Глава 4. Разговоры о любви (Часть 2)

От этого "Жунжун" чуть не вскипела кровь. Юнь Ижун почувствовала, как ее охватывает жар с головы до ног. Сердце бешено колотилось от возбуждения. Через некоторое время она постаралась успокоиться и сказала: — Это Ваше Величество велел вашей покорной слуге быть послушной, иначе казнь девяти поколений рода.

Сяо Шо тихо рассмеялся и спросил: — Обиделась?

Юнь Ижун не знала, как ответить.

Спрыгнула с башни императрица Юнь, а она — Юнь Ижун. Опять историческая проблема.

Так устала душой.

Сяо Шо протянул руку и поправил выбившиеся у виска пряди волос. Его движения были нежными, заставляя невольно повернуться и принять позу для разговора лицом к лицу.

Лунный свет был туманным, свечи мерцали, и через эту тонкую завесу окутывали двух людей на кровати, у каждого из которых были свои мысли.

Она смотрела ему в глаза, думая, что в такой ситуации не поддаться очарованию красоты было бы слишком лицемерно.

Маленький олененок в ее сердце снова и снова бился о стену, вот-вот потеряет сознание.

А он, отбросив статус монарха, не думая ни о чем другом, серьезно спросил: — Выйдя за меня, ты так сильно страдала?

Императрица Юнь, должно быть, страдала, иначе не возникло бы всех последующих событий.

Ее, Юнь Ижун, симпатия к императору Сяо Шо исходила из любви к айдолу, так что о страданиях и речи не шло.

Проклятые исторические проблемы сыплются одна за другой, и конца им не видно.

Юнь Ижун просто неопределенно ответила: — Ну, так себе. Ваше Величество, вы слышали о Дуляньдичжу?

Лучше уж играть в Дуляньдичжу, чем говорить о любви.

Сяо Шо: — ...

Они посмотрели друг на друга некоторое время. Он обреченно сказал: "Ладно", а затем добавил: — Завтра у меня утренний прием, нет времени.

Сяо Шо жил гораздо хуже, чем современные люди. Он работал шесть дней, отдыхал один, а праздники были только в сам день праздника.

К тому же утренний прием начинался примерно в шесть утра, а когда дел было много, он часто разбирал доклады до одиннадцати-двенадцати ночи.

Хотя он был большим боссом, а не наемным работником, он все же зарабатывал деньги, чтобы содержать себя.

Юнь Ижун больше не говорила, закрыла глаза и собиралась уснуть, когда Сяо Шо снова сказал: — Завтра вечером побуду с тобой.

Накатила сонливость. Юнь Ижун потерла глаза и сонно пробормотала: — Не обязательно оставаться. Наложница Сянь и другие умеют играть, я их научила. Но их ежемесячного жалования не хватает, чтобы проигрывать мне, так что я уже несколько дней не звала их играть.

Сяо Шо показалось это забавным и он сказал: — Еда и быт наложниц и так не сравнятся с твоими, будь поскромнее.

Юнь Ижун покачала головой: — Играть поскромнее неинтересно.

— Хорошо. Тогда завтра вечером я посмотрю, насколько ты сильна.

Он говорил, как будто утешал ребенка. Юнь Ижун спросила в ответ: — Что? Ваше Величество не верит?

— Нет. Просто в детстве императрица больше всего ненавидела это, и я не заметил, когда ты научилась.

Юнь Ижун добавила себе драматизма и небрежно ответила: — Долго живя во дворце, приходится придумывать разные забавы, чтобы себя развеселить.

— Это не такое уж большое дело, делай как хочешь.

— Хе-хе, спасибо, Ваше Величество. Но для Дуляньдичжу нужен еще один человек. Ваше Величество, как вы думаете, подойдет ли главный евнух Цзян?

— Подойдет.

Глаза Юнь Ижун блеснули, и она сказала: — Если главный евнух Цзян проиграет все, Вашему Величеству придется за него заплатить.

— Любимая наложница так уверена?

— Завтра вечером вы узнаете, что значит, когда государственная казна открывается для меня, а деньги текут ко мне.

Сказав эти громкие слова, Юнь Ижун крепко уснула. Эта ночь прошла спокойно.

Но Сяо Шо не сдержал своего обещания. Из-за простуды он был вынужден отдыхать в постели.

Истинные Сыны Неба очень нежны. Пока Юнь Ижун немного занималась реабилитацией, все наложницы Шести дворцов уже примчались во Дворец Небесной Силы.

Она пришла с опозданием и не велела маленькому евнуху объявлять о своем приходе.

Цинжо только собиралась ввезти ее на инвалидной коляске, когда Юнь Ижун сделала знак "стоп".

В зале Сяо Шо сказал: — В последнее время ты занимаешься подготовкой к семейному банкету Середины Осени, ты устала. Береги себя.

Чэнь Юэянь нежно сказала: — Ваша покорная слуга и близко не так устала, как Ваше Величество. Ваше Величество простудился, должно быть, у него плохой аппетит. Ваша покорная слуга специально приготовила легкие закуски для возбуждения аппетита и принесла их. Ваше Величество, попробуйте немного после того, как выпьете лекарство.

Как только она это сказала, остальные наложницы тоже, не желая отставать, начали проявлять заботу и дарить тепло.

Юнь Ижун, скрестив руки, слушала представление. Кто-то внутри заботливо спросил: — Почему у Вашего Величества вдруг поднялась высокая температура?

Другая сказала: — Не потому ли, что Ваше Величество недавно вернулся во дворец под дождем и повредил себе здоровье, а вдобавок переутомился, поэтому и простудился?

Юнь Ижун слушала, хмурясь.

Разве это не обычная простуда?

Из-за такой мелочи нужно искать кого-то, кто примет вину на себя? Они действительно балуют его, как предка.

Она холодно фыркнула, словно мелкий служащий, презирающий коллег, подлизывающихся к начальству.

Если бы она сейчас была там...

Наверное, она могла бы подлизаться лучше, чем кто-либо другой, так, чтобы это было незаметно и при этом доставляло Сяо Шо удовольствие.

Этот прием "возвысить одного, унизив другого" слишком стар. Юнь Ижун просто презирала его.

Сяо Шо несколько раз кашлянул и ответил: — Возможно, из-за ночной прохлады, которая проникла в тело.

Юнь Ижун удовлетворенно кивнула. Главное лицо вышло, чтобы развеять слухи.

Его лихорадка не имела к ней ни малейшего отношения.

Однако Сяо Шо добавил: — К тому же императрица плохо спит, и мне всегда приходится внимательно за ней следить. Ночью несколько раз пришлось повозиться, наверное, из-за этого и простудился.

Юнь Ижун: — ...

Автор говорит: Сяо Шо: Жизнь как театр, все зависит от игры.

Юнь Ижун: Ваше Величество, вы переигрываете. Не обязательно же посреди ночи укрывать меня одеялом :)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Разговоры о любви (Часть 2)

Настройки


Сообщение