Глава 18

Восемнадцать.

Гун Синю было около пятидесяти лет, и его манеры указывали на определенное положение в обществе.

Первая половина их разговора совершенно не выходила за рамки отношений врача и пациента.

Но потом атмосфера изменилась.

— Доктор Цзи, я уже столько раз приходил, а плечо все равно болит. Говорят, вы можете вернуть к жизни. Примените свое мастерство, — вежливо сказал Гун Синь.

— Чтобы вылечить болезнь, нужно найти ее корень.

Нужно решить проблему с корнем.

Эта болезнь у вас появилась тридцать лет назад, — ответил Цзи Юн едким тоном.

— О делах тридцатилетней давности трудно говорить. Кто вспомнит, когда он тогда вывихнул или ударил что-то? — Гун Синь тоже почувствовал что-то неладное, но попытался изменить эту странную атмосферу.

— Тогда я помогу вам вспомнить, — сказал доктор Цзи. — Вы учились в Первой средней школе Яндунского завода тяжёлого машиностроения, верно?

К югу от вашей школы есть задняя дверь, а за ней — небольшой лесок.

В глазах Гун Синя мелькнул огонек, затем он прищурился, а уголки губ приподнялись.

— Доктор Цзи, вы тоже жили где-то поблизости? Мой отец говорил, что мы тогда жили на одной улице.

— Я жил в доме для сотрудников больницы к югу от школы, недалеко от вашей школы, — спокойно ответил Цзи Юн.

— А в том лесочке произошло убийство, в девяносто пятом году, помните? — вдруг сказал доктор Цзи.

Выражение лица Гун Синя внезапно застыло.

Врач прекратил лечение, и пациент тоже напрягся, весь встав в оборонительную позу.

— Я не помню, чтобы там было убийство, — ответил Гун Синь легко, но напряжение в его теле ничуть не ослабло, а только усилилось.

— Как вы можете не помнить? Вы тогда были там, — тон Цзи Юна был спокойным, но излучал убийственную ауру.

— Что за шутки, доктор Цзи?

Я даже не знаю ни о каком убийстве, как я мог там быть? — Гун Синь притворился спокойным.

— Нет, это вы убили. Я знаю, — Цзи Юн уставился на него, его убийственная аура зашкаливала.

— С детства учился у семьи смотреть кости, ощупывать кости, вправлять кости. Я смотрю на человека не по плоти, а по строению костей. Это были вы, тогда, точно. Вы внезапно выбежали из лесочка и врезались в меня. Там, где мы стояли, был уличный фонарь.

Я хорошо видел ваше лицо.

Тогда я много раз говорил об этом полиции, но никто меня не слушал.

Прошло больше тридцати лет, но я до сих пор не могу забыть.

В этом году вы много раз приходили в клинику, я внимательно проверил.

Не может быть ошибки.

Вот как. Цзи Юн самым спокойным тоном говорил самые жестокие слова.

Это было четкое обвинение в убийстве.

— Вы наверняка ошиблись, — Гун Синь тоже не был простаком. Когда противник нанес главный удар, он, наоборот, расслабился.

Говоря это, он уже не был так напряжен.

— Ошибиться невозможно. Тот день врезался мне в память. Я тогда поздно закончил работу, подошел к школе, посмотрел на часы — до конца вечерних занятий оставалось полчаса. Я ждал сына у лесочка за южными воротами школы.

И тут вы выбежали и столкнулись со мной. Мы стояли лицом к лицу, и ваше лицо — это лицо того человека.

Еще один человек сразу же убежал, я его не разглядел.

Но вас я не перепутаю.

Цзи Юн снова описал ту сцену.

— В тот год вы и тот человек во время вечерних занятий вывели одноклассницу за пределы школы, в лесок, и там задумали недоброе. Девушка сопротивлялась, и вы задушили ее.

Мой сын тогда любил эту одноклассницу.

Увидев, что ее нет на вечерних занятиях, он вышел ее искать.

И наткнулся на вас, но он пришел поздно, девушка уже была не в порядке.

Но это не главное. Главное, что потом пришла народная дружина и приняла моего сына за убийцу.

Цзи Юн начал волноваться, его голос задрожал.

— Я узнал о вас только через вашего отца.

Теперь я абсолютно уверен, что трагедия моего сына была спланирована, это несправедливое дело, ошибка правосудия.

И это сделали вы с отцом.

Цзи Юн закончил обвинение, и его убийственная аура иссякла.

— Доктор Цзи, — серьезно сказал Гун Синь. — Я не знаю, о чем вы говорите, и не понимаю. Я окончил старшую школу и сразу пошел в армию.

Те события по времени со мной не совпадают.

Конечно, и с моим отцом это никак не связано.

Сказав это, он ушел, легко ступая.

На видео видно, как он спокойно достал телефон и позвонил водителю: — Приезжай за мной.

Эта серия действий достаточно ярко демонстрирует его глубокую расчетливость.

Столкнувшись с прямым обвинением в убийстве от родственника жертвы, он смог восстановить самообладание за считанные минуты.

Вероятно, у него уже был соответствующий план действий.

— Могу сказать только, что у вас нервный срыв, вы немного не в себе, — сказал он Цзи Юну перед уходом. — Перестаньте нести чушь.

— Мой сын тогда поймал вас, — злобно сказал Цзи Юн.

— Я вообще не видел вашего сына, я даже не знаю, кто ваш сын, — Гун Синь повысил голос, но тон его оставался спокойным.

— Смещение сустава в вашем плече — это то, что оставил вам он.

Тогда в лесочке у вас наверняка был контакт.

Эту технику я знаю слишком хорошо, это я его научил.

В нашем родном городе только наша семья владеет этой техникой.

Пусть болит тридцать лет, не мешая жить и работать, но чтобы боль чувствовалась время от времени.

Мой сын хорошо научился.

Ха!

Ха!

Ха!

Цзи Юн немного потерял самообладание.

Если это была схватка, то Цзи Юн в начале был полон боевого духа, но потом его сила убыла, и в конце он был добит противником.

— Вы действительно не в себе, — тихо сказал Гун Синь и вышел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение