Глава 12. Возвращайся, сегодня ночью нужно пройти!

— Линь Янъян!

Рык львицы с востока реки оглушил кого-то, сидящего на кровати и играющего...

— Посмотри на себя, какой беспорядок в комнате!

Целый день одеяло не складываешь, одежду разбрасываешь, купили тебе вертикальную вешалку, а ты все равно бросаешь одежду... Твоя сестра абсолютно права, купили вешалку, а ты все равно бросаешь кучу одежды на кровать!

Линь Ма: — Посмотри на свою никчемность...

Линь Янъян: — Ох, хе-хе, зачем мне так же, как ты, увлекаться домашними делами.

Линь Ма: — Уберись отсюда, чтобы я тебя не видела, смотреть на тебя раздражает.

Линь Янъян, которую тащили за рукав, вынужденно сменила место, перенесла свой маленький компьютер в гостиную и бросила взгляд на папу Линь, который не произнес ни слова с момента входа.

Линь Янъян: — Наверняка это он виноват!

В его глазах вообще нет места моей маленькой возлюбленной, все эти "заботливая курточка, сердечко" — это про чужих детей!

Ее свободная жизнь закончилась.

И это неплохо, под предлогом она не поехала в автопутешествие, по крайней мере, избежала страданий, слушая их постоянные мелкие и крупные ссоры.

Эту пару действительно стоит увидеть, они ссорились каждый день с рождения Линь Янъян.

Ты переживал в детстве, когда родители ссорились и спрашивали, с кем ты останешься, с папой или с мамой?

Ты переживал сцены родительских ссор, похожие на Вторую мировую войну?

Ты переживал, когда родители в гневе гоняли дочь туда-сюда?

Родная, точно установлено.

В те времена, сколько бы она ни плакала, ни кричала от боли, они не дрогнули; теперь, сколько бы они ни дрались по очереди, если Линь Янъян вставит хоть слово, она будет дурой.

Расположившись на высоком диване, она продолжила разрабатывать план "съесть мужчин" со своим Сяо Байцзы...

— Скрип. — Из-за двери номер один небесного знака высунулась маленькая снежно-белая головка, аккуратная коса была зажата во рту. Убедившись, что никого нет, Сяо Байцзы на цыпочках быстро прыгнул на лестничную площадку и вальяжно вышел из гостиницы...

Выйдя на улицу, он увидел у городских ворот толпу, собравшуюся вокруг портрета его только что признанной матери. Из-за маленького роста ему пришлось приложить немало усилий, чтобы протиснуться сквозь мир ног к самому портрету.

Сяо Байцзы: — Эту женщину нарисовали очень красиво. Забрать ее обратно — значит поступить с ней справедливо.

— Кхм-кхм! Брат-чиновник, зачем вы вывесили портрет моей матери?

Сяо Байцзы широко раскрыл свои блестящие глаза, его серьезный вид озадачил стражников рядом...

Но они все же очнулись и отвели маленького человечка перед ними во дворец четвертого принца.

Е Чжай, полулежа на кровати, небрежно смотрел на ребенка перед собой: — Малыш, ты говоришь, что женщина на этом портрете — твоя мать?

Сяо Байцзы: — Да, — честно ответил он, но в душе хмыкнул: Портреты, конечно, обманчивы. Не знаю, кто был слеп, чтобы нарисовать эту женщину такой красивой.

Слегка отпив чаю, Е Чжай поднял бровь: — Ты уверен?

Цок-цок, зачем так свирепо?

Хочешь быть отцом?

Сяо Байцзы: — Верно, это мать, которую я только что признал у дворцовых ворот.

Морщины на лице Е Сы не разглаживались. Только что признал?

Сына так легко признать?

Кто знает, может, когда-нибудь он признает еще и отца.

Сяо Байцзы: — ...О! Неужели ты мой отец?

Е Чжай: — О? Почему ты так думаешь?

Сяо Байцзы: — Ты красивый, значит, ты мой отец!

Но он осмелился только подумать так. — Потому что моя мама сказала, что папа очень красивый... Угу, мне кажется, ты очень красивый.

Так что моя мама может захотеть с тобой *па-па-па*?

Если не перейти к делу, он, наверное, упустит шанс для своей мамы.

Е Чжай: — Хе, а твоя мама не сказала тебе, почему она не пришла сама?

Мо Яньэр: — Кто сказал, что я не пришла сама?

Героиня, забравшаяся на крышу, сияла улыбкой. Сейчас я покажу тебе, что значит небесная дева, спустившаяся на землю.

Линь Янъян: — Только что сказали, что нельзя влюбляться в смертных.

Малыш, тебе следует уйти.

Мо Яньэр, едва приземлившись, жестом указала Сяо Байцзы, и Сяо Байцзы, конечно, понял. Он быстро убежал во внешний зал.

Е Чжай: — Что, ты еще смеешь приходить?

Мо Яньэр: — Почему я не смею приходить? Я еще и с тобой осмелюсь прийти!

Она не забыла о своем главном деле сегодня вечером.

Е Чжай: — Мо Яньэр, всего несколько часов не виделись... А ты становишься все смелее!

Мо Яньэр, выпятив грудь, шаг за шагом подошла: — Раз уж сын есть, конечно, и смелость появилась!

Уголок рта Е Чжая невольно дернулся. Что это за логика?

— Угу?

Не успела Мо Яньэр приблизиться к Е Сы, как Е Сы сам не удержался и отступил на несколько шагов.

— Эй, ты так ослаб?

Мо Яньэр хотела схватить его рукой, но как только она прикоснулась, Е Сы оттолкнул ее рукой: — Шипит, горячо.

С этим человеком все в порядке?

Е Сы тоже не был дураком. Он, конечно, видел, что это не имеет отношения к женщине перед ним. Прояснив мысли в голове, он все понял и пристально уставился на чашку чая на кровати.

Мо Яньэр проследила за его взглядом, подошла к чашке чая, понюхала и воскликнула: — Цок-цок, слишком жестоко, просто подсыпал лекарство, а женщину не прислал?!

Е Сы рассмеялся: — Ты не женщина?

Не успела Мо Яньэр опомниться, как ее схватили и бросили на кровать...

Верно, это та самая знакомая кровать, знакомый человек, знакомое дело...

Это развитие событий не слишком ли легкое?

Сяо Байцзы подслушивал происходящее во внутреннем зале: — Наконец-то они сошлись, ему тоже было нелегко, да?

Если бы внутри не были его родные отец и мать, он бы и не стал помогать.

Верно, он действительно родной сын Мо Яньэр и Е Сы. Он родился еще три года назад, и спал не только Е Сы, но и Мо Яньэр тоже пережила это...

Линь Янъян: — Этот сюжет??

Действительно!

Очень!

Фантастический!

Ох!

Разработчик, должно быть, скопировал какой-то роман, да?

— Линь Янъэр.

Ну вот, мама снова зовет...

Почему именно в такой ответственный момент ей обязательно нужно мешать?

На этот раз без цензуры, и сюжет нельзя поставить на паузу.

Линь Янъян с недовольным лицом посмотрела на маму: — Зачем звала?

— Мой овощи, почисти овощи! Целый день не учишься готовить...

Линь Янъян: — В доме полно поваров, разве до меня дойдет очередь?

Кстати, это правда не потому, что Линь Янъян слишком ленива. Она, Линь Янъян, тоже когда-то усердно трудилась на кухне, но, к сожалению, встретила свою родную мать и родного отца, которые придирались хуже, чем выковыривали кости из яйца. Поэтому она больше никогда не готовила, прикрываясь (ее оправдание) тем, что "если она будет уметь готовить, то ее муж в будущем, возможно, не будет, а если она не будет уметь, то ее муж обязательно будет". К тому же, в новое время, разве не мужчины должны уметь и в гостиной сидеть, и на кухне готовить?

— Я все сделала, пошла~

Линь Ма: — Такая, как ты, выйдет замуж?

Линь Янъян: — Хе, мне бы еще захотеть замуж...

Вернувшись на место, она открыла ноутбук и увидела, что маленький персонаж уже оделся и ждет ее указаний. Ого, как быстро.

Мо Ли: — Ого, уровень отношений уже вырос до 5000?

Неплохо.

Системное сообщение: Поздравляем, вы достигли стадии взаимной любви, успешно завершили

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Возвращайся, сегодня ночью нужно пройти!

Настройки


Сообщение