Глава 17 - 17: Вторжение? Бойня семьи Ли! 2
Вслед за словами заклинателя большинство грабящих жертв прекратили свои действия и с жадными глазами посмотрели на поля и скот семьи Ли.
— Да, ваше превосходительство правы!
— Он может дать нам эту повозку, а у его семьи может быть десять повозок, он, должно быть, все их спрятал.
— У вас так много еды, почему вы даете нам только это немного? Почему не отдадите нам весь скот?! — жертвы гневно спросили Ли Далуна.
В это время Ли Далун уже крепче сжал мачете. Ли Вэй, пивший из чашки, чуть не разбил ее!
— Я отдам это твоей матери, .....!
Он внезапно поставил стакан с водой. [Потребляет 20 единиц благовоний и использует 'Гнев Предка'! ]
В одно мгновение родовая табличка ярко засветилась и внезапно бросилась к группе заклинателей! Он понимал, что за тем, почему эти жертвы стихийного бедствия пришли к жилищу семьи Ли, должно стоять что-то странное, и это должно быть связано с этими заклинателями! Иначе зачем заклинателям в год великого бедствия лезть в эту мутную воду?
Пролетев сквозь жертв, родовая табличка двинулась к заклинателю, заставив лицо подстрекающего заклинателя резко измениться: — Это... что это за странное магическое оружие?
Однако, прежде чем он успел закончить говорить, раздался звук.
— Пуф!
Табличка уже прошла сквозь грудь, кровь хлынула, что также прозвучало как сигнал для жертв к атаке на семью Ли! Большое количество жертв бросилось к дому Ли.
— Сила наших предков! — Ли Далун увидел, как его предки разгневались, и больше не колебался. Он закрыл глаза и опустил голову, словно чувствуя ритм земли. Когда жертвы приблизились, он внезапно поднял голову. Его истинная энергия подняла пыль вокруг него. Он рубанул левым и правым мечами, уже выпустив энергию меча, и снова прорвался через жертв линии обороны, которые были разрезаны пополам. Он внезапно бросился на поле боя с мечом, не проявляя пощады, и крикнул в небо:
— Я дал вам шанс, но вы разгневали моих предков!
— Жена, дети, мы, семья Ли, сегодня не должны проявлять милосердия.
— Убивайте!
Ли Далун просто сел на лошадь и последовал своим путем. Никто из них не уйдет отсюда живым. Как только его слова прозвучали, со всех сторон, где располагалась семья Ли, также началось движение. Жертвы были напуганы боем Ли Далуна, и некоторые из них в ужасе оглядывались.
— Монстр... монстр!
— Помогите, этот ребенок сошел с ума!
— Бегите!
Эти жертвы знают только, как хватать еду и хотят захватить эту богатую землю, но они не знают...
Ли Далун убивает без пощады. Родовая табличка пронеслась фиолетовым светом, преследуя группу заклинателей. Другие члены семьи Ли также начали появляться на поле боя снаружи!
Ли Яоцзу появился прямо за спинами жертв. Он выбежал с длинным мечом в руке, за ним следовали духовные звери, с которыми он практиковал боевые искусства. Он был подобен изящному танцору, размахивая длинным мечом в толпе, легко лишая людей жизни, и кровь попала на его одежду. Он совсем не боялся, но его красные глаза сверкали безумием!
— Хей, — на западе пролетел гигантский орел. Ли Яоцин сидела на гигантском орле. Глядя на бойню внизу, она вздохнула. Затем она медленно открыла мешок, который нес гигантский орел, и черная пыль развеялась над толпой и упала на жертв. Затем последовала бамбуковая трубка, которую нес гигантский орел, и из бамбуковой трубки вылилась черная жидкость. Прошло немного времени. Эти жертвы с дискомфортом чесали свою покрасневшую кожу. У тех, кто был загрязнен черной жидкостью, из кожи шел черный дым!
Они много лет культивировали эликсиры, и никто в семье Ли не понимает свойства лекарств лучше, чем Ли Яоцин!
А на востоке появились Сюй Цуйхуа и ее сын Ли Яотие. За ними следовало большое количество монстров, и эти монстры безжалостно бросились в толпу. Эта женщина, похожая на крестьянку, обладает стойкостью, редкой для обычных женщин. Жертвы, которых пропустили во время атаки монстров, столкнутся с ее безжалостным мачете!
Хотя Ли Яотие рядом с ней еще молод, он не лишен боеспособности. Разгневанная ящерица позади него с трудом тянула повозку, а корзина была полна луков и стрел. Всякий раз, когда Ли Яотие натягивал длинный лук и выпускал стрелу, огненный хвостатый кот всегда подавал ему еще одну стрелу.
— Бу-бу!
Одна стрела за три секунды, Ли Яотие, молодой кузнец со значительной силой, был подобен мобильной крепости!
Эти жертвы не знают. Сегодня у семьи Ли достаточно силы, чтобы защитить свою семью, и у них также есть сильная решимость!
Одна за другой обезумевшие жертвы начали приходить в себя после того, как их убивали члены семьи Ли. Глядя на тела и кровь на земле, они остановились и встали на колени, умоляя о пощаде.
— Не убивайте меня, я знаю, что был неправ!
— Помогите, я больше не посмею, пожалуйста, пощадите меня!
— Ух! — Лук и стрела Ли Яотие пронзили жертву, которая стояла на коленях и умоляла о пощаде.
— Оказывается, семья, которую я вырастил, стала такой могущественной, — в это время Ли Вэй перед экраном манипулировал табличками, чтобы убить двенадцать заклинателей. Он уже прекратил свои действия и наблюдал, как клан Ли убивает. Наконец, напряженное сердце расслабилось. На его лице появилась улыбка. Сила семьи — это не только их сила, но и их сильное сердце. Ли Вэй был очень рад, что в семье Ли не было такой излишне сострадательной особы. Они действовали быстро и решительно!
Прямо сейчас раздался звук.
— Бум!
Ли Вэй нахмурился, и его табличка была разбита летающим мечом. Сразу после этого он увидел заклинателя в черном, выходящего из сада лекарственных трав, и летающий меч, разбивший таблички, парил рядом с ним!
— Я не ожидал, что за пределами Города Тайлинь будет такая семья, ха-ха-ха!
Ли Вэй просто нахмурился. [Гнев Предка] x10!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|