Глава 7. Ты наложник?

Фэн Нинжань долго ломала голову, но так и не придумала ответа, который ее устроил бы, поэтому просто сдалась.

В конце концов, можно просто считать, что она приехала сюда как турист. Может быть, однажды она вернется?

А если не вернется... Ох, тогда проблема будет большая!

Не думать об этом... Не думать об этом... Лучше сосредоточиться на том, что перед глазами.

Она обернулась и посмотрела на единственного человека, которого здесь знала.

Снова оглядев его красоту сверху донизу несколько раз, она наконец сказала:

— Эм, это Резиденция Ванъе Сяояо, значит, ты Ванъе Сяояо...

— ...наложник? — в ее голосе слышался легкий азарт.

Ло Ли уже собирался кивнуть, но не успел, услышав вторую часть фразы Фэн Нинжань, и тут же не знал, как реагировать.

Наложник?

Неужели он выглядит как чей-то наложник?

— Пффф... Ха-ха... Ух...

Трое мужчин и зверь крались и подслушивали, присев за углом стены. Услышав слова Фэн Нинжань, Ин Кэ не выдержал и рассмеялся, но Юань Янь тут же схватил его и крепко зажал рот.

Ло Ли на мгновение почувствовал, что не может этого принять. Он услышал довольно громкий для него шум из-за угла стены неподалеку.

Он давно знал, что трое братьев и маленький зверь следуют за ним, но сегодня у него было хорошее настроение, и он позволил им это. Однако после того, как его жена сказала это, он почувствовал, что настроение стало не таким уж прекрасным.

Его персиковые глаза как бы невзначай взглянули назад, тонкие губы нежно изогнулись, а кончик пальца слегка пошевелился.

Послышался ожидаемый крик.

— А-а! А-а! Мой благородный маленький хвост, Лорда Ин Кэ, горит! Вы, вы, глупые маленькие бессмертные, скорее спасите меня!

Затем последовал шум суеты и беспорядка.

— Мм? Что за звук? — Фэн Нинжань услышала какой-то шум из-за двери и с любопытством захотела подойти и посмотреть.

— Почему госпожа думает, что Ли может быть наложником? Неужели темперамент Ли настолько низок?

Этот вопрос успешно разрушил любопытство Фэн Нинжань, которая хотела выяснить источник звука.

— Н-нет... разве... нет? — подозрительно спросила Фэн Нинжань.

— Конечно, нет! — в его голосе была полная уверенность.

— Э-э... — это заставило ее почувствовать себя неловко. При первой встрече назвать кого-то наложником, да еще в древние времена, где мужчины превосходят женщин, любой мужчина почувствовал бы себя оскорбленным. Видя серьезное выражение лица красавца, Фэн Нинжань почувствовала, что ей необходимо как-то исправить то, что она только что сказала. — В этом нельзя винить меня, верно? Кто же знал, что красавец... нет, господин! Кто же знал, что темперамент господина настолько... настолько особенный? Нет, нет, нет... Настолько сияющий, красота просто превосходит женскую, а этот красный наряд настолько... обольстительный? Э-э... В общем, я просто хвалю господина, а на мелкие детали можно не обращать внимания! Хе-хе-хе...

Фэн Нинжань по-настоящему ощутила, что значит жалеть о недостатке знаний, когда они нужны. Изначально она хотела использовать какие-нибудь красивые и элегантные слова, чтобы похвалить красавца, но... наверное, она подвела свою учительницу русского языка!

Получив такую похвалу от любимого человека, пусть и немного несуразную, Ло Ли все равно не мог сдержать радости в сердце.

— Ло Ли, мое имя. Мой статус здесь — Ванъе Сяояо, — Ло Ли очень серьезно представился своей жене, но все же не сказал всего, опасаясь, что она не сможет сразу полностью принять это, и действительно, это было бы непросто объяснить ей, потерявшей память.

— Меня зовут Фэн Нинжань! Приятно познакомиться! Но? Статус здесь? Ты и есть Ванъе Сяояо! Это твоя резиденция! — Фэн Нинжань, с одной стороны, не совсем поняла, что он имел в виду под "статусом здесь", а с другой стороны, была немного удивлена его статусом Ванъе Сяояо.

Она думала, что Ванъе — это какие-то дядьки или старые пердуны, и не ожидала, что это будет такой несравненный красавец!

Вот почему она и подумала, что он наложник Ванъе.

Может быть, она слишком невежественна и поверхностна?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ты наложник?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение