Глава 4: Город Демонов 3. На 17-м этаже живет маленькая девочка (Часть 1)

Цзян Мяо и Сюй Ваньпяо последовали за Ли Цзюньаем в лагерь.

У Ли Цзюньая было трое товарищей, все мужчины в расцвете сил, явно знакомые в реальной жизни.

Они жили в парке жилого комплекса Сад Эдо уже несколько дней. Четверо мужчин разбили три одинаковые двухместные палатки.

Цзян Мяо бегло осмотрела их, не проявляя инициативы к разговору.

Эта задача легла на плечи Сюй Ваньпяо.

Сюй Ваньпяо была приветливой и открытой, к тому же красивой, и быстро нашла общий язык с тремя мужчинами в лагере.

Только Ли Цзюньай оставался равнодушным к Сюй Ваньпяо, постоянно наблюдал за Цзян Мяо и иногда спрашивал, не нужна ли ей помощь.

Цзян Мяо лишь качала головой, проявляя неблагодарную холодность.

Ли Цзюньай только беспомощно улыбался.

Друг Ли Цзюньая, Фан Кэцзянь, явно испытывал симпатию к Сюй Ваньпяо: — Пяопяо, вы с вашей подругой можете жить в той палатке. Мы, четверо мужиков, как-нибудь потеснимся.

— Через несколько дней Город Демонов должен быть пройден.

Цзян Мяо замерла и прямо посмотрела на Фан Кэцзяня.

Фан Кэцзянь почесал свой круглый затылок и сказал: — Вы, наверное, с юга пришли?

— Я понаблюдал, всего четыре точки высадки игроков, по одной на востоке, юге, западе и севере.

— Мы четверо пришли с северной точки высадки. Северная граница Города Демонов — река, перейдя которую, попадаешь на территорию Города Демонов.

— Когда мы высадились, увидели информационный стенд, где было написано краткое описание Города Демонов.

— Это северный город с истощенными ресурсами, чистым оттоком населения, очень закрытым географическим положением, где постоянно происходят странные происшествия.

— На стенде написано, что через семь дней прибудет круизный лайнер, который сможет нас увезти. Это, вероятно, обычная концовка игры.

Ли Цзюньай добавил: — На востоке есть железнодорожная станция, через семь дней оттуда тоже отправится поезд.

Значит, достаточно продержаться в Городе Демонов семь дней, чтобы сбежать.

Сюй Ваньпяо застонала: — Еще семь дней ждать?

— Мне кажется, я сейчас умру от голода!

Фан Кэцзянь погладил свой живот и беспомощно улыбнулся: — Хорошо, что у меня есть жирок. Вам, двум девушкам, таким худым, без запаса жира, наверняка будет очень тяжело.

Сюй Ваньпяо не удержалась и спросила: — Кстати, какие странные происшествия происходили в Городе Демонов?

Фан Кэцзянь замер: — Я помню, это были дела о пропаже людей, пропаже оставленных детей, а еще кто-то заявлял в полицию, что ночью видел монстров, похожих одновременно на людей и на ящериц.

— Здесь очень хаотичное управление, информационные стенды старые, повсюду обклеены объявлениями, я помню только это.

Цзян Мяо опустила веки.

Никто не знал, о чем она думает.

Кроме Ли Цзюньая и Фан Кэцзяня, двое других мужчин явно проявляли интерес к Сюй Ваньпяо, помогали ей обустраивать палатку, были очень услужливы.

После общения с четырьмя мужчинами Сюй Ваньпяо была полностью измотана и почти обессилена.

От одного дня без еды у нее уже потухли глаза. Она никак не могла понять, как эти четверо мужчин продержались в Городе Демонов так долго.

Без еды еще можно как-то терпеть, но как терпеть без воды?

Сюй Ваньпяо вспомнила предыдущее предположение Цзян Мяо и невольно вздрогнула, мурашки тут же побежали по рукам.

Она забралась в палатку, голос ее дрожал: — Спасибо, что приютили нас, я очень устала, пойду отдохну.

Фан Кэцзянь махнул рукой: — Ты отдыхай, отдыхай, еще несколько дней придется терпеть.

Сюй Ваньпяо хотела поговорить с Цзян Мяо наедине, но, оглянувшись, увидела, что Цзян Мяо куда-то исчезла.

Как такая большая Цзян Мяо могла вдруг пропасть?

Ли Цзюньай нахмурился, занервничал: — Она только что была здесь, я пойду ее поищу.

Сюй Ваньпяо запаниковала окончательно, плотно прижалась к Ли Цзюньаю, не желая оставаться одна, и почти закричала: — Брат Ли, подожди, я пойду с тобой!

— Может быть, я догадаюсь, куда она пошла!

Фан Кэцзянь и двое других мужчин схватили Сюй Ваньпяо, ни за что не отпуская ее: — Ты же только что говорила, что устала?

— Отдохни пока, Брат Ли сам ее найдет.

— Не волнуйся.

У Сюй Ваньпяо выступил холодный пот, она никак не могла успокоиться.

Ли Цзюньай покачал головой: — Ты жди здесь, снаружи небезопасно, я обязательно ее приведу.

Цзян Мяо была ничем не примечательной, мало кто обращал на нее особое внимание.

Пока Фан Кэцзянь и остальные оказывали знаки внимания Сюй Ваньпяо, Цзян Мяо без труда ускользнула.

Если бы Ли Цзюньай не следил за ней, она бы давно нашла момент и ушла.

Этот мужчина такой раздражающий.

Цзян Мяо бросила Сюй Ваньпяо и без зазрения совести поехала на скейтборде к высотному зданию в Саду Эдо.

Ли Цзюньай был прав, в жилом комплексе не было Языков демона.

Цзян Мяо потратила немного времени и нашла то красное ватное пальто, которое видела раньше. Пальто висело на балконе.

На 17-м этаже корпуса D, это южный тип квартиры.

Она перевела взгляд на вход в корпус D.

Вход был густо зарос ивовыми ветвями и лианами, и лифт, и лестница — все выходы были заблокированы.

Цзян Мяо бросила кирпич внутрь. Ивовые ветви и лианы, блокирующие вход, тут же насторожились, густо, как змеи, хлынули, обволакивая кирпич.

Вскоре кирпич был раздавлен в порошок.

Цзян Мяо достала из рюкзака найденную ранее зажигалку и без сожаления бросила ее внутрь.

Как и в прошлый раз, ветви непрерывно хлынули к зажигалке.

Ветви, оказавшиеся рядом с зажигалкой, были сожжены дотла, но ветви продолжали непрерывно прибывать.

В подъезде запахло горелым деревом и лианами.

Сразу не сгорит, нужно придумать что-то другое.

Цзян Мяо отошла от входа, посмотрела на красное ватное пальто, достала найденную веревку и бросила ее на 17-й этаж.

Веревка, словно живая, со свистом взлетела к перилам 17-го этажа, завязала мертвый узел, а затем со свистом подтянула Цзян Мяо на балкон 17-го этажа.

Всего за три секунды, после того как она безопасно приземлилась, веревка мягко обвилась вокруг ее запястья.

Цзян Мяо: — ... Эх, довольно полезная.

Она погладила веревку, с выражением лица, теплым как весна: — Ты просто сокровище.

Веревка подняла один конец и потерлась о тыльную сторону ладони Цзян Мяо.

Цзян Мяо без труда открыла раздвижную дверь балкона и сразу увидела маленькую девочку, свернувшуюся в углу.

Системное уведомление: 【Поздравляем игрока Цзян Мяо с активацией важного NPC! Каждое ваше слово, каждое ваше решение окажет важное влияние на ход игры.】

Маленькая девочка держала в руке водяной пистолет, беспорядочно брызгала в нее и сердито, по-детски сказала: — Ты плохой человек! Если ты не уйдешь, я позвоню маме!

Цзян Мяо даже бровью не повела: — Звони.

— Я позвоню дяде полицейскому, чтобы он хорошенько тебя проучил! — размахивая руками, сказала девочка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Город Демонов 3. На 17-м этаже живет маленькая девочка (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение