Глава 2. Кто первый вернется, тот собака

«Пегас» действительно не разочаровал ее. Сценарий, написанный кумиром, заслуживает похвалы, а игра дяди Шэнь Тэна была свободной и контролируемой, как и имя его персонажа — Чжан Чи (что означает «напряжение и расслабление»).

Увидев трогательный момент, Додо тихо заплакала в одиночестве. В последние годы она стала очень сентиментальной, хотя когда-то была человеком, который не проронил ни слезинки, даже смотря «Теплую весну».

«Невозможность участвовать в гонках» была сожалением в жизни бывшего чемпиона по автогонкам Чжан Чи.

Однажды Чжан Чи ради сына, а также ради мечты в своем сердце, преодолел множество трудностей и вернулся на трассу.

Додо не чемпион и не отличница, а просто девушка, любящая поговорить о любви, поэтому «невозможность влюбиться» — это ее сожаление.

Точнее, невозможность встречаться с Цзян Цзиньдуном — это ее сожаление, очень большое сожаление. Хотя жизнь шла своим чередом, ей было не по себе, словно она случайно испачкалась персиковым пухом — как ни стряхивай, не избавишься.

*

В грохоте петард говорят о богатом урожае, но для Додо этот год был нелегким.

Ей приходилось одновременно беспокоиться о результатах экзаменов в магистратуру и выдерживать волны «любящих атак» от заботливых старших родственников.

Несколько добросердечных тетушек пришли к ней домой с новогодними поздравлениями и постоянно смотрели на нее, их глаза светились довольством.

Ей казалось, что в тот момент она была похожа на свежую свинину, только что выставленную на прилавок: с прикрепленной этикеткой, ожидающую, когда ее выберут. Это чувство было не очень приятным, совсем не приятным.

Конечно, вскоре родственники очень деликатно намекнули, что хотят познакомить ее с кем-то для свидания вслепую.

Мама и папа Додо были очень рады, но Додо не могла вымолвить ни слова, ей оставалось только улыбаться. Как только они закончили есть, она поспешно нашла предлог и сбежала.

Через несколько дней Хань «Выбираемая» Додо получила сразу несколько приглашений на свидания вслепую. После того как она отказалась от трех, главный ответственный, госпожа Ян Мэй, издала смертельный приказ: она должна пойти на одно, иначе мать разорвет с ней отношения.

Додо посмотрела на свою матушку, которая после наступления менопаузы стала особенно похожа на младшеклассницу или маленькую принцессу, и безмолвно кивнула.

Разве она не может пойти?

Додо невольно почувствовала сочувствие к своему младшему брату: должно быть, ему очень нелегко жить каждый день под началом госпожи Ян Мэй.

Рано утром в этот день мама разбудила Додо, чтобы она поела, накрасилась и надела новую одежду. Расстояние между ней и маленькой принцессой оставалось всего лишь в одной розовой пышной юбке.

Мама Додо была очень довольна своим трехчасовым творением и сказала: «Не зря ты моя маленькая принцесса, такая красивая», а затем широким жестом отправила Додо в такси.

Хань «Маленькая принцесса» Додо сидела в ресторане, глядя на опоздавшего на полчаса мужчину, который выглядел вполне прилично.

Она подумала: «Похоже, не только я не хочу идти на свидание вслепую. Отлично, можно вместе сговориться и обмануть родителей».

Маленький план Додо в голове звенел.

Она всегда была прямолинейным человеком.

Поэтому, как только свидание вслепую началось, она сразу же изложила свой план, очень естественно отнеся опоздавшего человека к лагерю тех, кто не хочет свиданий вслепую, совершенно не заметив его покрасневших ушей, когда он смотрел на нее — сигнал о том, что он был заинтересован.

Тот человек, выслушав ее страстный рассказ о плане сопротивления свиданиям вслепую, сначала опешил, а затем сказал: «Хорошо». Чтобы план успешно осуществился, он даже сам попросил у Додо WeChat.

Додо была очень довольна этим свиданием вслепую, и после того, как она хорошо поела и выпила, она радостно отправилась домой.

Только через два дня, после того как мужчина с свидания вслепую несколько раз пообщался с ней в WeChat и дважды пригласил ее поесть, Додо, которая всегда была не слишком проницательной, почувствовала что-то неладное, когда он в третий раз позвал ее на ужин.

Жун Гэ раньше спрашивала ее, как этот мужчина, как продвигаются дела, и Додо радостно отвечала: «Они после свидания вслепую установили глубокую революционную дружбу».

Она отказалась от третьего приглашения на ужин и рассказала Жун Гэ о последней ситуации.

Жун Гэ сразу же сказала: «Он хочет тебя закадрить, вот это да, у него есть свои методы».

Додо: «...»

Жун Гэ снова сказала: «Раз уж он тебе не противен, попробуй повстречаться с ним!»

— Ой, раньше он мне не был противен, потому что я думала, что мы в одном лагере, а теперь, конечно, он мне противен.

Жун Гэ, глядя на свою подругу, которая так четко разделяла симпатии и антипатии, поняла, что Додо так сопротивляется этому мужчине из-за Цзян Цзиньдуна, и невольно захотела вздохнуть.

Эти двое, они действительно не дают покоя.

После пятого дня Нового года Додо стала кричать, что хочет вернуться в школу, говоря, что ей нужно вернуться, чтобы готовиться к экзаменам.

На самом деле, она прекрасно понимала, что возвращается в школу исключительно для того, чтобы избежать мужчины с свидания вслепую. Отказалась один раз, а он снова и снова, во второй, в третий раз, с таким упорством, которое было прямо как она сама в прошлом.

Просто ужасно!

Потом он даже сказал, что хочет ухаживать за ней, и попросил Додо дать ему шанс.

Услышав это, Додо без всякой причины почувствовала себя виноватой, виноватой, как вор, хотя она была незамужней девушкой, которая могла свободно влюбляться и выбирать себе пару.

Быстро купила билет, ехала всю ночь на поезде, и Додо снова вернулась в школу.

Через несколько дней появились результаты экзаменов в магистратуру. У Додо было 369 баллов. Согласно прошлым проходным баллам, она могла пройти на второй этап. Додо начала усиленно готовиться ко второму этапу, снова вернувшись к жизни с 6 утра до 11 вечера.

А затем снова погрузилась в прежнее состояние.

Когда она готовилась к экзаменам в магистратуру, каждый день, возвращаясь поздно, она шла одна по дороге к общежитию, глядя на уличные фонари в кампусе, под светом которых летали какие-то мелкие насекомые.

Под фонарями были густые тени деревьев, ее тень вытягивалась длинной, чувство одиночества было особенно сильным. В то время она особенно бесхребетно надеялась, что под одним из этих фонарей увидит его фигуру.

Потом она подумала: «Цзян Цзиньдун, позвони мне, и то хорошо».

Кто знал, что она не только не получила звонка, но и вся связь оборвалась, и ее требования и нижняя планка снижались снова и снова.

Бесконечная тоска и разочарование снова окутали ее.

Цзюньцзюнь дома кричал, что скучает по сестре, попросил у мамы телефон, позвонил сестре и сказал только: «Здоровье важнее всего, сестричка, когда учишься, не забывай есть, конечно, и не ешь слишком много, а то растолстеешь и будешь некрасивой~».

Цзюньцзюнь, хоть и маленький, но хитрый, говорит нежным детским голосом. Додо, сидя в библиотеке, слушала его, и на душе становилось тепло. Она подумала: «И правда, мужчины как одежда, а братья — родная кровь!»

Она тут же достала телефон и заказала брату большой подарочный набор «Три белки» на Taobao.

В конце зимы погода все еще была очень холодной.

В этот день, выйдя из библиотеки, Додо держала в руках кружку, наполненную горячей водой, чтобы согреть руки, и шла, вспоминая материал, который повторяла сегодня.

Незаметно она отвлеклась, и мысль связаться с ним снова зашевелилась. Но ей казалось, что если она свяжется с ним, это будет означать, что она проиграла, ведь когда они расставались, она сказала жесткие слова: «Расстались так расстались, кто первый вернется, тот собака».

Она не хотела быть собакой, это было бы слишком унизительно.

Додо размышляла про себя.

Хотя в душе она ругала Цзян Цзиньдуна, она не могла не думать: что он сейчас делает, устал ли от тренировок, куда его потом отправят... В конце концов, она все равно думала: почему этот парень не может сам связаться с ней и хоть немного смягчиться?

Она же не собиралась называть его собакой по-настоящему.

Вот же, чем больше думаешь, тем больше злишься.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Кто первый вернется, тот собака

Настройки


Сообщение