Глава 6. О прекрасных, сильных и несчастных в каждой душераздирающей истории (Часть 2)

Директор Вэй махнул рукой: — Ладно, хватит этих намёков. Я знаю, у тебя есть сомнения. — Он пригладил свои седеющие волосы, разделённые пробором три к семи. — Я и сам знаю немного. Твой отец все эти годы расследовал дела, связанные с Корпорацией Танши. Конкретную причину я не знаю. Что касается Чёрного Лотоса... Пойдём со мной.

Директор Вэй привёл Шэнь Сивэй в свой кабинет.

Он достал из запертого ящика стопку материалов дела и положил их на стол.

— Эти материалы я взял по запросу, — сказал директор Вэй. — Здесь не только дела из Района А, но и похожие случаи из других районов. На телефонах всех этих жертв появлялся «Чёрный Лотос App». Поищи зацепки. И насчёт фирмы старого Шэня, я пока никого туда не отправлял. Можешь пойти.

Глаза Шэнь Сивэй несколько раз моргнули, и она с усилием ответила: — Поняла.

Она мастерски играла роль холодной и отстранённой.

Вэй Жэнь чуть не рассмеялся от злости.

Шэнь Сивэй открыла материалы дела и, увидев информацию о самых ранних случаях, слегка удивилась: — Самый первый знак Чёрного Лотоса появился семь лет назад?

Директор Вэй серьёзно сказал: — Да, согласно тому, что мы обнаружили на данный момент, это было семь лет назад. Но не исключено, что он существовал и раньше.

Семь лет назад...

Шэнь Сивэй погрузилась в мысли.

Семь лет назад Шэнь Линьюань снова появился после многих лет отсутствия...

Рассказ о жизни Шэнь Сивэй действительно подходит под определение «прекрасная, сильная и несчастная героиня».

В начале истории у неё была счастливая семья, но когда она училась в шестом классе начальной школы, её мать внезапно заболела депрессией и покончила с собой, спрыгнув с высоты. Вскоре после этого её отец, Шэнь Линьюань, тоже резко изменился, уволился с высокооплачиваемой работы адвоката и оставил её на попечение бабушки и дедушки. Он куда-то исчез и возвращался не чаще раза в год.

Как уже говорилось, даже когда он изредка возвращался, отец и дочь сильно ссорились, только ухудшая отношения.

Последний раз они виделись, когда она только поступила в старшую школу. Бабушка и дедушка один за другим умерли, а Шэнь Линьюань, поручив дочь своему боевому товарищу Вэй Жэню и его жене, снова ушёл, исчезнув на долгие годы.

Поэтому Шэнь Сивэй испытывала к своему биологическому отцу и разочарование, и обиду.

Только семь лет назад Шэнь Линьюань вернулся в Район А и открыл адвокатскую контору, и отец и дочь снова встретились.

Встреча не означала воссоединения. Годы отчуждения и обид глубоко засели в сердце Шэнь Сивэй, почти повесив в её душе «номерной знак ненависти».

Но она сохраняла рассудок, особенно после того, как поступила в Бюро контроля безопасности и стала следователем. Вспоминая прошлое, она постепенно осознала, что делал Шэнь Линьюань. Его странные передвижения заставили её предположить, что её отец, возможно, хранит какую-то шокирующую тайну или втянут в огромные неприятности, и в любом случае это вынуждало его действовать в одиночку и обрывать все связи с родными и друзьями.

Разумом она понимала, но эмоционально не могла принять. Это была борьба, которую она в одиночку вела все эти годы.

Теперь смерть отца толкнула её, борющейся, в ещё более глубокий туман. Однако на этот раз, кроме как пытаться найти ответы, кажется, нет другого пути к спасению.

Директор Вэй заметил, что она снова выглядит растерянной и страдающей. Ему, который заботился об этом ребёнке как о своём собственном в течение многих лет, было не менее больно, чем ей.

Он медленно заговорил, утешая: — Вэйвэй, я знаю, ты всегда злилась на отца, но я верю, что он не делал ничего против совести и морали.

Шэнь Сивэй посмотрела на него, в её глазах мелькнуло беспокойство.

Он продолжил: — Ты тоже должна верить ему, а что ещё важнее, верить себе.

Шэнь Сивэй выглядела растерянной.

Директор Вэй: — Верь, что ты сама сможешь найти правду, и верь, что ты сможешь рассеять эту пелену.

Шэнь Сивэй отвела взгляд, скрывая смущение и беспокойство: — Дядя, не волнуйтесь, со мной всё в порядке.

Вэй Жэнь открыл рот, но ничего не сказал. В конце концов, ей самой нужно было преодолеть этот внутренний барьер и отбросить свою настороженность.

————

Шэнь Сивэй вышла из кабинета директора Вэя и посмотрела в другую сторону коридора. Она как раз увидела Цзин Ли с поникшей головой, которого двое следователей выносили к двери и укладывали на носилки. Затем машина скорой помощи увезла Цзин Ли.

В это время подошёл Вэнь Цзин, увидел Шэнь Сивэй, смотрящую в задумчивости, и ткнул её в руку: — Эй, хватит смотреть, его отправили в больницу.

Шэнь Сивэй вздрогнула, обернулась и, увидев его, рассеянно кивнула: — Угу. — И небрежно спросила: — Он действительно потерял память?

Вэнь Цзин заметил её странное настроение и терпеливо объяснил: — Временное нарушение памяти. От этого падения у него, наверное, сотрясение мозга, плюс передозировка галлюциногена. Он пролежит пару дней, а когда действие препарата пройдёт, возможно, что-то вспомнит. Тебе нет смысла торопиться.

Шэнь Сивэй продолжила спрашивать: — Как ты думаешь, какова вероятность, что он совершил преступление?

Вэнь Цзин выглядел немного нерешительно. Только он собрался ответить, как к ним подошёл незваный гость со своим неприятным голосом.

— Привет, следователь Шэнь!

Хуан Цзячэн держал в руке своё неподходящее по размеру пальто, а волосы, жирные и растрёпанные, жили своей жизнью на его большой голове.

Изначально у него было сонное выражение лица, но, увидев Шэнь Сивэй, он тут же оживился.

— Вы ещё не закончили работу? — сказал Хуан Цзячэн. — Вы так усердно трудитесь! Эх, я здесь несколько раз был и искренне считаю, что условия у вас не очень. В будущем мы обязательно будем больше сотрудничать с Бюро контроля безопасности и поможем вам сделать ремонт...

Вэнь Цзин и Шэнь Сивэй посмотрели на Хуан Цзячэна. Выражения их лиц, вместе взятые, можно было описать одним словом: «презрение».

Вэнь Цзин приподнял бровь: — Что? У вашей Корпорации Танши мания инвестировать? Если так любите разбрасываться деньгами, лучше постройте ещё несколько храмов.

Хуан Цзячэн: — Эй, что вы такое говорите? Деньги нужно тратить с умом, верно? Строительство храмов не гарантирует особой благосклонности Будды, а вот Бюро контроля безопасности — другое дело. Наше государственное учреждение всегда хорошо разбиралось в человеческих отношениях. Посмотрите, какая у вас убогая обстановка, даже в дешёвых гостиницах не так плохо.

Вэнь Цзин: — Ха, что, собираетесь превратить Бюро контроля безопасности в информационный центр вашей Корпорации Танши?

Хуан Цзячэн: — Ну вот! Этот руководитель шутник. Как вас зовут?

Вэнь Цзин: — Не нужно. Я не руководитель, я просто повар в столовой. — Сказав это, он специально одёрнул свой белый халат.

Хуан Цзячэн с недоумением посмотрел на Вэнь Цзина в белом халате: — Раз уж так удачно встретились, я хотел оставить отзыв о вашем Бюро контроля безопасности. Еда у вас ужасная...

Хотя его приводили сюда несколько раз, Вэнь Цзин, будучи судмедэкспертом, всегда держался в тени. Хуан Цзячэн слышал о нём, но никогда не видел лично.

С Вэнь Цзином было иначе. Он прекрасно знал, кто есть кто в Корпорации Танши, поэтому с Хуан Цзячэном он не церемонился.

Вэнь Цзин: — Этого вы не понимаете. В нашем Бюро контроля безопасности еда для заключённых имеет разные уровни. Для тех, у кого нет будущего, еда, по сути, как в пятизвёздочном ресторане. Постарайтесь, в следующий раз, возможно, поедите в последний раз.

— Вы! — Хуан Цзячэн побледнел от злости.

Вэнь Цзин: «Со мной состязаться в остроумии? Это как навозному жуку пытаться сдвинуть гору Тай, слишком самонадеянно».

Хуан Цзячэн: — Хм! С моим положением и статусом мне лень спорить с вами! — Он перевёл взгляд на Шэнь Сивэй и тут же принял довольное выражение лица. — Ой, следователь Шэнь, чуть не забыл. Когда я собирал вещи, слышал, как ваши коллеги говорили, что с вашим отцом произошёл несчастный случай? Примите мои соболезнования...

Выражение лица Вэнь Цзина стало напряжённым, он посмотрел на Шэнь Сивэй, которая выглядела серьёзной.

Вэнь Цзин уставился на Хуан Цзячэна: — У тебя такой поганый рот, может, мне прополоскать его формалином?

Хуан Цзячэн: — Эй, что за разговор! Ты повар, что ты здесь делаешь? Я выражаю сочувствие нашему следователю Шэнь! — Он снова обратился к Шэнь Сивэй с едкой улыбкой. — Я восхищаюсь вами, руководитель. При таком большом горе в семье вы всё ещё можете оставаться на рабочем месте. Вы настоящая героиня среди женщин! Искренне надеюсь, что вы сможете поскорее найти убийцу своего отца!

— Вы ещё не уходите? Вам мало? — Лицо Шэнь Сивэй было ледяным, а голос звучал зловеще.

Хуан Цзячэн, достигнув своей цели, проигнорировал её сдержанный гнев и дерзко махнул рукой: — Эй! Ухожу, ухожу. Машина господина Тана подъехала. Я отсутствовал два дня, без меня, его правой руки, господину Тану, должно быть, очень неудобно!

Шэнь Сивэй и Вэнь Цзин обернулись к двери. Действительно, во дворе недалеко стоял роскошный автомобиль, длинный и вызывающий, это был не кто иной, как Тан Шоудэ.

Хуан Цзячэн самодовольно вышел из здания и легко спустился по ступенькам.

Но в тот момент, когда он открыл дверь и сел в машину, его обычное шутливое выражение исчезло.

Сев в машину, он кивнул в сторону заднего сиденья, выглядя подобострастным.

Шэнь Сивэй смотрела на место напротив Хуан Цзячэна. В отражающем стекле, конечно, ничего не было видно внутри, но она знала, что там сидит самая большая злокачественная опухоль Китового города — Тан Шоудэ. Казалось, он тоже смотрит на неё через тонированное стекло.

Их разделяло немалое расстояние, но незримо их взгляды сталкивались, как мечи, почти высекая искры.

Конечно, состояние «искр из глаз» Вэнь Цзин заметил у Шэнь Сивэй.

Через две минуты машина медленно тронулась и поехала к воротам Бюро контроля безопасности.

Хуан Цзячэн вдруг опустил окно со своей стороны, высунул руку и вызывающе помахал Шэнь Сивэй.

— Пока-пока, следователь Шэнь.

Шэнь Сивэй смотрела на роскошный седан, исчезающий в ночи, плотно сжав губы. Её глаза были тёмными и непроницаемыми.

В это время в машине Хуан Цзячэн, отбросив свою развязность, осторожно начал докладывать.

— Господин Тан, не волнуйтесь, всё улажено. — Он немного поколебался и продолжил: — О деле Шэнь Линьюаня вы, должно быть, уже слышали. Это дело рук того человека?

В темноте смутно виднелась фигура Тан Шоудэ с сигарой во рту, но его выражение лица было неразличимо. Сквозь клубы дыма раздался густой низкий голос.

— Проверьте этого парня.

Он не ответил прямо, а отдал приказ.

Хуан Цзячэн понял: — Есть.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. О прекрасных, сильных и несчастных в каждой душераздирающей истории (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение