— Слышали? В конце месяца там, в Кёто, будет фестиваль фейерверков.
— Ох, вот и настало это время. Нужно заранее приготовить юката.
— Как думаешь, твой возлюбленный придет на этот раз?
— Перестань болтать ерунду, нет у меня никакого возлюбленного... — две девушки дразнили друг друга, и их смеющиеся голоса постепенно удалялись.
Хагоромо и Манака собирались нарвать фруктов, но вдруг почувствовали человеческое присутствие и быстро спрятались в траве, навострив уши, чтобы услышать, о чем говорят прохожие.
— Братик, что такое фестиваль фейерверков?
— Вернемся и спросим у отца, отец наверняка знает!
Две маленькие лисички с корзинками быстро побежали домой. Тем временем Чиё готовила дома ужин, а Тамамо-но-Маэ помогал ей.
— Папа, что такое фестиваль фейерверков? — две малышки, не успев остановиться, торопливо спросили Тамамо-но-Маэ в один голос.
Услышав это, Тамамо-но-Маэ прищурил глаза и постучал веером.
— Где вы слышали про фестиваль фейерверков?
— Мы с братиком встретили людей по дороге, когда собирали фрукты. Мы спрятались и услышали, как люди обсуждают фестиваль фейерверков.
— Фейерверки — это такая любопытная штука, придуманная людьми. Огонь взмывает в небо и распускается, как цветок, освещая ночное небо очень-очень ярко. Люди собираются в определенное время, чтобы посмотреть на это зрелище, и там бывает много маленьких лавочек, где продают всякие интересные вещи. Очень весело! — Тамамо-но-Маэ поднял веер и силой ёкая сотворил иллюзию храмового фестиваля. Взрывающиеся в небе фейерверки и снующие у лавок маленькие фигурки выглядели необычайно оживленными и счастливыми.
— Ух ты! Выглядит так интересно! Отец, мы можем пойти посмотреть вместе?
Глаза Хагоромо сияли, и он с ожиданием посмотрел на Тамамо-но-Маэ и Чиё. Чиё рядом с ним нежно улыбалась.
— Хм... Вы хорошо носите браслеты, которые вам дала Кузуноха для сокрытия ауры ёкая?
— Да!
— Хорошо тренируйтесь прятать уши и хвосты. Если у вас получится, я вас возьму.
— Так сложно... — две малышки уныло опустили уши. Чиё с улыбкой погладила их по головам.
— Пойдемте готовиться к ужину. Идите помойте руки.
Чиё взяла Хагоромо и Манаку за руки и пошла к ручью. Тамамо-но-Маэ последовал за ними, обмахиваясь веером с улыбкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|