Глава 6

В центре огромной тарелки лежал приправленный рис, сформированный в полусферу, с вкраплениями зелёного горошка, кубиков моркови и других добавок. Узкий и длинный яичный кокон гордо возвышался над рисом, словно корона.

Чуя Накахара на мгновение замер, затем взял ложку и провёл линию от начала до конца по кокону.

От одного этого движения нежно-жёлтое полужидкое яйцо хлынуло наружу, и одновременно в воздухе разлился яичный аромат.

Изящные, лёгкие складки стекали вниз, нежно обволакивая жареный рис, словно шёлк, рассыпавшийся по земле.

Юки, держащий соусник, появился как раз вовремя и добавил ложку густого соуса, который, подобно вулканической лаве, извиваясь, стёк по вершине омурайсу.

Такова была окончательная форма восхитительного омурайсу с жидким центром — одно только зрелище доставляло эстетическое наслаждение.

Чуя Накахара слегка расширил глаза и с лёгким удивлением сказал:

— Раньше не видел, чтобы ты готовил. Не ожидал, что у тебя неплохо получается.

— Я только что пробовал, но не получилось, — немного смущённо сказал Юки. — Этот приготовила хозяйка.

Он хлопнул себя по лбу, наконец вспомнив, что нужно их представить друг другу:

— Это Чуя Накахара, самый сильный в нашей... в организации Овец.

Это наша хозяйка, Юри Юмекава.

— Добро пожаловать в наше заведение, — Юри Юмекава наклонила голову, демонстрируя безобидную улыбку. — Попробуйте фирменное омурайсу с жидким центром!

Чуя Накахара не очень хорошо умел вести светские беседы, тем более что всё его внимание было приковано к омурайсу перед ним.

Он небрежно промычал «Угу» и осторожно проткнул ложкой нежную яичную плёнку, захватив приправленный рис, яйцо, соус и одну непослушную горошину.

Предварительно обжаренный приправленный рис был рассыпчатым, упругим, но не разваренным. Насыщенный аромат соуса и свежий запах овощей, подобно аппетитному цвету, пропитали зёрна риса и, переплетаясь с нежной, текучей яичной плёнкой, создавали многослойную текстуру.

— Очень вкусно! — Чуя Накахара широко раскрыл глаза. — Не хуже, чем в больших ресторанах.

Проглотив большую часть омурайсу залпом, он наконец замедлился.

— Изначально я собирался уговорить вас вернуться, — Чуя Накахара повернул голову к своим бывшим товарищам.

— Но, похоже, научиться ремеслу здесь тоже неплохо. Тогда в будущем вы сможете уехать из района Райбат, найти работу и жить хорошо.

— До этого ещё далеко, — Юки вспомнил о «контракте», заключённом с хозяйкой, и на его лице появилось странное выражение. — Приходи почаще! В следующий раз я смогу дать тебе попробовать своё мастерство.

— Чуя!

— Ты здесь!

— Послушай, случилась беда, Кэнто и Ханако пропали!

В этот момент в ресторан внезапно ворвался мальчик с встревоженным лицом, нарушив уютную атмосферу.

— Что?!

— Они же днём возвращались на базу?

Чуя Накахара инстинктивно встал.

Как только мальчик увидел Чую Накахару, он словно нашёл свою опору, и на его лице тут же появилось радостное выражение.

Он долго и сбивчиво рассказывал, что эти двое не вернулись в назначенное время, а когда их начали искать, оказалось, что они исчезли.

Прежде чем отправиться на срочные поиски вместе с товарищами, он обернулся и снова посмотрел на них, его взгляд остановился на лице Юри Юмекавы.

— Открыть здесь ресторан — дело непростое. Если возникнут какие-то проблемы, приходи ко мне.

Оставив такое обещание и сумму, в несколько раз превышающую стоимость меню, он ушёл.

Юри Юмекава смотрела ему вслед, неизвестно о чём думая.

— Чуя — самый сильный! Раз он пошёл, всё будет хорошо.

На лице Юки не было беспокойства, он лишь с сожалением смотрел на оставшуюся небольшую часть омурайсу.

Он уже собирался убрать деньги в кассу, как вдруг услышал, как Юри Юмекава сказала:

— Это он вам дал, оставьте себе.

Он немного удивлённо посмотрел на Юри Юмекаву, но увидел лишь её удаляющуюся по лестнице спину.

Этот небольшой эпизод прошёл незаметно.

Вскоре в ресторанчике начался вечерний час пик, и инцидент с пропажей членов Овец быстро забылся в суете.

Но эта ночь была обречена пройти неспокойно.

Перед закрытием ресторана к ним пришла Тамако, с лицом, покрытым слезами, и хриплым голосом.

— Мой ребёнок, мой ребёнок пропал... — Её дыхание было прерывистым, словно она тонула, но в голосе ещё оставалась слабая надежда. — Вы её не видели?

Сузуми Шимидзу, женский пол, семь лет.

Место пропажи: дом.

После того как Тамако ушла разочарованной, Юри Юмекава немедленно открыла системную карту для поиска.

Нашла!

Фигурка, представляющая Сузуми, неподвижно стояла возле тёмного переулка на окраине района Райбат, почти слившись с несколькими другими фигурками.

Юри Юмекава быстро проверила каждую.

В этом месте, помимо Сузуми, было ещё семь-восемь других детей, возрастом от семи-восьми до двенадцати-тринадцати лет. Пропавшие члены Овец тоже оказались среди них.

Облачка над их головами показывали внутренние мысли детей:

«Больно», «Меня похитили, кто-нибудь, спасите меня», «Почему я в клетке»...

Рядом с детьми, похоже, двое мужчин средних лет выполняли роль охранников.

Электрический Угорь и Ночная Сова — их кодовые имена, имена неизвестны, национальность неизвестна, только слово «разыскиваемый преступник» сияло кроваво-красным светом.

Система, видя, что фигурка Чуи Накахары всё ещё бесцельно слоняется в другом конце района Райбат, небрежно спросила:

— Сообщить этому мальчику?

— Не нужно, — Она сняла фартук и снова завязала волосы. — Я сама справлюсь.

Если промедлить, и детей увезут из района Райбат, их будет уже невозможно найти.

Нужно действовать немедленно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение