Глава 12 (Часть 2)

Я погрузился в боль. С одной стороны, я чувствовал огромную вину перед соседями, ведь все это началось из-за меня, но у меня не хватало смелости признаться. С другой стороны, я не хотел смириться с тем, что моя мама воскресла и превратилась в монстра. Ну и пусть стала монстром, лишь бы мы могли жить вместе.

Так прошло некоторое время. У меня появилась мысль: а что, если я умру? Разве я не смогу тогда быть с мамой?

Этот мир был не слишком добр к нам, матери и сыну. С самого детства нас, сирот, обижали немало. Если бы не мама, которая была рядом и защищала меня, я бы, наверное, давно покончил с собой.

Так почему бы мне не умереть вместе с мамой?

Жить одному очень тяжело и утомительно.

Именно в тот день я принял решение. Я решил исполнить последнее желание мамы, а потом найти того «Бога» и сказать ей, что я пожалел.

Хотя мне придется увидеть, как мама покидает меня во второй раз, и я, возможно, не выдержу этого удара, я не могу допустить, чтобы из-за меня пострадали другие жильцы.

Я уже все спланировал. Как только закончу с похоронами мамы, найду тихое место и уйду, чтобы найти свою мать.

Вот и вся история, которую я хотел рассказать.

Я мало учился и не знаю, как писать, чтобы было понятно, но надеюсь, я изложил все ясно.

Если вам не трудно, я хотел бы попросить вас об одном. В конверте я оставил банковскую карту и список, где указаны контакты людей, для которых уже сшита одежда. Не могли бы вы передать это госпоже Ван Чжэньчжэнь из Башни Цзяцзя (моей единственной подруге детства) и сообщить им, чтобы они забрали свои заказы?

Тем, чья одежда еще не готова, также можно сообщить, чтобы они пришли и забрали аванс.

Пароль от банковской карты — день рождения госпожи Ван.

Спасибо, что прочитали такое длинное письмо. Не знаю, что еще сказать. Желаю вам счастливой жизни и чтобы все шло по плану.

До свидания.

С уважением, Ло Кайпин»

Ван Чжэньчжэнь показала письмо Ма Сяолин, Куан Тянью и Лу Жэньцзя. Все были поражены, узнав, что Ло Кайпин на самом деле думал о самоубийстве, и почувствовали некоторую печаль.

Ма Сяолин больше интересовало, кто именно дал Маме Пин ту каплю крови. Кто этот «добрый человек», способный на такую бессовестную вещь? Он прекрасно знал, что это может привести к травмам или даже смерти невинных людей, но не предупредил о последствиях, лишь туманно намекнул убитому горем человеку, потерявшему мать.

Она решила, что нужно обязательно выяснить, сколько еще людей этот «добрый человек» «облагодетельствовал» подобным образом.

Ван Чжэньчжэнь, добросовестно исполняя последнюю волю Ло Кайпина, увидела в списке, составленном Ло Кайпином, имя Куан Тянью и спросила его, нужен ли ему возврат денег.

Куан Тянью махнул рукой:

— Не нужно.

С того момента, как он заплатил эти деньги, он и не надеялся их вернуть. Он давно предвидел конец Ло Кайпина, и те две вещи не были ему предназначены.

Лу Жэньцзя цокнула языком:

— Если говорить о тумане, то, думаю, я, возможно, видела того «Бога» или человека, связанного с ним.

Ма Сяолин оживилась, наполнила чашку Лу Жэньцзя водой и сделала вид, будто говорит: «Расскажите подробнее».

— Не знаю, помните ли вы, но в ту самую ночь, когда на меня впервые напала Мама Пин, я еще встретила в парке место аварии, где виновник скрылся.

Тогда был очень сильный туман. Сначала я издалека увидела, как кто-то качается на качелях в тумане, но когда я подошла ближе, человек исчез. В следующую секунду подъехала машина, сбила кого-то и уехала.

Только когда сбитый человек тоже ушел, туман постепенно рассеялся.

Словно туман был инструментом, скрывающим их истинное лицо от посторонних глаз.

Лу Жэньцзя старалась вспомнить уже немного расплывчатые события.

Ма Сяолин достала из сумки блокнот, который всегда носила с собой, нашла записи, сделанные во время первого визита Лу Жэньцзя:

— Вы тогда еще сказали, что сбитый человек встал и смог самостоятельно вправить сломанные кости. Тогда очень вероятно, что это был цзянши.

Куан Тянью нахмурился. Если в этом мире есть другие цзянши, то это либо те, кого создал Ямамото Ичио или его последователи, либо тот самый монстр в бинтах, который укусил его и Фушэна.

Кто бы это ни был, с ним будет нелегко.

Ван Чжэньчжэнь замерла от удивления:

— Цзянши? Разве они не должны быть такими, которые прыгают в чиновничьих одеждах династии Цин?

Ма Сяолин отложила блокнот и мягким тоном объяснила Ван Чжэньчжэнь:

— В кино есть художественный вымысел. Согласно записям нашей семьи Ма, существует много видов цзянши. Цзянши превращают жертву в цзянши следующего уровня, кусая ее за шею и капая свою кровь.

Исходя из этого, я предполагаю, что Мама Пин получила только каплю крови и не прошла полный процесс превращения в цзянши. Поэтому она всего лишь ходячий труп, который может двигаться, но будет разлагаться.

«Это очень сложно», — подумала Ма Сяолин.

Она чувствовала, что эта ситуация выходит за рамки ее профессионального уровня. Похоже, нужно продолжать усердно тренироваться, повышать свои навыки, чтобы уверенно справляться с настоящими цзянши и поскорее одолеть Цзянчэня, чтобы жить спокойной жизнью на пенсии.

Письмо прочитано, ограниченная информация проанализирована, больше добавить нечего. Все молчали, атмосфера стала неловкой. Решили разойтись.

Лу Жэньцзя, напевая под нос, спустилась вниз, сменила Цзинь Чжэнчжуна, который помогал присматривать за порядком, и продолжила разгадывать кроссворд в газете.

Ма Сяолин спросила Куан Тянью, не подвезти ли его на машине в полицейский участок, ведь им по пути.

Куан Тянью не стал отнекиваться и с готовностью согласился.

Машина только тронулась, как они услышали, как Цзинь Чжэнчжун с маленькой сумкой за спиной в панике выбежал и закричал:

— Учитель, я еще не сел в машину!

Ма Сяолин не остановилась, лишь слова «езжай сам в Зал Духов, возместим по квитанции» донеслись до ушей Цзинь Чжэнчжуна с ветром.

Цзинь Чжэнчжун остановился, взглянул на Лу Жэньцзя, которая в холле сражалась с загадками в газете, и осторожно спросил:

— Госпожа Лу, могу я поехать на такси в Зал Духов на работу?

Он прекрасно знал, кто оплачивает расходы компании.

Лу Жэньцзя, не поднимая головы, ответила:

— Езжай, только квитанцию возьми и смотри, чтобы тебя не возили кругами.

Цзинь Чжэнчжун обрадовался, многократно поблагодарил и, выбежав из Башни Цзяцзя, бросился к перекрестку. Из-за финансовых трудностей он никогда не ездил на такси. Спасибо госпоже Лу за возможность получить новый опыт. Он обязательно будет усердно учиться, поскорее брать заказы и приносить госпоже Лу прибыль.

«Добрый и щедрый инвестор обязательно проживет долгую и счастливую жизнь», — подумал он.

Такси в Гонконге, как все знают, — это ад для бедняков. Сердце начинает колотиться со скоростью 180 ударов в минуту, как только включается таксометр, а к моменту выхода из машины ты уже готов к кремации.

Без денег на нем просто не поездишь.

Услышав радостные возгласы Цзинь Чжэнчжуна, Лу Жэньцзя подняла голову и про себя добавила еще один пункт: каждый месяц можно ввести в качестве бонуса для сотрудников оплату такси, чтобы повысить их энтузиазм и мотивацию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение