Маленькие капельки счастья

Весенний сев, осенняя жатва — так жили люди в деревне из поколения в поколение, в бесконечном круговороте.

Если городской ветер нежен и спокоен, то деревенский — свободен и необуздан. Если городское солнце радует глаз, то деревенское — освещает всё сущее. Если городской дождь лёгок и беззаботен, то деревенский — питает всё живое на земле.

Чтобы уберечь Цзи Ся от ветра, солнца и дождя, Ся Е собрал все куски брезента, какие только нашлись дома, большие и маленькие. Целыми днями он сидел во дворе, кроил и сшивал их вместе. Он орудовал большой иглой, соединяя лоскуты один за другим. Когда полотно показалось ему достаточно большим, он принялся мастерить каркас для деревянной тележки.

Бамбуковые шесты, купленные Ся Ба много лет назад, очень пригодились. Четыре шеста установили по углам, ещё четыре положили сверху, соединив их — вот и готов простенький каркас.

Затем на каркас натянули брезент, закрепив его верёвками и узлами. Так он провозился несколько дней. Наконец, единственная в деревне и невиданная доселе крытая повозка была готова. Такой чести не удостаивался даже его собственный сын.

Ся Е запряг лошадь в свою «величавую» крытую повозку, усадил Цзи Ся внутрь на толстую подстилку и с гордостью, во всеуслышание, проехал по нескольким деревенским улочкам, словно хвастаясь. Лишь по настоянию Ся Най он неохотно направился в поле.

Деревенские жители наперебой хвалили мастерство Ся Е, но ещё больше их тронула его исключительная забота о внучке.

Осень — радостная пора. Урожай созрел, и люди спешили его убрать, дорожа каждой минутой, боясь града или ливня, которые могли погубить плоды целого года трудов.

Ся Най и другие наточили серпы и принялись жать пшеницу. Цзи Ся крутилась рядом и мешала.

Сжатые колосья аккуратно складывали сноп за снопом, но она хватала то один, то другой, бросая их то тут, то там.

— Складывай в одну кучу, не разбрасывай повсюду, а то потом концов не найдём, — упрекнула её Ся Най.

Сначала Цзи Ся притворялась, что не слышит, но потом ей это надоело, и она рассердилась.

— Не буду я здесь, пойдём домой! — заявила она, надувшись, и перестала играть, стоя с опущенной головой в знак протеста.

Время близилось к полудню, пора было кормить Цзи Ся. Ся Най взяла её за руку и повела к повозке.

Она развела для Цзи Ся немного сахарной воды и размочила в ней несколько печений. Цзи Ся ела с большим удовольствием.

Покончив с едой, Ся Най взяла Цзи Ся на руки и стала укачивать. Вскоре та уснула. Ся Най была очень довольна, особенно тем, что в крытой повозке было почти так же удобно, как дома.

Дул прохладный ветерок. Ся Най укрыла живот Цзи Ся маленьким одеяльцем и снова пошла жать пшеницу.

Пшеничное поле разделял пополам склон холма. С южной стороны поля не было видно северной. Увлёкшись работой, они совсем забыли про Цзи Ся.

Прошло довольно много времени, прежде чем Ся Най вдруг вспомнила о ней.

— Цзи Ся всё ещё не проснулась? — спросила она у Ся Е. — Спит уже долго.

Ся Е отложил серп: — Пойди посмотри.

Ся Най подошла к повозке и заглянула внутрь — Цзи Ся там не было! Бабушку охватил ужас. Рядом с полем проходила дорога, по которой ходили люди. Случилось неладное!

Она поспешно взбежала на вершину холма и закричала: — Бросайте жать, ребёнок пропал!

Ся Е бросил серп и тоже побежал наверх. Ся Най огляделась по сторонам. Вдалеке, в пшеничном поле, ей почудилась маленькая соломенная шляпка, но она не была уверена. Она бросилась туда.

Это действительно была Цзи Ся. Плача, она шла и спрашивала у встречных деревенских жителей, не видели ли они её бабушку. Она даже назвала им имена дедушки и бабушки, так что, даже если бы Ся Най её не нашла, люди смогли бы отвести её домой.

Увидев бабушку, Цзи Ся заплакала ещё горше. Глаза Ся Най тоже увлажнились. Она присела, обняла Цзи Ся и стала целовать её в щёчки.

— Как же ты могла уйти одна? — спросила она.

— Я вас не видела, — всхлипывая, ответила Цзи Ся.

Ся Най подняла Цзи Ся на руки и, идя обратно, наставляла её: — Больше никогда не уходи одна. Если не видишь бабушку, оставайся на месте и не двигайся, бабушка тебя найдёт.

Цзи Ся, всё ещё не придя в себя от испуга, усердно кивала в знак согласия.

Найдя Цзи Ся, они стали собирать вещи. Ся Най боялась, что Цзи Ся сильно испугалась, и старики начали переругиваться.

— Это всё ты! — сказала Ся Най. — Построил крытую повозку! Теперь я спокойна, Цзи Ся спит с комфортом! Если бы не повозка, я бы не осмелилась так беззаботно оставить её одну!

— Ох, — обиженно возразил Ся Е, — да разве я не для Цзи Ся старался? Ты видела, чтобы я за все эти десятилетия делал что-то подобное?

Ся Най хотела было продолжить его отчитывать, но Цзи Ся обняла её за шею и стала что-то лепетать, прервав их спор.

Ся Най гладила Цзи Ся по головке, всё ещё с замиранием сердца думая: — Если бы ты потерялась, как бы бабушка объяснилась перед твоими родителями?

Цзи Ся была счастливым ребёнком. С кем бы она ни находилась, её всегда окружали любовью и заботой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение