Глава 3: Город Демонов 2. Сад Эдо (Часть 1)

Они покинули временное здание и направились к высокому зданию в центре.

Город Демонов продолжал принимать новых игроков. По дороге они иногда встречали других игроков, некоторые из которых только в первый день вошли в игру.

Кого бы они ни встретили, Сюй Ваньпяо всегда настойчиво говорила им: — Здесь нельзя есть и трогать вещи.

Некоторые игроки остерегались ее, другие нет.

Сюй Ваньпяо была очень настойчива. Всякий раз, когда она встречала кого-то, она спешила сказать пару слов.

Цзян Мяо потерла виски: — Красавица, если ты хочешь быть спасительницей, эта игра тебе не подходит.

Они были в конкурентных отношениях с другими игроками, и доступных припасов было не так много.

Сюй Ваньпяо не нужно было их предупреждать. Как только они узнавали секрет Города Демонов, большинство игроков сами вступали в борьбу.

К тому времени они, две женщины, которые казались легкой добычей, определенно станут первыми, кого попытаются ограбить.

Сюй Ваньпяо совсем не думала об этом и пробормотала: — Но если не предупредить их, что если они по неосторожности умрут?

Цзян Мяо: — ...

Они добрались до центра Города Демонов только ближе к полудню. Высотный жилой комплекс, который Цзян Мяо видела раньше, назывался «Сад Эдо» и был довольно престижным районом в этом северном городке.

Они еще не успели войти, как несколько игроков, появившихся неизвестно откуда, с разнообразным оружием в руках, окружили их.

Худой невысокий мужчина, покрытый шрамами, указал на Сюй Ваньпяо и закричал: — Это они! Только что она предупредила меня не есть здешние вещи, они точно что-то знают!

Цзян Мяо и Сюй Ваньпяо: — ...

Сюй Ваньпяо нахмурилась, она действительно разозлилась: — Я по доброте душевной тебя предупредила, если не ценишь, так и ладно, но зачем приводить людей, чтобы окружить нас?!

Один из крепких здоровяков выступил вперед, чтобы сгладить ситуацию: — Ты же девушка, зачем так громко говоришь? Не можешь нормально сказать? У нас возникли небольшие проблемы, а ты как раз знаешь, что происходит, мы просто пришли спросить. Быть такой злой — это не то, как должна вести себя девушка.

Цзян Мяо закатила глаза.

Один играл хорошего полицейского, другой — плохого.

Это было совсем не похоже на простое желание спросить.

Сюй Ваньпяо впервые обвинили в том, что она «громко говорит», и она не знала, как возразить, бессвязно говоря: — Как это я громко говорю? Вы можете приводить людей, чтобы окружить нас, а мне нельзя говорить громче?

Худой невысокий мужчина подошел, чтобы подлить масла в огонь, и в двух словах «приговорил» Сюй Ваньпяо: — Босс, я вижу, эта баба отказывается от доброго совета. Давайте просто свяжем ее и отведем в лагерь, чтобы хорошенько расспросить. Она наверняка знает секрет, который мы не знаем.

Сюй Ваньпяо чуть не умерла от злости: — С чего вы взяли, что можете меня схватить?

Крепкий здоровяк, притворяясь честным человеком, отказался от предложения худого мужчины: — Зачем ты пристаешь к девушке? Она еще и такая красивая. Ладно, давай поговорим по-хорошему. — С выражением лица, говорящим «давай поговорим по-хорошему», он добавил: — Если вы расскажете нам все, что знаете, разве не будет никаких проблем?

Взгляд Сюй Ваньпяо дрогнул, и она в некоторой степени склонилась к крепкому здоровяку: — Вещи из Города Демонов...

Цзян Мяо фыркнула от смеха.

Только такие бесстыдные люди могут говорить о грабеже и принуждении так «свежо и изысканно».

Они еще и ведут себя так, будто это они им что-то должны. Словно долго были императорами и видят в каждом служанку.

К сожалению, всегда найдутся дураки, которые попадутся на это.

Услышав смех Цзян Мяо, голос Сюй Ваньпяо оборвался. Она медленно отступила за спину Цзян Мяо, плотно сжав губы и уставившись на стоявших перед ней людей.

Группа здоровяков перевела взгляды на Цзян Мяо, их выражения лиц были очень недобрыми.

Внешность Сюй Ваньпяо была настолько выдающейся, что они долгое время игнорировали стоявшую в стороне Цзян Мяо.

Цзян Мяо спокойно возразила: — Что, мы вам что-то должны? Почему мы должны вам объяснять? Если хотите знать, назовите цену. Сколько вы готовы заплатить за информацию, которую я знаю?

Эти люди тут же вскипели: — Не отказывайся от доброго совета! Красотка уже готова говорить, а ты такая обычная, уродцы всегда чудят!

Цзян Мяо спокойно сказала: — Да уж, вы, кучка уродцев, без всякой причины прибежали окружить нас, двух слабых, жалких и беспомощных женщин. Действительно, уродцы всегда чудят. Словно гнилой картофель в земле, который даже продать нельзя.

Цзян Мяо с отвращением посмотрела на них: — Выглядите как свиньи, глазам больно смотреть.

Эти люди были одновременно злы и ошарашены.

Казалось, они струсили, но в то же время не могли стерпеть и готовились напасть.

Крепкий здоровяк был лидером этой группы. С мрачным лицом он сказал Цзян Мяо: — Советую тебе не болтать лишнего. Нас так много, ты точно умрешь очень некрасиво!

В его тоне слышалась явная злость.

Цзян Мяо безразлично сказала: — Просто хотите ограбить? Пяопяо, отдай им все.

Теперь не только люди напротив, но и Сюй Ваньпяо опешила.

— Мы с таким трудом это подобрали, почему мы должны отдавать им? — Сюй Ваньпяо действительно не хотела отдавать с таким трудом добытые припасы.

Хотя еды не было, наличие припасов давало ей чувство безопасности.

Крепкий здоровяк победно улыбнулся: — Девчонка, если бы сразу была такой послушной, разве были бы проблемы?

Худой невысокий мужчина поддакнул: — Зачем так грубо говорить, «грабить». Вы обе такие вспыльчивые, разве заслуживаете таких хороших вещей?

Прежде чем эта группа людей успела забрать все вещи Цзян Мяо, она медленно сказала: — Только вот не знаю, смогут ли они отличить, что из Города Демонов, а что нет.

Все замерли.

Люди, хотевшие ограбить, тут же отступили от Цзян Мяо, желая держаться от нее на расстоянии диаметра Земли.

Цзян Мяо выдавила улыбку человека, который любит наблюдать за драмой, и сама протянула рюкзак: — Я забыла, что из Города Демонов. Если хотите, забирайте все.

Худой невысокий мужчина не мог стерпеть: — Босс! Давайте просто свяжем их и заберем!

Крепкий здоровяк с мрачным лицом поднял руку, собираясь отдать приказ.

Он не успел сказать ни слова, как Цзян Мяо с бесстрастным лицом бросила бензопилу.

Бензопила со свистом взлетела в воздух, отсекла руку худого мужчины и уверенно вернулась в руку Цзян Мяо.

Через три секунды, сопровождаемые звуками прерывистого дыхания, худой мужчина издал пронзительный крик, разнесшийся по небу.

— А-а-а-а...

Цзян Мяо потерла ухо и с отвращением сказала: — Мужчины такие проблемные. Всего лишь потерял руку, а воет так громко, совсем неприлично. Хотя это и моя вина, я промахнулась. Изначально целилась в шею, надо было целиться точнее.

Крепкий здоровяк хотел «атаковать», но в итоге решил отступить: — Ты, вонючая баба, мне еще ответишь!

— Я жду, — зевнула Цзян Мяо. — Лучше тебе не попадаться мне на глаза, иначе в следующий раз я отпилю твою голову и буду играть ею в футбол.

Остальные: — ...

Они удрали в панике.

На лице Цзян Мяо не было лишних эмоций, она просто пошла к жилому комплексу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Город Демонов 2. Сад Эдо (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение