Глава 3 (Часть 2)

— С сожалением на лице ответила Жэнь Ноюй. — У Сиюй день рождения, она пригласила весь класс.

Сиюй, Чжан Сиюй.

Услышав это имя, Цзи Жань замолчала, и вся ее радость мгновенно улетучилась.

— Но ты не расстраивайся, — Жэнь Ноюй снова ободряюще улыбнулась и продолжила: — Она, наверное, подумала, что ты боишься собак, а отвязывать свою собаку она не хотела, поэтому и не позвала тебя. Ведь все остальные любят животных, все думают, что ты… специально.

Сказав это, она посмотрела на Цзи Жань.

Услышав эти слова, Цзи Жань наконец поняла, что задумала Жэнь Ноюй. Она посмотрела на свою бывшую лучшую подругу и почувствовала глубокое разочарование, не желая больше притворяться.

— Но ты же знала, что она меня не приглашала, правда? — Она глубоко вздохнула, стараясь говорить спокойно. — Жэнь Ноюй, не нужно было.

Сказав это, Цзи Жань, не глядя на нее, развернулась и ушла.

Вернувшись домой, Цзи Жань все больше злилась. Она собрала вещи, позвонила Го Личжэнь и вышла из дома.

Город L славился своим прохладным летом. После полудня, каким бы палящим ни было солнце, в тени всегда было прохладно.

Цзи Жань, держа в левой руке мороженое, а в правой — пакет с печеньем, шла, куда глаза глядят, ступая по теням от деревьев.

Раздражение постепенно утихало, настроение улучшалось.

Внезапно тень от ветвей исчезла.

Цзи Жань подняла голову и обнаружила, что вышла на перекресток.

Она бывала на этой тропинке раньше. Если идти по ней дальше, можно подняться на вершину холма в парке.

Цзи Жань посмотрела вперед и увидела, что двери всех магазинчиков открыты.

Кроме того, поблизости не было ни души.

— Отлично, — кивнула Цзи Жань.

Она подошла к мусорному баку, выбросила палочку от мороженого, разорвала пакет с печеньем и смело пошла вперед.

Путь был свободен, и настроение Цзи Жань поднималось.

Однако, когда она прошла мимо открытых магазинчиков, все изменилось.

Завернув за последний поворот, Цзи Жань вдруг увидела метрах в двадцати от себя лежащую дворняжку.

Собака, закрыв глаза, блаженно грелась на солнце.

Увидев ее, Цзи Жань замерла и тут же решила вернуться.

Но едва она развернулась, как увидела рыжую кошку, которая спрыгнула откуда-то сверху и улеглась у дороги.

Волосы на ее теле встали дыбом, по спине пробежал холодок. Цзи Жань застыла на месте, осторожно оглядываясь по сторонам.

Чтобы идти вперед, нужно было пройти мимо собаки, чтобы вернуться — мимо кошки. На тропинке не было ни души, только несколько закрытых дверей домов.

Осознав ситуацию, Цзи Жань чуть не расплакалась.

— Что делать? — тихо спросила она себя. — Может, позвать кого-нибудь из магазина на помощь?

Но едва эта мысль пришла ей в голову, как она тут же вспомнила слова Жэнь Ноюй: «Все думают, что ты… специально».

Цзи Жань замерла, погрузившись в молчание.

Перед глазами пронеслись многочисленные картины: непонимающие, осуждающие, насмешливые взгляды возникали из каждого воспоминания, складываясь в единое целое и равнодушно смотря на нее.

Невыносимая обида подступила к горлу, из глаз хлынули слезы.

Настороженно следя за обстановкой по сторонам, Цзи Жань бессильно прислонилась к стене.

Вся покрытая холодным потом, она сняла рюкзак и достала специально взятый с собой автоматический зонт.

Это было ее средство защиты. Нажав на кнопку, она раскрыла зонт, чтобы создать барьер между собой и животными и выиграть время для побега.

Но для побега нужно было подготовиться.

Она посмотрела на оставшееся в пакете печенье. Из-за спешки она слишком широко разорвала пакет, и если сейчас положить его в рюкзак, все печенье высыплется.

Цзи Жань нахмурилась, подумав, что если вечером мама заглянет в рюкзак и увидит крошки, то снова начнет ругать ее за то, что она постоянно ест сладости, и отберет карманные деньги.

Она не хотела, чтобы ее ругали, и еще больше не хотела остаться без денег.

Приняв решение, она застегнула рюкзак, зажала зонт под мышкой и начала быстро есть печенье.

Печаль еще не прошла, слезы не высохли.

Правая рука Цзи Жань работала без передышки: отправляя в рот печенье, она тыльной стороной ладони вытирала слезы.

Именно в этот момент ближайшая входная дверь щелкнула.

Раздался щелчок, дверь открылась, и кто-то вышел.

Цзи Жань еще долго будет вспоминать этот день.

Тихую тропинку, недоеденное печенье, вершину холма, на которую она хотела подняться, и двух животных, которых боялась больше всего на свете.

Летнее солнце, заслоненное каменной стеной, делило дорогу на свет и тень.

Она стояла в тени, а он появился на солнце, словно шел к ней.

Он был в белой рубашке и черных брюках, стройный и статный, с непринужденной осанкой.

Челка падала на лоб, а кожа на лице, освещенная солнцем, еще больше подчеркивала его изящные и красивые черты лица.

Родинка под левым глазом была особенно заметна.

Увидев ее, юноша на мгновение удивился, а затем с легкой улыбкой заговорил.

Его голос звучал лениво, но с юношеской энергией, гармонируя с ярким солнечным светом.

— Что это за печенье такое невкусное, что ты из-за него так расстроилась?

Это были первые слова, которые он сказал ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение