Глава 8. Сы — значит культурная (Часть 1)

Сы Лу впала в уныние после того, как успешно получила роль. Ци Си этого совсем не понимала.

Она попала на глаза великому режиссеру, компания тут же организовала уроки актерского мастерства и сценической речи, даже Чэнь Юн недавно начал говорить, что зарплата нашей Лулу в следующем году должна вырасти.

Разве это не все хорошие новости? Почему она все еще грустит?

Глядя на Сы Лу, лежащую на кровати без движения, Ци Си присела у кровати и спросила:

— Сестра Лу, ты слишком взволнована?

Сы Лу безжизненным голосом сказала:

— Не шуми, я играю труп.

Ци Си:

— Хорошо! Тогда я пойду отредактирую твои фото, выложим что-нибудь из повседневной жизни.

Сы Лу махнула рукой, веля Ци Си выйти.

Она была очень подавлена, до сих пор не видела сценария и не знала, является ли ее труп ключом к раскрытию дела.

Пробы прошли так гладко, что, возможно, ее роль — всего лишь цифра в деле подозреваемого.

Или же Фу Дунлю, этот мерзавец, потратил деньги, но устроил ей массовку в качестве одолжения.

Какой бы ни был ответ, Сы Лу чувствовала себя подавленной.

Возможно, такова человеческая природа: когда находишься в тупике, хочешь использовать любую возможность, чтобы найти короткий путь, а когда находишь его, хочешь показать, чего стоишь.

Но если ее роль не важна, зачем режиссеру было лично проводить пробы?

Зазвонил телефон на столе, Сы Лу предположила, что это звонит мама, добравшись до дома. Она протянула руку, но не дотянулась до стола, что еще больше расстроило Сы Лу, заставив ее почувствовать себя бесполезной.

Ци Си услышала непрерывный звонок телефона и вбежала, чтобы помочь ей взять его. В примечании к номеру звонящего было написано "Уборщик".

— Сестра Лу, ты собираешься убираться?

Сы Лу отключила звук звонка и сказала ей:

— Иди домой, я одна попробую найти актерское состояние.

— Хорошо! Тогда я приеду за тобой завтра утром на занятия.

— Хорошо.

После ухода Ци Си она перезвонила Фу Дунлю.

Он хотел поговорить с ней, предложил встретиться на улице. Сы Лу не хотела вставать с кровати и предложила ему прийти постучать глубокой ночью.

Фу Дунлю посмеялся над тем, что она переоценивает свою известность. Сы Лу лежала, позволяя ему издеваться.

Она немного поспала, а проснувшись, решила взглянуть правде в глаза.

Ну и пусть играет труп, постараться сыграть трогательный труп тоже неплохо.

Она нанесла себе макияж жертвы.

Весь вечер Сы Лу репетировала, играя две роли в одиночку, в ванной, на кухне, в шкафу и на полу в гостиной, пока не выбилась из сил. В конце концов, она пришла к выводу: даже если придет кинодива, труп останется трупом.

В восемь часов пришел Фу Дунлю.

Открыв дверь, Фу Дунлю отшатнулся, испуганный ее "мертвым" макияжем:

— Ты опять!

Сы Лу не стала отвечать и вернулась на диван, продолжая "играть труп".

Фу Дунлю долго искал в ее обувном шкафу и нашел только пару тапочек с Розовой пантерой.

Он крайне неохотно надел их, вошел в дом и увидел Сы Лу, уткнувшую свое разноцветное лицо в диван.

— Что ты делаешь? — спросил он.

Сы Лу не двигалась:

— Ты вложил деньги в съемочную группу?

Фу Дунлю:

— Немного вложил.

Многие хотели инвестировать в новый фильм Цзин Цэ, и Фу Дунлю получил свою долю только благодаря связям отца.

Но у него не было права голоса при выборе актеров.

Сы Лу снова спросила:

— Режиссер говорил тебе о сценарии? Мой персонаж умирает сразу?

Фу Дунлю наконец понял, откуда взялось ее уныние, и ему стало смешно:

— Разве ты не всегда была очень уверена в себе?

Сы Лу вздохнула:

— Возможно, мне стоило раньше отказаться от иллюзий и принять реальность, поскорее уйти из киноиндустрии и вернуться домой, чтобы убираться для тебя.

Фу Дунлю напрягся, как перед лицом врага:

— Нет, ни в коем случае, лучше играй.

Сы Лу все еще вздыхала.

Фу Дунлю совсем не привык к ее такому поникшему виду. Он сел рядом с ней на диван и сказал:

— У меня есть инсайдерская информация, которая может тебя взбодрить, но ты должна что-то дать мне взамен.

Сы Лу по-прежнему не вставала и сказала:

— Вымогать у трупа, ты и правда достойный сын своего отца.

Фу Дунлю:

— Правда не хочешь услышать, что Цзин Цэ думает о тебе?

Сы Лу сохраняла спокойствие:

— Лучше не говори, пусть я живу со своей слепой уверенностью...

Фу Дунлю:

— Ладно, тогда я пошел.

Он встал и прошел мимо нее, Сы Лу схватила его за запястье:

— Что ты хочешь?

Фу Дунлю посмотрел на нее сверху вниз, макияж на ее лице размазался, она выглядела как призрак женщины из самодельного отечественного фильма ужасов.

— Сначала иди умойся.

Сы Лу встала, побежала в ванную и через несколько минут умылась дочиста.

Умывшись, она вышла и плюхнулась на диван напротив Фу Дунлю.

— Говори!

Фу Дунлю взглянул на ее чистое лицо, взял лежавшую рядом куртку и прикрыл ею следы, оставленные ею на диване, прежде чем заговорить.

— Он заинтересовался тобой, увидев, как ты ругаешься в Вэйбо. Потом запросил у твоей компании твои работы, но они ему не очень понравились, и он решил встретиться с тобой лично.

— Раз ты прошла пробы, значит, у тебя все-таки есть какой-то актерский талант.

Он снова начал нести чушь:

— Возможно, ему понравилось, как ты ругаешься, и он хочет, чтобы ты сыграла противного персонажа с острым языком, которого убивают.

Сы Лу была потрясена. Если она действительно сыграет такую второстепенную роль, фанаты Лю Шици умрут от восторга у себя дома?

Так нельзя.

— Ты, наверное, меня обманываешь...

Фу Дунлю холодно усмехнулся:

— Это ты меня обманываешь, верно?

— В чем я тебя обманула?

— Разве ты не говорила, что не очень хорошо знаешь Ло Дань?

Сы Лу сняла тапочки, забралась на диван, обняла колени и сказала:

— Возможно, у нас разные определения того, что значит "хорошо знать".

— О, твое "не очень хорошо знать" означает сидеть в своей машине и откровенничать с соперницей, когда вы боретесь за одну и ту же роль в фильме, а потом еще и отвезти ее домой.

Сы Лу ничуть не смутилась, что ее ложь раскрыта, и прямо выпроводила его:

— Ты велел мне умыться, я умылась, можешь идти.

Фу Дунлю воскликнул, что его обманули. Как он мог забыть о ее бесстыдстве?

— Изначально был еще один сериал, я уже договорился с людьми, сказал, что у Сы Лу плотный график и придется ее подождать. Но теперь, похоже, тебе это не нужно.

— Ладно, не буду мешать.

Сы Лу тут же передумала:

— Ло Дань действительно моя хорошая подруга.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сы — значит культурная (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение