Глава 6: Овощи распроданы (Часть 1)

Глава 6: Овощи распроданы

Семья Е готовилась к ужину. В больнице уезда Аньлинь пациенты тоже ждали время обеда.

— Мой сын прислал импортный салат. Вечером мы обе приготовим салат с чесноком. Моя домработница, Сяо Чэнь, отлично готовит, так что мой салат точно будет вкуснее. Потом дам тебе попробовать! — хвасталась Старушка Ван своим сыном. В этот момент открылась дверь палаты — принесли еду.

Кровати двух старушек разделяла лишь тумбочка. Домработница поставила на неё контейнеры с едой, ловко разложила для пожилых женщин столики и открыла контейнеры.

Как только крышка контейнера была снята, по палате разнёсся лёгкий аромат. Бланшированные листья салата были ярко-зелёными и нежными. Сверху их полили небольшим количеством обжаренного чеснока с устричным соусом, но блюдо не казалось жирным. Освежающий аромат, словно лёгкий ветерок, не был резким или навязчивым, но пробуждал аппетит.

Старушка Ван, которая с молодости любила мясо, невольно сглотнула.

С каких пор салат стал таким аппетитным?

Этот аромат её просто одурманил!

Глаза Старушки Ван, полулежавшей на кровати, заблестели. Она протянула руку к контейнеру в руках домработницы: — Вот, я же говорила, что импортный салат, который прислал мой сын, самый лучший! Разве может сравниться с ним тот овощной отвар, который ела девчонка Сяо Е на днях?

Но домработница, Сяо Чэнь, не отдала ей контейнер, а, смущённо улыбнувшись, поставила его на столик у соседней кровати: — Госпожа Ван, вы же просили меня приготовить две порции салата с чесноком на вечер, вот я и принесла всё сразу. Это порция Бабушки У, видите, даже контейнер её.

С этими словами Сяо Чэнь открыла второй контейнер.

Это был тот же салат с чесноком, аромат чеснока и масла был почти таким же, но та освежающая нотка свежих овощей исчезла, и блюдо сразу показалось менее аппетитным.

Старушка Ван, видя, как желанное блюдо досталось соседке, а потом взглянув на свой салат, тут же помрачнела.

Было видно, что оба блюда приготовлены одинаково, но почему-то ей казалось, что её салат не такой ярко-зелёный, листья какие-то вялые, словно приготовлены из залежалых овощей…

Когда видишь что-то лучше, сравнение не в твою пользу.

Старушка Ван с подозрением посмотрела на Сяо Чэнь, но тут же покачала головой. Домработнице не было смысла подменять её еду!

Старушка Ван нахмурилась, мысленно найдя в салате кучу недостатков, и всё поглядывала на соседнюю кровать.

— Хрум, — Бабушка У взяла палочками лист салата и откусила кусочек. Хрустящий звук давал представление о нежной текстуре листьев, о том, как из них брызжет свежий сок.

— Я же говорила, что если дорого, значит, есть причина, — сказала Бабушка У и заметно ускорила темп.

Домработница испугалась и поспешила напомнить ей, чтобы ела помедленнее.

В больнице пожилая женщина, да ещё и больная, и так плохо ела, могла съесть лишь совсем немного.

Домработница каждый день ломала голову, что приготовить, чтобы у старушки появился аппетит, а сегодня, когда она просто сменила овощи, ей пришлось беспокоиться о том, как бы та не подавилась и не переела!

Старушка Ван, глядя на то, как соседка уплетает салат, и сама почувствовала голод. Посмотрев на еду в своём контейнере, она попыталась убедить себя, что некрасивый внешний вид ещё не означает, что блюдо невкусное.

Мысленно подготовившись, Старушка Ван взяла палочками немного салата.

Ну, нормально, но ничего особенного.

Аппетит у Старушки Ван пропал. Она брезгливо скривила губы: — Такой же вкус, как у салата из супермаркета. И это называется импортный!

— Давай, попробуй мой, — Бабушка У с улыбкой протянула ей свой контейнер.

Старушка Ван, уже разочаровавшись, махнула рукой в знак отказа.

Даже импортный салат оказался обычным. Она слишком многого ожидала. Один и тот же сорт, какая разница во вкусе?

Да, он немного ароматнее, немного красивее, но на вкус наверняка такой же!

— Ну попробуй же, — настаивала Бабушка У.

Ради старой подруги Старушка Ван неохотно взяла немного салата.

Она думала, что даже если вкус будет обычным, нужно сделать вид, что ей понравилось, чтобы не обидеть Лао У…

Э? Салат такой ароматный и освежающий, совсем другой!

Он более хрустящий, более свежий, с более насыщенным вкусом… и такой ароматный!

Старушка Ван нетерпеливо схватила ещё порцию: хрум-хрум…

— Эй, эй, хватит! — не выдержала Бабушка У. — Сейчас всю мою порцию съешь. Хочешь ещё — сама покупай!

Старушка Ван с сожалением отступила, с досадой глядя на салат в своём контейнере.

После того вкусного салата этот казался ещё хуже.

— Когда ели Сяо Е и её родные, он не был таким ароматным! — сказала Старушка Ван.

— Хорошо, что я купила, — Бабушка У неторопливо наслаждалась своим ужином. — Сяо Е была слишком слаба, чтобы есть жареный салат. А отвар, конечно, не такой ароматный, как жареное блюдо. К тому же, мы сидели от неё на расстоянии и не нюхали салат прямо из контейнера. Только попробовав, можно понять настоящий вкус.

— Полцзиня на одну порцию, больше двадцати юаней за тарелку, как в дорогом ресторане. Конечно, он будет вкусным! — проворчала Старушка Ван, отложила еду, надела очки для чтения и, найдя номер Ян Сю, отправила ей сообщение.

Старушка Ван: 【Ещё есть салат? Я куплю несколько цзиней, сделайте мне скидку.】

Ян Сю, увидев сообщение, посмотрела на последний кочан салата, который только что нарезала на доске: …

Она хотела было отказаться, но, подумав, открыла окно на кухню и позвала Е Чжуюй: — Сяо Юй, ещё кто-то хочет купить салат…

Не успела она договорить, как увидела, что на голой земле рядом с дочерью вдруг, словно на ускоренной перемотке, появились тонкие зелёные ростки, которые быстро расправились, вытянулись вверх и превратились в небольшой, пышный участок с грядками.

Словно произошло чудо.

Среди зелени Е Чжуюй казалась лесной феей растений.

Ян Сю невольно затаила дыхание, совершенно забыв, что хотела сказать.

— Мам? — Е Чжуюй обернулась. — Ты сказала, кто-то хочет купить салат?

— А, да, — Ян Сю словно очнулась от сна.

В молодости она тоже работала на земле, но, глядя на грядки, появившиеся из ниоткуда за считанные секунды, она каждый раз поражалась, как будто это было нереально.

— Когда будет готов новый салат? Не торопись, делай всё спокойно. Я просто хотела узнать, когда можно будет сказать покупателям, — спросила Ян Сю.

Е Чжуюй вспомнила, какие семена она посеяла: — Здесь есть пак-чой, он растёт быстрее всего, наверное, вечером уже можно будет собрать цзинь. Шпинат и салат будут готовы завтра утром, но я посадила их немного, всего чуть больше цзиня. Ещё есть скороспелая белая редька, её тоже можно будет есть завтра утром. Всё по пятьдесят юаней за цзинь. Если кому-то нужно срочно, я могу немного ускорить рост…

Ян Сю, слушая её, невольно раскрыла рот. И такая скорость — это ещё не на пределе?

— Не надо! — поспешно остановила её Ян Сю. — Сейчас и этого достаточно. Делай всё спокойно, твоё здоровье важнее всего. Если что-то нужно, попроси папу или сестру, не перетруждайся.

— Хорошо, — Е Чжуюй улыбнулась.

-

Старушка Ван с нетерпением ждала ответа, каждые несколько секунд поглядывая на телефон: — Почему она мне не отвечает?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Овощи распроданы (Часть 1)

Настройки


Сообщение