Заклятие (Часть 1)

Заклятие

7.

Проснувшись, Сириус получил чашку горячего какао, которое я купила внизу.

Зевая, он пожелал мне доброго утра. Волосы его были слегка растрепаны, воротник рубашки расстегнут. Я подумала, что и в таком виде он выглядит довольно привлекательно, и, не удержавшись, свистнула.

— …

Выражение его лица стало очень неоднозначным.

— Прости, не стоило мне с тобой заигрывать,

— тут же признала я свою ошибку.

— По-моему, это ты еще несовершеннолетняя,

— сказал Сириус, завтракая вместе со мной. Он добавил, что я точно не изучаю искусство, потому что заметил, что я совершенно не интересуюсь картинами на стенах.

Он-то думал, что юная художница («Я просто училась искусству», — поправила я его) начнет разглагольствовать о стиле и авторе.

Я сказала, что это мужчины любят хвастаться, а девушки не так уж стремятся поучать других. Ладно, на самом деле я изучала иностранные языки. Я свободно владею четырьмя: английским, французским, немецким и испанским.

— Я даже испанская принцесса,

— заявила я.

— Не верю, пока не скажешь что-нибудь по-итальянски,

— он с интересом посмотрел на меня.

…Стоп, а какая связь между Испанией и Италией?

Но я подумала и все же сказала фразу.

Сириус спросил, что это значит. Я ответила, что говорила о нем: — Красавчик, с тобой столько мороки!

Сириус поднял бровь и произнес фразу на незнакомом мне иностранном языке.

Я: ?

— Я только что говорил по-французски,

— подчеркнул он.

— Отлично, на самом деле я свободно владею только тремя языками,

— не моргнув глазом, я исключила французский из списка.

Сегодня Сириус сказал, что отведет меня туда, где я еще не была. Он добавил, что его лучший друг Джеймс до сих пор не прислал ему нового сообщения через Патронуса, так что, похоже, «увидимся завтра» превратится в «увидимся вечером». А значит, у него есть целый свободный день, чтобы провести со мной каникулы.

Я пила сладкое горячее какао и думала: чем это не медовый месяц?

Мы закупили кое-что в городке, набрали достаточно еды для пикника, попросили хозяина паба присмотреть за нашей машиной, а затем нашли безлюдное место, чтобы посмотреть, как он использует магию. — Этот экзамен я сдал с первого раза,

— сказал Сириус. — Хотя я аппарировал только с Питером, но не волнуйся, все точно будет в порядке.

Я сказала, что даже если будут проблемы, неважно, все люди смертны…

В следующую секунду все закружилось, меня охватило неописуемое неприятное ощущение, и я внезапно оказалась в незнакомом городке.

Я моргнула и спросила, где мы. — Южный Уэльс,

— ответил Сириус. — Ты сказала, что хочешь поехать туда, где тебя никто не знает, и я первым делом подумал об этом месте. Я провел здесь лето в прошлом году.

— У тебя ладони вспотели,

— вдруг сказала я. — Ты нервничаешь?

— Естественно,

— ответил Сириус. — При Аппарации легко расщепиться, особенно когда перемещаешься с кем-то… Сегодня я заменяю твоего «рыцаря», не могу же я допустить, чтобы с принцессой Анной что-то случилось?

Мне потребовалась секунда, чтобы осознать, что он позиционирует себя как мой джип.

И я не удержалась от смеха.

— А я думала, ты так уверен в себе!

— сказала я. — Я не слышала, чтобы ты беспокоился о мистере Питере.

— Во-первых, за Питера не нужно беспокоиться, во-вторых, уверенность и нервозность не противоречат друг другу,

— сказал Сириус. Не успел он сделать и нескольких шагов, как его остановил ребенок с обочины, попросив купить цветок для красивой сестры рядом — то есть для меня. Я думала, он не купит, ведь он сам мог наколдовать мне цветы.

Однако Сириус охотно купил, собрав для меня целый букет, тем самым поддержав бизнес малыша.

— Желаю вам долгой и счастливой жизни!

— радостно сказал ребенок.

Я взглянула на Сириуса, подумав, что ребенок будет разочарован. Мы всего лишь случайные попутчики на двадцать четыре часа, и когда история закончится, мы разойдемся.

Мы недолго пробыли в городке, потому что нашей целью была гора.

Сириус сказал, что здесь тоже живут маглы, но волшебников больше, и магия повсюду.

Магия действительно всемогуща. Он уменьшил все наши вещи, и мы легко поднялись на гору. — У меня есть летающий мотоцикл,

— похвастался он. — Он остался припаркованным у церкви. Я сначала подумал, что если у тебя маленькая машина, мы уедем на нем.

Отлично: красавчик, татуировки, мотоцикл… Стереотипы укрепились.

— У меня вопрос,

— сказала я. — Почему мы не использовали твою магию, чтобы сразу оказаться на вершине горы?

— Чтобы насладиться восхождением?

— задумчиво произнес Сириус. — Жизнь — это движение вверх, не унывай… Ладно, я несу чушь,

— он рассмеялся и махнул рукой. — Возможно, так время идет медленнее, и нам будет проще его скоротать.

Мы шли в гору, болтая обо всем на свете. Каждый говорил о своем, и хотя многие термины друг друга были нам непонятны, разговор все равно продолжался.

Например, он сказал, что многие чиновники в их Министерстве магии (правительстве?) — бездельники, занимающие свои посты зря, трусливые и боящиеся брать на себя ответственность.

Я сказала, что в последнее время постоянно происходят какие-то несчастные случаи со смертельным исходом, премьер-министр не может дать объяснений, в Британии действительно небезопасно, может, мне лучше вернуться в Италию.

Потом мы снова заговорили о европейских десертах. У меня с собой были медовые шарики, которые едят на Пасху — я пыталась доказать, что действительно жила в Италии.

Он дал мне какие-то Конфеты Берти Боттс с любым вкусом. Мне повезло, я с первого раза попробовала персиковую.

— Я тоже думаю, что тебе лучше уехать за границу,

— согласился Сириус, возвращаясь к предыдущей теме. — Сейчас один большой злодей хочет расправиться с маглами, в Британии небезопасно.

Я сказала, что послушаюсь его. Сегодня же вернусь, куплю билет на самолет, верну машину и свадебное платье и улечу со всеми своими пожитками той же ночью. Платье даже не придется сдавать в химчистку — он привел его в идеальный порядок с помощью заклинания под названием «Очищающее заклинание».

К тому времени, как мы договорили до этого, плед для пикника уже был расстелен. Я учила его петь итальянские песни, а он играл с моим фотоаппаратом.

Мы наслаждались самой обычной, самой магловской жизнью, почти не используя магию. Но тут я вдруг вспомнила, что из-за сорванной свадьбы у меня даже не было свадебных фотографий. — Ты должен мне это возместить,

— сказала я.

Сириус ответил, что это возможно, но свадебное платье в машине, а машина не в этом городе.

— Неважно, я взяла с собой фату,

— я достала фату из сумки и быстро надела ее. — Сделаем совместное фото?

И вот невеста в фате и длинном платье в стиле бохо с цветочным принтом, а «жених» — в джинсовой куртке. Два человека, которые еще вчера были совершенно незнакомы и не имели друг к другу никакого отношения, сделали нелепую свадебную фотографию.

Сириус сказал, что когда фотография будет готова, я могу прислать ему копию. Я ответила, что вряд ли это получится — разве я не должна забыть все это после сегодняшнего дня?

Мы некоторое время смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами, а потом вместе рассмеялись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение