Глава 2: Хрум, хрум!

— Хрум, хрум, — звуки исходили от соприкосновения губ и зубов с редькой. Ее ясные глаза то и дело осматривались по сторонам, но каждый раз обязательно задерживались на несколько секунд на куче редьки перед ней, а рот не прекращал жевать ни на мгновение.

Фэн Чжи, скрывший свое тело, прогуливался по лесу и, услышав звуки, неторопливо пошел на их поиски. Как раз в этот момент он увидел такую сцену:

Черные, как шелк, волосы девочки ниспадали до самой талии, но большая часть ее лица была спрятана в белой пухлой редьке. Глаза ее беспокойно бегали, а когда рот отстранился, в ямке на редьке отчетливо виднелся ряд ровных следов от зубов!

Фэн Чжи еще никогда не встречал никого, кто мог бы считать обычную редьку сокровищем и есть ее с такой осторожностью.

Но главное, что эта осторожность была совершенно бесполезной, она даже не осознавала, что ее уже обнаружили. Такой вид был до смешного нелепым!

Такие неуклюжие люди действительно встречаются нечасто. Он не смог удержаться от улыбки, невольно слегка приподнял рукав и указал на листья над головой маленькой девочки.

Теплый ветерок бесшумно подул на густые ветви и листья, и листья с дерева тут же посыпались вокруг девочки…

Маленькая девочка, которая тайком ела, быстро остановила движения у рта, надула щеки и широко распахнула свои сияющие глаза, оглядываясь по сторонам. Изначально изящные черты лица так распухли, что уже не было видно острого подбородка, все лицо стало круглым и пухлым, но неожиданно выглядело милым и очаровательным!

Девочка подождала некоторое время, кажется, не обнаружив ничего необычного, но все равно, словно не успокоившись, пододвинула кучу редьки у своих ног поближе к себе, а затем проглотила недожеванный кусок.

Фэн Чжи с улыбкой наблюдал за всеми этими действиями девочки, в которых настороженность не могла скрыть ее наивности. Она так внимательно следила за всем вокруг, что даже не заметила, как листья упали ей на голову.

Неизвестно почему, но Фэн Чжи, который всегда был далек от мирской суеты, невероятно благороден и избегал контактов с людьми, наоборот, проявил интерес и захотел хорошенько подшутить над этой девочкой…

Он прислонился к стволу дерева, его глаза слегка изогнулись. Струйка бессмертной энергии снова направилась к дереву над головой девочки, но на этот раз сила была немного больше. Неожиданно ветви не выдержали магической силы и «хрусть», все сразу сломались, и в мгновение ока их упало немало.

Хун Ча, которая была полностью поглощена едой, естественно, не избежала этого. Толстая ветка упала прямо ей на голову. Внезапная боль заставила ее замереть…

Это было слишком необычно!

Она посмотрела на ветку, которая только что ударила ее по голове и скатилась на землю. Хотя уже была ранняя осень, ее нежно-зеленый цвет говорил о бурной жизненной силе…

Но, словно не уверенная, она подняла ее, поднесла к глазам и осмотрела со всех сторон. Действительно, не было ни малейшего признака увядания, это были явно новые ветви и листья!

Не говоря уже о том, что это было не божественное дерево с небес, но оно все же росло в месте, граничащем с небом, окутанном духовной энергией. Обычно даже листья почти не падали, как же сегодня, без всякого предупреждения, могли сломаться даже ветки?

Ее сердце тут же сильно сжалось, ладони, державшие ветку, мгновенно покрылись холодным потом. Подсознательно она встала, прикрыв телом кучу редьки…

— Кто там?

— Выходи!

В ее голосе слышалась неприкрытая паника.

Воцарилась тишина, слышен был только легкий шелест ветра, ласкающего листья…

— Выходи!

Хотя вокруг не было никакого движения, она была уверена, что кто-то есть!

Фэн Чжи изначально хотел просто посмотреть на забаву и уйти, но, услышав, что его узнали, уголки его глаз приподнялись, и он принял свой истинный облик.

Хун Ча, увидев мужчину, вышедшего из-за большого дерева, замерла…

Она увидела, что пришедший мужчина имел лицо, подобное прекрасному нефриту, с четкими чертами, высоким носом. Под мечевидными бровями узкие черные глаза были подобны реке звезд. Слезинка под правым глазом едва виднелась. Тонкие губы слегка приподнялись. Он выглядел изящным и ленивым, но внушал благоговение без гнева, не был хрупким, как ученый, но все равно был настолько красив, что захватывало дух!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Хрум, хрум!

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение