В конце концов, заботясь о репутации семьи Сюй, помещик Сюй с мрачным лицом позволил Ли Нян и двум детям войти в дом.
Однако ни о каком официальном статусе не могло быть и речи. Юань Гээр, по крайней мере, был потомком семьи Сюй и получил звание молодого господина.
Тянь Цзеэр оказалась в том же положении, что и её мать — без имени и статуса, в неловкой ситуации. Слуги семьи Сюй втайне посмеивались: ребёнок отвергнутой наложницы, приведённый со стороны, — да они и то были более уважаемы!
В прошлой жизни всё было иначе. Сюй Дае в конце концов убедил помещика Сюй, ссылаясь на детей — в основном на Юань Гээра.
Ли Нян объявила всем, что она — овдовевшая молодая госпожа из семьи деревенского помещика, которая, получив разрешение от семьи покойного мужа, вышла замуж за Сюй Дае в другом городе, и у них родился Юань Гээр.
Просто семья Сюй не афишировала эту новость.
Обладая уважаемым статусом, сыном и дочерью, Ли Нян процветала. Люди в округе на десять ли льстили ей и завидовали.
В то время Сюй Юэ была девочкой, незаметной и никому не интересной.
Но Ли Нян всё равно видела в ней бельмо на глазу, занозу в теле. Само существование и возраст Сюй Юэ были доказательством, которое в любой момент могло её разоблачить.
Легко догадаться: трёхлетняя законная вторая дочь и пятилетний законный сын второй жены — любой, кто не был полным дураком, мог, поразмыслив, заметить несоответствие.
Именно поэтому Сюй Юэ обвинили в том, что она приносит несчастье двоюродному брату, и отправили к дальней родственнице-наложнице.
Тянь Цзеэр получила фамилию Сюй и, благодаря благосклонности к Ли Нян, пользовалась всеми привилегиями настоящей госпожи семьи Сюй, ведя себя очень властно.
Главный дом.
Помещик Сюй отправил Сюй Юэ спать, наказав Лань Фэнь:
— Перед сном Старший молодой господин должен выпить чашку молока, сваренного с миндалём. Ты должна проследить, чтобы он всё выпил. И ещё, стало жарко, я велел принести льда. Не ставь лёд слишком близко к Юэ Гээру, достаточно лёгкой прохлады…
Сидевший ниже Сюй Дае ошеломлённо слушал. Видя, как отец подробно распоряжается, обращаясь с ребёнком, словно со святыней, он не удержался:
— Отец, ты слишком балуешь Юэ Гээра! Мы — деревенская семья, когда это мы покупали лёд? Он ребёнок, как он выдержит такое счастье?
В его словах слышалась кислинка. Как говорится, внуков любят больше детей, но он никогда не видел, чтобы ребёнка так баловали.
Раньше в письмах упоминалось, что помещик Сюй любит Юэ Гээра, но он думал, что это обычная привязанность.
Теперь же, увидев всё своими глазами, он понял, что он сам и его второй брат вместе взятые не так важны для помещика Сюй, как Юэ Гээр.
Лето в Цзяннани было жарким, и лёд стоил дорого. Кусок льда размером три на три цуня стоил цянь серебра.
Даже для такой помещичьей семьи, как Сюй, дело было не в том, что они не могли позволить себе лёд, а в том, что это считалось неоправданной тратой.
Помещик Сюй махнул рукой, отсылая Лань Фэнь, затем схватил чайную чашку и швырнул её в сына. Вода брызнула ему в лицо, скула покраснела:
— Пока что в семье Сюй хозяин — я! Я хочу покупать лёд для Юэ Гээра, что, ты, его отец, против?
— Хм, ну да, теперь у тебя в сердце, боюсь, только те двое, рождённые этой недостойной женщиной. Бедный мой Юэ Гээр, каждый день вспоминает папу…
— Отец, что ты такое говоришь? Юэ Гээр — мой старший законный сын, как я могу его не любить?
Сюй Дае вытер лицо и поспешно объяснил:
— Мать Юань Гээра и он сам скитались со мной, не зная ни дня нормальной жизни. Мне просто жаль их.
Помещик Сюй не стал больше ничего говорить, чувствуя горечь в душе. Он лишь твёрдо решил ещё больше баловать своего драгоценного внука.
Он с иронией произнёс:
— В общем, эту Ли Нян можешь держать для забавы, но если захочешь дать ей статус — только через мой труп!
Отец решительно провёл черту. Сюй Дае больше ничего не мог сказать и молча согласился.
Он снова задумался, как ему быть с Ли Нян, чувствуя себя виноватым перед ней.
Оставив эту тему, отец и сын обсудили некоторые дела.
Помещик Сюй не смог сдержать гордости и рассказал о том, что Юэ Гээр стал учеником цзиньши Фэна. В конце он вздохнул:
— Это над могилами предков нашей семьи Сюй поднялся дым удачи! У нас появился сын-цилинь! В будущем, когда Юэ Гээр добьётся успеха на экзаменах, будет вписан в золотой список, предки нашей семьи Сюй смогут покоиться с миром в земле!
Сюй Дае сглотнул слюну. Все мысли о Ли Нян улетучились. Его глаза застыли, он взволнованно спросил:
— Значит, тот старший брат Вэнь, о котором упоминал Юэ Гээр, — это третий сын уездного начальника Вэня?
— Конечно.
Помещик Сюй гордо кивнул, бросив на сына крайне презрительный взгляд:
— У цзиньши Фэна четыре ученика. Наш Юэ Гээр — самый младший, но учится быстрее и лучше всех. У него фотографическая память, он способен развивать мысль учителя — прирождённый учёный! Не говоря уже о другом, семья уездного начальника Вэня несколько раз приглашала меня в гости.
— А тот из семьи Хэ несколько раз звал меня выпить. Хм, он ещё хотел сосватать свою дочь за Юэ Гээра…
— Отец, ты ведь не согласился?
Сюй Дае очень встревожился. Брак соединяет две семьи. Как можно было женить такого редкого таланта, как его Юэ Гээр, на дочери торговца!
— Даже если бы меня споили до беспамятства, я бы держал язык за зубами. Конечно, я не позволил семье Хэ добиться своего.
Мысли помещика Сюй отличались от мыслей сына. Юэ Гээр — девочка. Свадьбу нужно оттягивать как можно дольше. В будущем, кто бы ни пришёл свататься, он будет изображать жадного и корыстного деда.
Абсолютно не соглашаться! Он будет метить выше!
Придёт дочь уездного начальника — скажет, что хочет дочь префекта. Префект заинтересуется — он захочет дочь губернатора. В конце концов, можно дойти до дочери герцога или принцессы.
Просто потерять всякий стыд.
А когда Юэ Гээр добьётся успеха и сможет себя защитить…
Помещик Сюй подумал, что купит своему драгоценному внуку несколько красивых мужчин в качестве спутников. Кто Юэ Гээру понравится, тот и будет ему служить.
…
Ночь была глубокой, и стало прохладнее, чем днём.
Однако Сюй Дае чувствовал жар во всём теле. Он был в состоянии крайнего возбуждения и мысленно прикидывал, сколько серебра из своих личных сбережений выделить для Юэ Гээра.
Учёным людям нужно много денег, нельзя экономить на надежде семьи Сюй.
Тут он вспомнил, что все его личные сбережения хранятся у Ли Нян. Узнав у слуг, где она живёт, он воодушевлённо направился туда.
Флигель в задней части двора состоял из трёх маленьких комнат. Освещение было плохим, обстановка — скудной, всего несколько предметов грубой мебели.
Услышав шаги, Ли Нян быстро распустила несколько прядей волос и кокетливо присела на край кровати. Свет лампы падал на её лицо, делая его ещё более прекрасным и нежным.
Она обернулась и с притворным упрёком и обидой сказала:
— Мучитель ты мой, вспомнил всё-таки обо мне.
Она ожидала, что муж Сюй с жалостью обнимет её. Ли Нян уже продумала, как потом попросит его изменить фамилию Тянь Цзеэр на Сюй и, желательно, внести её в родословную книгу.
Но вместо этого она услышала резкий вопрос:
— Где мои личные сбережения, которые ты хранила? Доставай, они мне нужны!
Выражение лица Ли Нян на мгновение исказилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|