Возвращение юной госпожи!
Когда она снова открыла глаза, то резко проснулась на холодной деревянной кровати. Она хватала ртом воздух, прижимая руку к груди, и бормотала. Пот непрерывно стекал по лицу, капая на холодное дерево. Е Линьцин каждый раз видела этот сон: как семья Е, эта свора собак, закапывала её в грязевую яму, и как Чжучжу погибла вместе с ней.
Е Линьцин переродилась. На этот раз она больше не будет кроликом, которого режут все кому не лень. Она станет маленьким дьяволом, которого все боятся... Ах, нет, она должна стать маленьким дьяволом в ангельской шкуре. Вошла Чжучжу. Увидев, что Е Линьцин проснулась, она заплакала: — Госпожа, вы проснулись! Как хорошо! Я уж думала, вы не проснётесь.
Е Линьцин протянула руку и вытерла слёзы с глаз Чжучжу: — Чжучжу, не плачь. Помоги мне накраситься. Ох, и заодно найди мне что-нибудь чёрное.
Чжучжу кивнула и пошла готовиться. Лицо Е Линьцин исказилось: — Я не знаю, как вы там поживали, но я поживала плохо. Потому что я вернулась!
Чжучжу причесала Е Линьцин и помогла ей одеться. Чжучжу сказала Е Линьцин, что служанки и дворецкий, которые её подставили, стоят на коленях снаружи.
Е Линьцин слегка улыбнулась: — Хорошо, очень хорошо. Этим никчёмным пора умереть от моей руки. Пусть это будет мой первый приветственный подарок после перерождения.
Е Линьцин встала. В руке у Чжучжу был длинный хлыст.
На улице было очень холодно. Служанки и дворецкий были одеты в тонкую одежду. В этот момент вышла Е Линьцин в чёрном, роскошном и тёплом наряде. На ней был чёрный плащ, который доставал до пят.
Увидев её, служанки начали кланяться и просить Е Линьцин пощадить их. Они не знали, что Е Линьцин больше не была тем кроликом, которого режут все кому не лень, а стала маленьким дьяволом, которого все боятся. Е Линьцин протянула холодную руку и подняла подбородок главной служанки: — А? Ты у меня что-то просишь?
В этот момент остальные ещё не знали, что следующая сцена заставит их пожалеть, что они живы. Е Линьцин, схватив главную служанку за волосы, прошептала, словно дьявол: — Я говорю, просить нужно не так, иначе на тебя будут смотреть свысока. Впрочем, я знаю, чего ты хочешь. Ты ведь хочешь эту кабальную грамоту, не так ли?
— Я... Госпожа... Прошу, госпожа... — сказала главная служанка.
— Ты плохо просишь.
Е Линьцин отпустила волосы служанки. Чжучжу принесла таз с кипятком. Чжучжу вылила кипяток на служанку. Служанка кричала от боли, желая умереть. Е Линьцин взяла хлыст у Чжучжу и сильно ударила им по телу служанки.
Е Линьцин снова сильно ударила служанку хлыстом. Служанка кричала от боли. На красивом лице Е Линьцин появилась слабая яндере-улыбка, когда она смотрела на служанку: — Ты тоже чувствуешь боль? Мне тоже было больно. Пожалуйста, не умирай. Ты ведь хочешь кабальную грамоту? Я дам её тебе, но только прошу, не умирай.
Е Линьцин велела Чжучжу остановиться и убрала хлыст. В этот момент она снова улыбнулась яндере-улыбкой: — Чжучжу, порви мне кабальную грамоту. И заодно вели лишить её возможности говорить.
Затем Чжучжу обернулась, достала кабальную грамоту и принесла нож. Увидев грамоту, служанка возбуждённо схватила Чжучжу за край одежды, но Чжучжу ударила её пощёчиной: — Это приказ госпожи! Госпожа сказала, что я могу бить кого захочу!
— Ты такая же, как госпожа! Никому не нужный монстр! Никому не нужный монстр! Я убью тебя! Убью тебя! Тогда я смогу отсюда уйти! — сказала служанка.
Служанка подняла камень и бросила его в Чжучжу. Чжучжу вонзила нож ей в грудь. Кровь служанки окрасила землю. Остальные, стоявшие рядом, покрылись холодным потом от ужаса. Они думали: если эта служанка умерла, значит, следующий буду я.
Е Линьцин хлопнула в ладоши: — Кто посмеет меня предать, вот его участь.
Затем Чжучжу холодно фыркнула и вернулась.
Когда Е Линьцин снова оказалась в том месте, куда её поселили, когда она впервые пришла в семью Е, это была заброшенная хижина. Холодная хижина стала ещё больше похожа на нынешний характер Е Линьцин. В этот момент снаружи послышался шум машины. Е Линьцин слегка улыбнулась уголками губ: — Чжучжу, давай сейчас же соберёмся. Мы едем в семью Е.
Чжучжу пошла собираться.
Собравшись, Е Линьцин и Чжучжу вышли с багажом. У дверей стоял роскошный автомобиль. Дверь открылась, и показались её четверо никчёмных братьев и родители, которые словно ослепли.
И ещё Е Цинцин.
Е Цинцин "тепло" пошла навстречу, но Чжучжу оттолкнула её. Е Цинцин приняла невинный вид: — Сестра, я от всего сердца пришла тебя встретить, почему ты не принимаешь мою встречу?
Ли Мань, увидев свою "хорошую дочь" перед Е Линьцин, начала ругать Е Линьцин за непонятливость. Ли Мань думала, что Е Линьцин послушно извинится перед Е Цинцин, но Е Линьцин шаг за шагом приближалась к Ли Мань и Е Цинцин.
— Ой, извини, сестрёнка, я оценила твоё доброе намерение, но этой материнской любви пора поставить точку, чтобы никто не понял неправильно.
Присутствие Е Линьцин давило на них, вызывая удушье. Когда Е Цинцин попыталась объясниться, Е Линьцин остановила её: — Сестрёнка, кое-что лучше здесь не говорить, иначе кто-нибудь скажет, что вторая мисс семьи Е — невоспитанный ребёнок.
Вдруг она обернулась и сказала Чжучжу: — Чжучжу, посмотри на неё. У неё лицо разве не толстое? А глаза у неё разве не рыбьи?
Чжучжу кивнула: — Да, глаза у второй мисс маленькие, как рыбьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|