На столе лежало несколько мечей, клинки у всех разные.
— Это специально для меня, — сказала Лэн Нин.
Они слушали. На клинках были выгравированы имена нескольких мечей, но их было немного трудно разглядеть.
— Это для тебя, — сказал Сюй Чжоу, немного подумал и добавил: — Это твои батюшка и матушка велели оставить.
Лэн Нин небрежно вытащила один из них. В нем отражался свет и ее собственное лицо, но не хватало красоты.
После ее слов все присутствующие замолчали.
Они знали, что если она не выскажет свое мнение, это будет не она.
Высказав свое мнение, Лэн Нин тут же убрала меч и взяла другой.
Она ничего не говорила, размышляя про себя.
Возможно, ей вообще не нравились так называемые мечи, поэтому она посмотрела на стоявшего рядом Сюй Чжоу.
Сюй Чжоу встретился с ней взглядом и сразу понял, что она хочет.
Поэтому он отошел в сторону, открыл ящик для мечей. Внутри было заметно пусто, и он не удержался от тихого бормотания про себя: "Похоже, нужно взять другой".
В конце концов, его меч был очень ценным, и к нему нельзя было относиться небрежно.
Как только он достал меч, он увидел, что несколько его друзей смотрят на него с удивлением.
Зачем они на него смотрят? У них самих дел по горло.
Сюй Чжоу осторожно положил меч на стол.
Все они знали, что этот меч Сюй Чжоу очень ценен. Говорили, что с этим мечом связана история, и они не знали, увидят ли ее когда-нибудь при жизни.
Лэн Нин смотрела на меч в руке учителя и, сама не зная почему, он ей понравился.
Возможно, потому что чужие вещи всегда кажутся лучше, поэтому ей он показался хорошим, и у нее не возникло желания его критиковать.
Сюй Чжоу знал ее, ему не нужно было много слов, чтобы понять.
— У них еще нет имен.
Остальные четверо: ...Сюй Чжоу, когда ты стал таким добрым?
— Какое имя хочет учитель? — подсознательно спросила Лэн Нин.
— Не думал об этом.
— Сяояо.
Внезапно в ее голове возникло имя. Волнение и радость одновременно прозвучали в ее словах, словно она понимала, что Сюй Чжоу наверняка будет рад и не откажется.
Как и ожидалось, Сюй Чжоу тут же согласился, мягким тоном: — Хорошо.
Вопрос с именем был решен. Сюй Чжоу не мог не признать, что ученица, которую он принял, действительно очень хороша.
И, возможно, она действительно сможет стать так называемым "первым".
Сюй Чжоу впервые с нетерпением ждал, надеясь, что все будет так, как она задумала, и она оправдает его ожидания.
На тех нескольких мечах были выгравированы цифры один, два, три, четыре, пять.
Когда Сюй Чжоу сообщил имена Лэн Нин, она выглядела так, словно уже все знала, и сказала: — Сразу видно, что эти имена дали мои батюшка и матушка.
Сюй Чжоу, движимый любопытством, собирался спросить, но Лэн Нин уже заговорила: — Учитель, вы должны понимать.
Зачем вы спрашиваете меня?
Верно.
Сюй Чжоу подумал, как он раньше этого не заметил.
Это его упущение, он не принял это близко к сердцу. Он решил хорошенько запомнить.
Лэн Нин все понимала в душе, но не могла просто так сказать.
Было бы нехорошо, если бы это косвенно разрушило их отношения учителя и ученицы.
Как бы то ни было, они с Сюй Чжоу были хотя бы номинальными учителем и ученицей. Если бы она постоянно подрывала авторитет учителя, ей, как ученице, пришлось бы беспокоиться.
— Учитель.
— Мм?
— Теперь вы можете научить меня боевым искусствам.
Лэн Нин сказала с улыбкой, Сюй Чжоу с улыбкой согласился.
Так и есть.
Сюй Чжоу был беспомощен.
—
Среди бескрайних гор и рек иногда пролетали насекомые и птицы. Только в лесу, внутри городского храма, стояли один или два человека, держа мечи в руках. С их движениями поднимался ветер, тихо разнося свет и листья.
Он словно увидел в этом свою юность, с легким сожалением и спокойствием.
— Учитель, как вы думаете, я стану первым? — спросила Лэн Нин.
Сюй Чжоу ответил: — Если ты захочешь, то сможешь.
На самом деле, Лэн Нин неважно, какой ответ даст Сюй Чжоу. В душе она всегда говорила себе, что обязательно должна добиться этого. Даже если не получится сразу, это не страшно, все равно это лишь вопрос времени.
Глядя на ее уверенное лицо, он предчувствовал, что в будущем она определенно превзойдет его.
Его ожидания не должны быть слишком глубокими или слишком поверхностными, иначе потом будет трудно справиться.
Он надеялся, что Лэн Нин всегда сможет быть такой, как сейчас: уверенной, спокойной и свободной.
Каждый раз, когда она собиралась куда-то, она не особо готовилась, делала то, что приходило в голову, без малейших колебаний.
Чжоу Му первым выступил вперед и сказал: — Что, только Сюй Чжоу один?
Сюй Чжоу почувствовал себя немного странно.
С Чжоу Му все в порядке?
Неожиданно Лэн Нин ответила: — Ты не мой учитель, зачем мне тебя брать?
Если хочешь пойти, можешь, но сначала стань моим учителем. Сегодня у меня хорошее настроение, могу с натяжкой сделать тебя шестнадцатым.
— ...
Это всего лишь учитель, что тут такого? — Хорошо.
Сюй Чжоу: ...
Он болен, совершенно точно болен. Лишь бы это не коснулось его.
Он редко видел на лице Лэн Нин другие эмоции.
Как сейчас, она знала, что Чжоу Му обязательно станет ее учителем.
Сюй Чжоу не стал спрашивать, потому что он знал, и поэтому она тоже знала.
— Стать моими учителями — это ваше счастье.
Ее слова должны сбыться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|