Глава 1 (Часть 3) Допрос

После вечерних занятий я под ярким лунным светом вернулась в общежитие. Соседки по комнате делали уроки, они все были ученицами выпускного класса средней школы.

До начала этого семестра я жила вне кампуса, но из-за того, что двух девочек из двух других городских школ убили по дороге домой после вечерних занятий и выбросили в реку на улице Биньхэ, школа принудительно переселила всех учеников обратно в общежитие, иначе последствия ложились на них самих.

В одночасье все ученики ринулись обратно в общежитие. Я изначально хотела продолжить жить вне кампуса, но слова старосты класса Гу Сюань заставили меня осознать серьёзность проблемы.

— Хань Цзинсюэ, ты не переезжаешь обратно в общежитие?

— Говорят, те люди специально убивают тихих, красивых девушек с длинными волосами.

— У тебя такие длинные волосы, и сама ты выглядишь неплохо, подумай ещё раз.

Изначально я думала, что это меня не касается, моя подруга Юй Яли тоже не вернулась в общежитие, так что не стоило так сильно переживать. Но когда я услышала, что они привыкли убивать длинноволосых девушек, я испугалась.

Я не хотела стричь волосы ради проживания вне кампуса, поэтому мне пришлось вернуться в общежитие.

Но я немного опоздала и в итоге меня поселили в общежитие отделения средней школы.

Только заселившись, я узнала, что плата за проживание теперь в два раза выше, чем в первый год старшей школы, но ради личной безопасности пришлось остаться.

Я заняла верхнюю койку, а девочку на нижней койке зовут Ши Юй.

Она и ещё четыре девочки из одного класса.

Каждый день они обсуждают то, что происходит в классе: кто не сдал домашнее задание, кто спал на уроке, кто провалил экзамен, а также упоминают тех, кто им нравится.

Им всем по шестнадцать лет, и они полны своих представлений и фантазий о чувствах.

Однако я не ожидала, что сегодня вечером они спросят меня, есть ли у меня кто-то, кто мне нравится.

Увлечённая сплетнями и дотошная У Цзюань отложила ручку и спросила меня: — Сестра Цзинсюэ, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

Я перевела взгляд с исписанной тетради на её изящное маленькое лицо. Я никогда не хотела рассказывать кому-либо о своих чувствах, считая это своим личным секретом, который должна знать только я сама. Поэтому я недолго думала и небрежно ответила: — Нет.

Сообразительная У Цзюань явно не поверила моим словам и спросила меня ещё раз.

Мне пришлось сменить тему: — Сейчас я просто хочу хорошо учиться и поступить в хороший университет.

Не знаю, с какого момента я научилась так легко врать. Иногда я ненавижу свой характер, который всё держит в себе, но не могу измениться и становлюсь день ото дня всё больше похожей на "лжеца".

У Цзюань тоже ловко сменила тему: — А в твоём классе есть кто-то, кому нравишься ты?

Девочка с кукольным лицом Ши Юй моргнула: — Конечно, кому-то нравится сестра Цзинсюэ, как вы думаете?

Коротковолосая девочка Фу Лэй, сидевшая рядом с Ши Юй, поспешно кивнула: — Возможно, сестре Цзинсюэ нравится не один человек.

Я, столкнувшись с несколькими парами ожидающих глаз, не знала, что ответить, и лишь слегка покачала головой. Они выглядели немного разочарованными.

Фу Лэй надула губы: — Сестра Цзинсюэ, ты ведь нас не обманываешь?

Я продолжала лгать, чувствуя, как в сердце поднимаются волны: — Как я могу вас обманывать?

Самая младшая в общежитии, Цзинь Юэ, с родинкой у уголка рта, посмотрела на меня и сказала: — Сестра Цзинсюэ, если у тебя когда-нибудь появится кто-то, кто тебе нравится, обязательно расскажи нам, нельзя любить втайне в одиночку.

Я довела ложь до конца: — Я обещаю.

Они, словно успокоившись, продолжили обсуждать тех, кто им нравится.

Фу Лэй жалобно сказала: — Тот, кто мне нравится, заигрывает со старостой по китайскому языку. Виновата только я сама, что слишком труслива и не осмелилась ему признаться.

— Теперь, видя, как они каждый день ходят парой, мне так хочется перевестись в другой класс.

Цзинь Юэ утешала её: — В классе не только он один парень, расширь свой кругозор и сердце.

— Я делаю вид, что не вижу, как тот, кто мне нравится, встречается с девочкой из другого класса.

У Цзюань покрутила ручку в руке: — Это потому, что ты не любишь достаточно глубоко.

— Если бы я увидела, как тот, кто мне нравится, переглядывается с кем-то другим, я бы, наверное, даже есть не смогла.

Цзинь Юэ потянулась: — Чем глубже любовь, тем глубже боль.

Увидев, что только Жуань Лин всё время молчит, они решили объединиться и начать атаку: — Хватит уткнувшись делать уроки, присоединяйся к нам.

— Обычно ты много говоришь, что с тобой сегодня?

Жуань Лин покраснела, в глазах появились слёзы, она молчала.

Мы все подумали, что у неё что-то случилось, и изо всех сил пытались её утешить, но все слова утешения, какие только можно было придумать, с разных сторон и времён, были исчерпаны, а это не помогало.

У Цзюань была нетерпеливой и не могла этого вынести.

Она сильно ударила по столу: — Тебе не тяжело держать всё в себе, не говоря ни слова?

— Говори скорее, разве так трудно заговорить?

— Кто из нас здесь не может заговорить?

— Говори с нами.

— Если ты так и будешь молчать, нам останется только умереть!

Я думала, она пожалеет, что так сильно ударила по столу, но она даже не изменилась в лице и не подпрыгнула, крича от боли в руке. Наоборот, она снова сильно ударила.

Жуань Лин, услышав слова У Цзюань, начала безудержно смеяться, чуть не задохнувшись.

Мы подумали, что слова У Цзюань сделали Жуань Лин глупой, и стали ругать У Цзюань.

Смех одного человека может длиться так долго и быть заразительным.

Сначала мы утешали Жуань Лин, чтобы она не плакала, а теперь пришлось утешать, чтобы она не смеялась. Утешая, мы сами начали смеяться.

Этот смех был нехорошим. Люди смеются либо когда им весело, либо когда сходят с ума от крайней печали. Но мы даже не знали, над чем смеёмся, и если бы умерли от смеха, то умерли бы как дураки.

Жуань Лин, мягкосердечная, не выдержала, видя, как мы смеёмся до смерти, и наконец остановилась.

Она извинилась: — Простите, мне так хотелось смеяться, что я заставила вас страдать.

— Отсюда видно, что смех тоже может быть страданием.

Жуань Лин, всё ещё краснея, поделилась своими новостями: — Сегодня я получила письмо от парня, который мне нравится.

У Цзюань закатила глаза и спросила: — Тогда почему ты плакала?

Жуань Лин покраснела: — Я, я, я сама не знаю почему.

Четыре девочки тут же полезли в её сумку, говоря, что хотят посмотреть письмо. Все были готовы и имели время разделить чужую радость.

Жуань Лин знала, что если принесёт письмо обратно, его разорвут на части, поэтому оставила его в школе.

Они попросили её рассказать содержание письма.

Жуань Лин стеснялась и запиналась: — Он сказал, что надеется, что мы сможем официально встречаться после поступления в старшую школу.

Фу Лэй с озабоченным видом сказала: — Почему у тебя в отношениях всё так гладко, а у нас нет?

Жуань Лин утешила её: — Это просто вопрос времени.

Увидев, что скоро отбой, а домашней работы ещё куча, мы отложили личные дела в сторону, взяли ручки и написали несколько страниц, не заботясь о правильности, главное было выполнить задание.

Задание выполнено, я легла на койку, голова как в тумане.

Я совсем не хочу поступать в университет, просто переживаю оставшиеся дни старшей школы, хочу, чтобы Единый государственный экзамен наступил скорее, чтобы это тяжёлое время поскорее закончилось.

Сейчас я каждый день заперта в этом "большом ящике" школы, живу по расписанию и не могу осуществить свою мечту.

Я хочу учиться дубляжу, но в нашей семье нет денег на это, и родители не согласны, они только хотят, чтобы я поступила в педагогический университет, и совершенно не позволяют мне "искать другой путь".

Я могу лишь молча скорбеть по своей мечте о дубляже, похоронив её на кладбище в своём сердце.

В общежитии погасили свет, но девочки из соседней комнаты не обращали на это внимания, их голоса становились всё громче, будто они хотели, чтобы все в общежитии слышали их.

Комендант общежития, тётушка Цзоу, громко кричала на их комнату, но эффект был предсказуем.

Я думала, тётушка Цзоу устанет и уйдёт спать.

Но она была человеком, который работал за деньги, и твёрдо решила бороться с ними до конца. Однако, будучи в меньшинстве, она не могла их контролировать.

В беспомощности она пошла на другую сторону и привела коменданта мужского общежития. У того коменданта был очень громкий голос, и один его крик заставил всех замолчать.

Я лежала в кровати, ворочаясь, никак не могла уснуть, думая о предстоящем промежуточном экзамене, как я его сдам?

Если сдам слишком плохо, как я объясню родителям?

Но мои нынешние оценки намного хуже, чем раньше, догнать за несколько дней — несбыточная мечта. И снова я думала о любимом дубляже, бесчисленные тонкие иголки сами собой вырастали крылья и летели в моё сердце, беспорядочно колючи. Что мне делать?

Посмотрела на время, уже 3 часа ночи. Пришлось заставить себя не думать и поскорее уснуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 3) Допрос

Настройки


Сообщение