Ли Вэй с удовлетворением кивнул, прежде чем убрать старый мобильный телефон обратно в карман. — Господин сегодня очень счастлив, — смех Юэсянь прервал мысли Ли Вэя, погруженного в игру.
— Я был бы еще счастливее, если бы ты приготовила тушеную свинину на обед, — Ли Вэй усмехнулся, взял коробку из рук Юэсянь, открыл ее и посмотрел — внутри был торт.
Затем Ли Вэй сел в машину и выехал из виллы. Машина проехала совсем немного, и Ли Вэй прибыл к Пещере № 12. Небо уже слегка посветлело, и должно было быть немного холодно, но Пещера № 12 выглядела обычно, однако оттуда исходил жар.
Он достал телефон и снова посмотрел на игру. Никаких особых событий не произошло, семья по-прежнему развивалась упорядоченно. Только после этого он постучал в дверь Пещеры № 12. — Динь-динь-динь!
Бабушка Лин, это Ли Вэй, я пришел вас навестить! — Когда Ли Вэй крикнул, дверь Пещеры № 12 открылась. В отличие от дома Ли Вэя, как только эта пещера открылась, внутри все было красным, и в момент открытия двери вырвался горячий воздух, развевая пальто и волосы Ли Вэя. Старушка с тростью сутулилась и, казалось, шла с трудом, но она появилась перед Ли Вэем как призрак.
Ли Вэй, казалось, давно привык к этой сцене. Вместо того чтобы паниковать, Ли Вэй нежно улыбнулся старушке и сказал: — Бабушка Лин, я ведь не помешал вам во время ковки оружия?
У этой Бабушки Лин седые волосы и морщины на лице. Она выглядит забавно, но очень добрая. — Как такое может быть? Молодой человек пришел навестить эту старушку. Это повод для радости. Иди, маленький Вэй. Заходи и выпей чаю с бабушкой, — Бабушка Лин схватила Ли Вэя за руку и пошла к пещере.
Когда старушка и молодой человек вошли в пещеру, огонь в пещере вскоре погас, и все стало как обычно. Появились деревянный стол и стулья. Они сели, и на столе появился чайник с горячим чаем. Ли Вэй и Бабушка Лин почти полчаса болтали о житейских мелочах. Большинство вопросов задавала Бабушка Лин, прямо как заботливая и ворчливая старушка. Однако Ли Вэй знал, что Бабушка Лин прожила не менее трехсот лет и была удивительным мастером ковки оружия. Все жители Деревни Цзисянь обращались к Бабушке Лин за ковкой оружия, когда им это было нужно.
— Бабушка Лин, на этот раз у меня проблемы, — Ли Вэй выглядел расстроенным.
— О? — Бабушка Лин вдруг нахмурилась. — Какой слепой звереныш обидел тебя в школе? Или это что-то семейное?
— Нет, это не так. Вы же знаете, я не люблю нарываться на неприятности. — Ли Вэй, не ходя вокруг да около, вспыхнул пространственный перстень на его руке, и в его руке появилось копье. Как только Бабушка Лин увидела узор на копье, ее глаза загорелись. Ли Вэй улыбнулся и сказал: — Это просто подарок от друга. Я ничего в нем не понимаю, поэтому вспомнил о способностях Бабушки Лин.
— По крайней мере, это духовное оружие! — Как только Бабушка Лин взяла его, она погрузилась в изучение. После осмотра, первоначальная простая обстановка вдруг вспыхнула пламенем, а затем исчезла. Подержав копье десять секунд, Бабушка Лин кивнула и сказала: — По крайней мере, это духовное оружие высокого ранга, а способ его запечатывания можно назвать лишь средним. Если ты веришь мастерству этой старушки, можешь оставить его здесь и прийти за ним завтра рано утром.
— Если я не верю Бабушке Лин, кому же тогда верить? — После еще десяти минут лести Ли Вэй оставил таинственное копье и вышел из Пещеры № 12.
Посмотрев на телефон, он убедился, что ничего плохого с семьей не произошло. Затем он вздохнул с облегчением и поехал к въездным воротам. — Дядя Чэнь, просыпайтесь, мне нужно кое-что сделать и выйти! — Приехав к въездным воротам, Ли Вэй крикнул Дяде Чэню, который крепко спал в будке охраны.
Через некоторое время Дядя Чэнь сонно высунул голову: — Молодой господин Ли? Вы сегодня рано выехали?
Ли Вэй вздохнул, медленно открыл дверцу машины, поднял торт с пассажирского сиденья и протянул его Дяде Чэню: — Я сегодня очень рано проснулся, в 4 утра.
— Торт? Господин Ли, я с удовольствием его съем, — Дядя Чэнь посмотрел на торт и широко улыбнулся. — Что случилось? Вдруг так рано встали?
— Ничего особенного, — усмехнулся Ли Вэй. — Я просто нашел запечатанное оружие и отнес его Бабушке Лин в Пещеру № 12. А еще я забыл спросить Бабушку Лин, когда мои вещи будут готовы. Дядя, пожалуйста, помогите мне спросить, когда будете патрулировать.
— Это не проблема. Я спрошу, когда будет готово. Не волнуйтесь, она очень милая. Все, что ей отдают, она возвращает, когда приходит время, — Дядя Чэнь постучал пальцами по столу. — Из-за этого вам не стоило так рано выезжать.
— О, дело не в этом, это семейное. Глава нашей семьи Ли был убит на чужом поле битвы. Несколько старейшин взяли большое количество войск и отправились на чужбину, чтобы отомстить. Теперь новый глава семьи очень жадный. Он урезал все мои карманные деньги. Боюсь, если он скоро не передумает, я даже есть не смогу, — Ли Вэй вздохнул. Эту новость принесла ему Юэсянь прошлой ночью. Если бы не борьба за еду, он бы ни на минуту не отходил от игры!
— А? — Дядя Чэнь вдруг уставился. — Это серьезно, вам нужно быстро с этим разобраться. Господин Хань из Пещеры № 82 разбирается в таких делах. Сходите в его юридическую фирму и спросите, может быть, он сможет помочь.
В этом мире все еще есть юристы, и Ли Вэй готов судиться со своей семьей. Он слегка кивнул и сказал: — Спасибо, Дядя Чэнь. Я сейчас же пойду и спрошу. Моя Юэсянь готовит тушеную свинину на обед. Я попрошу Юэсянь принести вам порцию, когда вернусь.
— Хм, мой желудок уже урчит в предвкушении! — Машина Ли Вэя умчалась.
Дядя Чэнь помахал Ли Вэю, затем зевнул, направился к Пещере № 12 и сильно постучал в дверь пещеры. — Бах-бах-бах! — Звук разнесся по всему району вилл, и во многих домах зажегся свет. — Здравствуйте, жители Пещеры № 12, я привратник района вилл.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|