Глава 3. Забавы в горах

— Не скажу! Я ухожу! — Сюй Сяолэ хихикнула.

— Смотри у меня, на улице следи за языком! Не болтай что попало, как дома! Сяошу, присматривай за сестрой!

— Мама, я понял, — послушно кивнул Сюй Сяошу.

«Вот же ж древность проклятая! Сколько правил! Ладно, в городе в уборную «переодеться» ходят, но в деревне-то зачем эти церемонии? Никакой пользы, только морока!» — ворчала про себя Сюй Сяолэ, увлекая брата за собой за ворота.

У ворот они столкнулись с двоюродной сестрой Сюй Сючжи.

— Сяолэ! Я как раз собиралась тебя навестить! Как ты? Идёшь сегодня в горы?

Сделав паузу, она продолжила:

— День не виделись, а ты уже в таком виде! Ты уже взрослая, пора бы быть осторожнее!

— Всё в порядке, сестра Сючжи, смотри! — Сюй Сяолэ подпрыгнула на месте.

— Ну как? Я быстро поправляюсь! Не волнуйся, я ещё и птичьи гнёзда проверять полезу!

— Перестань! Шрам на голове ещё виден! Ещё раз упадёшь — останешься без лица! Кто ж тебя тогда замуж возьмёт?! — с беспокойством сказала Сюй Сючжи.

— Я возьму! — внезапный голос напугал всех троих.

Оглянувшись, они увидели двух мальчишек. Это были Ци У и Гоу Дань — закадычные друзья, несмотря на такую разницу в именах.

Выкрикнул Гоу Дань. Он улыбался Сюй Сяолэ.

Сюй Сяолэ, закипая от злости, замахнулась на него.

— Кого возьмёшь?! Страшила! Размечтался! Повтори ещё раз, что сказал!

— Сюй Сяолэ! В лицо бить нельзя! С таким лицом, как у меня, можно и тебя взять! Кого ж мне ещё брать? — ухмылялся Гоу Дань.

— Да пошёл ты! Лучше за свинью замуж пойду, чем за тебя! Не держите меня! Я ему сейчас покажу!

Сюй Сяолэ попыталась вырвать руку из хватки Сюй Сючжи, чтобы добраться до Гоу Даня.

— Бе-бе-бе! Буду брать тебя, и всё тут… брать… брать… — кричал Гоу Дань, уворачиваясь.

— Замолчи! Щенок! Ты ещё… — Сюй Сяолэ не успела договорить, как Сюй Сючжи зажала ей рот рукой и посмотрела в сторону.

Сюй Сяолэ проследила за её взглядом и увидела невинно моргающие глаза Сюй Сяошу.

«Ой… Неловко вышло… Брат же здесь! Надо сдерживаться!»

Сюй Сяолэ бросила гневный взгляд на мальчишек и, взяв двоюродную сестру за руку, пошла в горы.

Сюй Сяошу, глядя вслед удаляющейся сестре, покачал головой. «Стою тут, как будто меня нет. Говорит что хочет… Эх!»

— Пойдёмте и мы в горы, — сказал Ци У и пошёл следом.

— А как же рыбалка? Мы же только что с другого конца деревни пришли, зачем опять возвращаться? — ворчал Гоу Дань.

— Мне в горах больше нравится. С этой Сюй Сяолэ ни поговорить, ни подраться спокойно. Один убыток.

— Брат Гоу Дань, моя сестра сказала, что сегодня полезет за птичьими гнёздами и испечёт мне яиц. Ты не пойдёшь? — спросил Сюй Сяошу.

Гоу Дань сглотнул. «Давно не ел… Хочу!»

— Пойдём, догоним их! Мне сегодня одно яйцо extra!

Забыв про речку, он схватил Сюй Сяошу за руку и побежал за Ци У.

Деревня Циншань получила своё название от Зелёных гор. Благодаря обильным дождям, горы покрывала пышная зелень.

Деревенские дети любили играть в горах. Если повезёт, можно было найти птичьи яйца или дикие ягоды.

В этом мире, где всё было в дефиците, это был щедрый дар природы.

Добравшись до своего любимого места, Сюй Сяолэ отправила Сяошу собирать траву.

Сюй Сючжи тоже нужно было собрать травы для своей семьи, поэтому она присоединилась к Сяошу.

Оглядевшись, Сюй Сяолэ заметила птичье гнездо на дереве неподалёку.

Она решила проверить, что там.

Подойдя к дереву, Сюй Сяолэ сплюнула на ладони, примерилась и начала карабкаться.

Забравшись немного, она почувствовала, как ладони начинают гореть.

Она засомневалась, стоит ли продолжать, как вдруг снизу раздался голос Ци У:

— Слезай.

— Не слезу! Ты кто такой, чтобы мне указывать? С чего бы мне тебя слушать?

Узнав голос Ци У, Сюй Сяолэ проигнорировала его и продолжила взбираться.

— Быстро слезай! Голова уже не болит? — обеспокоенно крикнул Ци У.

— Не твоё дело! Отстань, не мешай!

— Раз, два, три… Не слезешь — стащу! — пригрозил Ци У.

— Попробуй только тронуть меня, Ци У! Я тебе этого не забуду! — Сюй Сяолэ посмотрела на него гневно.

— Три… — как только Ци У произнёс «три», он схватил Сюй Сяолэ за ногу и потянул вниз.

Испугавшись, Сюй Сяолэ крепко обхватила ствол руками. Она была в ярости.

— Эй! А где «раз» и «два»? Ци У! Мужчинам и женщинам не следует передавать друг другу вещи! Пусти меня!

— С тобой бесполезно считать. И про приличия тебе говорить бесполезно. Когда ты меня бьёшь, ты про них не вспоминаешь! А кто в детстве обещал за меня замуж выйти? Тогда ты про приличия не думала!

Ци У тоже начал злиться. «Быстро же она забыла про своё падение. И снова за старое!»

— Ты ещё и прошлое ворошишь! Бить тебя — это одно, а сейчас — совсем другое! Пусти, я сейчас упаду! Если я опять упаду, тебе не жить!

— Слезай, тогда отпущу. А не то так и буду держать. Пусть все видят, — не обращая внимания на её слова, продолжал угрожать Ци У.

— Если упадёшь, я тебя поймаю. В этот раз обещаю, что головой ты не ударишься.

— Не отпустишь? Ладно, ты победил! Слезаю! Но ты ещё пожалеешь об этом!

Сюй Сяолэ, пыхтя от злости, спустилась с дерева.

Едва коснувшись земли, она развернулась, чтобы напасть на Ци У.

Предвидев это, Ци У отступил на пару шагов. Сюй Сяолэ промахнулась, но тут же попыталась ударить его снова. Она горела желанием проучить его.

Ци У уворачивался, и ей никак не удавалось его достать.

Видя, что Сюй Сяолэ готова расплакаться, Ци У вдруг замер и позволил ей ударить себя.

Он стоял молча. Сюй Сяолэ не ожидала, что он не станет уворачиваться, и растерялась. В этот момент подошли Сюй Сяошу и Сюй Сючжи.

— Сестра, корзина полная. Можно мне пойти подальше посмотреть? — осторожно спросил Сюй Сяошу.

— Пойдём вместе, — ответила Сюй Сяолэ. Ей нужно было развеяться. На душе было тяжело.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Забавы в горах

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение