Запах мыла

Запах мыла

Звуки у двери были неясными, Цзи Цин не могла их разобрать. Подождав некоторое время и не услышав ответа, она сказала: — Иди возьми, керосиновая лампа на столе в главной комнате.

Снаружи послышался легкий кашель. Цзян Ицзюнь повернулся спиной и прислонился к дверному косяку, неловко нахмурившись. Голос его был очень тихим: — Ты сначала оденься, потом выходи.

— Цзян Ицзюнь? — удивленно спросила Цзи Цин. — Как ты здесь оказался? А Линь Шунь? Он взял лампу?

Цзян Ицзюня раздражало одно упоминание имени Линь Шуня, поэтому тон его был далек от дружелюбного: — Столько вопросов, на какой ответить?

Цзи Цин, поправляя одежду, сказала человеку снаружи: — Подожди немного, я сейчас.

Когда она вышла, уже совсем стемнело, почти ничего не было видно, как и в тот раз, только звезды на небе светили.

— Куда делся Линь Шунь?

От Цзи Цин исходил легкий запах мыла. Цзян Ицзюнь стоял не слишком близко и не слишком далеко от нее, глядя сверху вниз на ее светло-карие глаза, и не ответил на ее вопрос, а спросил в ответ: — Моешься и не запираешь дверь?

Цзи Цин заправила растрепанные волосы за ухо и небрежно сказала: — Забыла. — Она взглянула на Цзян Ицзюня. — Кстати, хочешь воды? Я принесу тебе.

Как только Цзи Цин повернулась, ее схватили за запястье и дернули назад. Цзян Ицзюнь, придерживая ее за плечи, развернул ее, и она послушно остановилась на месте.

Поскольку она только что мылась, ее темные, мягкие волосы были собраны шпилькой, но несколько непослушных прядей выпали из-за движения.

Глядя на строгое лицо Цзян Ицзюня, Цзи Цин моргнула, как олененок: — Что случилось?

Цзян Ицзюнь, вдыхая легкий запах мыла, уже не мог злиться и серьезно сказал: — В следующий раз, когда будешь мыться, не забудь запереть дверь.

Каждое слово он произнес искренне и с усилием, словно учил маленького ребенка.

Цзи Цин отмахнулась от руки Цзян Ицзюня: — Хорошо, поняла. Почему ты такой ворчливый, прямо как моя мама.

Она вынесла из главной комнаты два маленьких деревянных стула, поставила их во дворе и поманила Цзян Ицзюня: — Садись.

— Кстати, куда все-таки делся Линь Шунь? Я смотрю, керосиновую лампу со стола в главной комнате он тоже не взял, — спросила Цзи Цин, обмахиваясь веером.

Цзян Ицзюнь явно не хотел говорить о Линь Шуне и отмахнулся: — У него были дела, и он ушел.

Цзи Цин прищурилась, глядя на него: — Ты с ним ничего не сделал?

Видя, что Цзян Ицзюнь молчит, Цзи Цин продолжила: — На самом деле, он не плохой человек, просто как прилипала, от которого не избавиться. Если бы он направил свою энергию в другое русло, он бы, наверное, уже прославил свою семью.

Цзян Ицзюнь нахмурился: — Откуда ты знаешь, что он не плохой?

— Я знаю его четыре года, разве я могу его не понимать? Он на самом деле очень заботится обо мне, постоянно приходит к нам домой с подарками, но я не хочу брать его вещи, а Цзи Гочан не разрешает отказываться, — Цзи Цин отмахнулась от жужжащего у уха комара и выпалила: — Если бы не он, я бы тоже не…

На середине фразы Цзи Цин проглотила оставшуюся часть, подняла глаза и посмотрела на Цзян Ицзюня, который, казалось, задумался, и вздохнула с облегчением.

— Не что?

Она обдумала ситуацию. Сейчас дома никого не было. Если бы она сказала Цзян Ицзюню правду, ее тело, наверное, никто бы не нашел!

Взгляд Цзи Цин блуждал, она избегала смотреть в глаза Цзян Ицзюню: — Если бы не Линь Шунь, я бы не ссорилась каждый день с Цзи Гочаном.

— О, — Цзян Ицзюня раздражали жужжащие комары. Наконец, не выдержав, он нахмурился и сказал Цзи Цин: — Прогуляемся?

Цзи Цин тоже не хотела сидеть во дворе, поэтому встала со стула и пошла за Цзян Ицзюнем к выходу.

— Почему ты сегодня вдруг пришел ко мне? — спросила Цзи Цин.

Рука Цзян Ицзюня, висевшая вдоль тела, слегка сжалась, а затем расслабилась: — Я… хотел кое-что спросить у тебя.

— Что?

— Насчет выкупа, — Цзян Ицзюню, казалось, было трудно говорить. Он помолчал и добавил: — Я, кажется, еще не говорил, сколько заплачу.

— А, это, — на лице Цзи Цин не дрогнул ни один мускул, но в душе бушевала буря. Она уже была готова вернуться домой и избить Цзи Сюэ. Это наверняка она рассказала Цзян Ицзюню!

Мысли ее вихрем пронеслись в голове. Она хотела было придумать какую-нибудь отговорку, но тут услышала чистый голос Цзян Ицзюня, который прозвучал в ночной тишине особенно отчетливо.

— Ты так сказала, потому что не хотела, чтобы твой отец считал меня бесполезным? Не волнуйся, я уже вспахал всю землю у себя дома, посадил кукурузу, батат и пшеницу. Я буду стараться собрать выкуп. Моя мать сказала, что мужчина должен нести ответственность, а не быть таким, как мой отец. Такой не мужчина.

Цзи Цин впервые услышала от Цзян Ицзюня что-то о его матери. Она помнила, что видела ее только один раз. Она была очень милой и красивой, говорила тихо и мягко. Но после того случая она больше ее не видела.

— На самом деле, тебе не нужно так поступать, — совесть Цзи Цин сильно мучила ее. Она отвернулась, голос ее был слабым и неуверенным.

Цзян Ицзюнь не расслышал и спросил: — Что ты сказала?

Цзи Цин собралась с духом: — Ничего.

Деревенская грунтовая дорога была ухабистой, и в темноте нужно было идти очень осторожно, иначе легко можно было споткнуться о выступающие камни.

Цзи Цин опустила голову и внимательно смотрела под ноги, каждый шаг делала уверенно: — Цзян Ицзюнь.

Она открыла рот, но не смогла ничего сказать. Подняв голову, она встретилась с серьезным взглядом Цзян Ицзюня и совсем потеряла дар речи.

— Завтра в нашей деревне будут показывать кино, — Цзи Цин улыбнулась. — Хочешь прийти посмотреть?

— Хорошо, — Цзян Ицзюнь расслабил сжатые руки. Легкий запах мыла все еще витал в воздухе.

Они незаметно дошли до въезда в деревню Дахуа. Еще немного, и они бы перешли дорогу и оказались в деревне Сяохуа.

Вязы у въезда в деревню цвели пышно, и сильный аромат вязов окутал обе деревни сладким, освежающим запахом.

Цзи Цин издалека увидела Цзи Сюэ и Цзи Яня в лесу на западе и сказала Цзян Ицзюню: — Давай здесь расстанемся. — Она указала в сторону леса. — Моя сестра и брат ловят там цикад, я пойду посмотрю.

Цзян Ицзюнь посмотрел туда, куда указывала Цзи Цин, и ответил: — Хорошо.

Они расстались у въезда в деревню. Цзян Ицзюнь пошел по деревенской дороге домой. В доме было темно, ни одной керосиновой лампы не горело. Он открыл дверь, и она тихо скрипнула: — Отец?

Никто не ответил.

Он позвал еще раз, но ответа не было.

Цзян Ицзюнь обыскал главную и боковую комнаты, но Цзян Лаоци нигде не было.

Цзян Лаоци и раньше не ночевал дома. Обычно он напивался где-нибудь и засыпал прямо на земле. Цзян Ицзюнь никогда не обращал на это внимания.

Он вошел в заднюю комнату и лег на свою кровать. На кровати лежала циновка, и прохлада проникала в его тело. Запах мыла в носу постепенно рассеивался, но его мысли невольно возвращались к силуэту, который он видел на промасленной бумаге, когда только пришел в дом Цзи.

Ему тоже было семнадцать или восемнадцать лет, он был молодым парнем, полным сил. Как бы он ни старался быть порядочным, его мысли постоянно возвращались к той сцене.

Цзян Ицзюнь сильно тряхнул головой, пытаясь выкинуть образ Цзи Цин из головы.

Он несколько раз глубоко вздохнул, и постепенно успокоился.

На следующий день небо было безоблачным, солнце палило.

Цзи Цин потратила все утро на полив хлопкового поля, затем опрыскала его пестицидами и принесла охапку сорняков, чтобы накормить скот.

Закончив работу, она вся вспотела и ужасно устала. Поспешила в главную комнату отдохнуть, взяла со стола белую фарфоровую кружку и залпом выпила большой глоток кипяченой воды.

Цзи Гочан вернулся только в полночь, сразу же лег спать и сейчас с довольным видом сидел на кровати в главной комнате.

Цзи Цин, допив воду, только заметила, что Цзи Гочан криво лежит на кровати, держа в руке трубку для сухого табака и покачивая ногами.

Сердце Цзи Цин екнуло: — Откуда у тебя трубка?

Цзи Гочан поднял глаза и потряс трубкой: — Ах ты, паршивка, смеешь отцу указывать? Откуда еще? Конечно, кто-то подарил! Я же был бригадиром, что такого в подарке в виде трубки!

— Папа! — Цзи Цин повысила голос. — Ты не слышал, что несколько лет назад второй сын семьи Ван с запада умер именно от этого? Люди из бригады говорили, что от такого курения легкие через несколько лет становятся совсем черными, потом пожалеешь, но будет поздно.

Цзи Гочан с грохотом ударил трубкой по столу: — Знаешь, что я скоро умру, а все еще не выходишь замуж! Я из-за тебя только нервничаю, ты хуже этой трубки, знаешь?

Они снова вернулись к тому же. Цзи Цин не хотела больше спорить с Цзи Гочаном о замужестве. Цзи Гочан был упрям, как осел, и если он хотел курить трубку, никто не мог его остановить. Цзи Цин тоже устала и решила оставить его в покое.

— Хорошо! Кури себе дома! — Цзи Цин повернулась и пошла к выходу. — Я не буду вам мешать!

Цзи Цин вышла из главной комнаты и пошла к боковой двери, чтобы вывести лошадь. Эта лошадь жила у них много лет, и теперь ее состояние ухудшалось. Лошадь даже не съедала и половины порции корма, которую Цзи Цин готовила каждый день.

У Цзи Яня не было времени выгуливать лошадь из-за школы, пора было ее вывести.

Цзи Цин изо всех сил тянула лошадь вперед. Раньше, когда старший брат выпускал ее, она всегда бегала вовсю, а теперь стала ленивой, не хотела делать ни шагу. Если бы Цзи Цин не тянула ее, она бы, наверное, просто легла на землю.

Цзи Цин погладила старую лошадь и повела ее к большому вязу у въезда в деревню, привязав веревку к ветке дерева.

Лепестки вязов кружились в воздухе и падали на землю.

Цзи Цин села на землю, прислонившись к старой лошади, и, глядя на лепестки вязов, почувствовала сонливость. Солнце светило под углом, но деревья давали тень, и через некоторое время Цзи Цин крепко уснула.

Старая лошадь махала хвостом, ее тело было неподвижным, как древняя сосна. Она без остановки ела лепестки вязов, падавшие на землю. Возможно, ей тоже нравилось сладкое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение