В эти два дня днем папа занимался делами, а Су Ли с мамой и братом Янаги гуляли по окрестностям. Мама Янаги Каори затащила ее покупать гору розовых платьев и юбок.
Вечером они возвращались домой и болтали с Янаги Хироши о своих любимых вещах, жизнь шла весело.
Су Ли чувствовала, что сейчас она стала немного ближе к семье Янаги.
Ей нужно было серьезно учиться тому, как отплатить им за их любовь, ведь они были самыми близкими для нее людьми в этом мире.
На третий день мама Янаги сказала ей, что завтра состоится банкет, а затем откуда-то появилась куча новых, нежно-розовых платьев, которых она никогда раньше не видела, и заполнила всю кровать.
— Юки, иди скорее сюда, — с улыбкой помахала Су Ли Янаги Каори.
Эти платья, наверное, для примерки?
— Мама, любое платье подойдет, не нужно так хлопотать, — Су Ли осторожно переставляла ноги, двигаясь в сторону двери.
— Как это "любое"?! — Янаги Каори была недовольна. — Маленькая принцесса семьи Янаги, конечно, должна быть самой-самой красивой!
Сказав это, она схватила Су Ли, которая пыталась сбежать, усадила ее на кровать и с энтузиазмом начала выбирать, какое платье примерить первым.
Кстати, мамочка, на завтрашнем банкете ведь не я главная героиня? Зачем вы меня так наряжаете?
Беспомощная Су Ли беспомощно позировала для мамы.
☆、Появление главных героев
Ближе к вечеру Су Ли, одетая в нежно-желтое платьице, в белых коротких сапожках принцессы, выбранных Янаги Каори, и держа за руку своего элегантного и красивого папу, отправилась в путь, сияя.
Кстати, чтобы не носить розовые вещи, она устроила дома долгую погоню со своей помешанной на розовом мамой.
Двое мужчин в доме закружились от этих двух женщин, большой и маленькой, и, увидев ее редкий жалкий вид, их защитные инстинкты тут же взбурлили, и они вместе усмирили ту, что побольше, чтобы она могла освободиться.
Ни за что не сдамся злым силам, хм-хм!
Янаги Хироши, глядя на довольный вид своей младшей сестры, успешно сбежавшей из лап мамы, почему-то нашел это очень милым.
Она еще не успела вырасти, ее маленький рост в сегодняшнем миниатюрном платье принцессы делал ее похожей на куклу.
Мм, его сестра — принцесса!
(Джентльмен-кун, скрытый брат, помешанный на сестре~~)
Ровно в 7 часов семья Янаги прибыла к месту назначения — вилле Атобе Групп.
Что ж, после того как Су Ли узнала, что переселилась в мир «Принца Тенниса» и является родной младшей сестрой Джентльмена, как бы она ни была удивлена, она не ожидала, что всего через полгода у нее появится возможность так близко встретиться с этими людьми.
Сказать, что она не была взволнована, было бы ложью, и к тому же первым, кого она увидела, оказался великолепный Господин Атобе!!!
Ладно, она слишком разволновалась.
Идя вперед, держа за руку Янаги Рёбу, Су Ли вдруг смутилась — кто-нибудь может объяснить ей, что это за розовая аллея?
Заметив, что дочь пристально смотрит на розы, Янаги Рёбу наклонился и нежно объяснил:
— На гербе семьи Атобе выгравированы красные розы.
— Угу, угу, — Су Ли поняла, оказывается, причуды тоже передаются по наследству.
Банкет высшего общества был похож на различные деловые встречи, которые Су Ли часто посещала, работая переводчиком.
Блестящие и красивые мужчины и женщины, изысканная еда и вино, а также толпа людей, неизменно сохраняющих улыбки на лицах.
После того как маленькую красавицу Су Ли в N-й раз ущипнули за гладкое личико дамы рядом с Янаги Каори и в N-й раз похвалили, сказав «какая милашка», она наконец почувствовала легкое нетерпение.
Теперь она примерно понимала влияние финансовой мощи семьи Янаги в Японии. Точнее, семья Янаги была достаточно сильна — об этом можно было судить по тому, как много людей пытались ей угодить, из-за чего ее бедное маленькое личико покраснело от щипков.
Су Ли знала, что нельзя показывать недовольство.
Скрыв некоторое раздражение, она сохраняла на лице сладкую улыбку, которая вот-вот должна была застыть.
— Юки, снаружи есть очень красивый розарий, можешь пойти посмотреть, — Янаги Каори заметила нетерпение дочери и поспешила ей на помощь.
— Хорошо, мама. Тётушки, Юки откланяется.
Как старшая дочь семьи Янаги, Су Ли вежливо поклонилась и быстро ушла.
Какая разница, любоваться розами или нарциссами, это все равно лучше, чем общаться с этими тётушками с одинаковыми улыбками.
Выйдя во двор, она увидела огромные заросли ярко-красных роз, полных жизни, и не могла не восхититься — это было действительно красиво.
К слову, она тоже любила цветы. Раньше, когда ей приходилось выдирать волосы от напряжения над материалами для перевода, она всегда ворчала, что работать на кого-то так утомительно.
Но несмотря на ворчание, она все равно отчаянно работала и зарабатывала деньги — потому что только накопив достаточно денег, она могла открыть собственный книжный магазин или цветочный.
Раньше она даже планировала с мамой, где выбрать место и какого размера магазин лучше арендовать.
Теперь осталась только грусть.
Приблизившись к распустившейся розе, она вдохнула ее нежный аромат.
Су Ли закрыла глаза, скрывая полную тоски взгляд.
Среди безлюдных розовых кустов маленькая девочка выглядела совершенно одинокой, словно потеряла самое дорогое сокровище.
Атмосфера печали, совершенно не соответствующая возрасту ребенка, окутала ее, настолько густая, что ее нельзя было развеять.
В это время с другой стороны розария две фигуры в роскошных нарядах наблюдали за Су Ли.
— Я говорю, Атобе, твои розы скоро завянут от печали, — раздался слегка низкий юношеский голос с ноткой насмешки.
— Хм, что это за невеликолепная женщина? — другой высокомерный голос прозвучал с некоторым недоумением.
— Наверное, ребенок кого-то из сегодняшних гостей. Ты правда не собираешься ничего делать?
— Ужасно хлопотно, почему я, Господин, должен обращать внимание на такую девочку, которая еще не отлучена от груди?
Хотя он так сказал, юноша все же направился туда, где находилась Су Ли.
Другой юноша позади него, улыбаясь, последовал за ним.
— Эй, малышка, что ты хочешь сделать с розами моего Господина?
Внезапный голос напугал Су Ли.
После короткого испуга Су Ли быстро собрала все свои эмоции.
Кажется, только что слышала слово "великолепный", неужели?
— Атобе Кейго? — Подняв голову и увидев характерную слезинку у глаза говорившего, Су Ли выпалила.
Атобе Кейго прикоснулся пальцем к слезинке. Почему эта маленькая девочка, которая только что выглядела так, будто вот-вот заплачет, так удивлена, увидев его?
— Кхм, — тихо рассмеялся стоящий рядом Ошитари Юши, — Ара, Атобе действительно известен всем.
Глядя на насмешливое лицо Ошитари и на незнакомую маленькую девочку напротив, которая тоже выглядела удивленной, глядя на Ошитари, Атобе поднял бровь и, указывая на того, кто все еще счастливо смеялся, спросил:
— А он?
Увидев другого юношу в очках с длинными синими волосами, Су Ли, все еще слишком удивленная, произнесла с удивлением:
— Кансайский волк?
— ......
Су Ли смутилась, слишком много фанфиков читала :(
Затем окружающий воздух погрузился в странную тишину.
Оба человека напротив выглядели так, будто улыбались, но не улыбались, и Су Ли почувствовала, что атмосферное давление в этом месте немного низкое.
Несколько секунд спустя она наконец поняла, что говорить так с людьми при первой встрече кажется, кажется, кажется, очень невежливо.
— Юки, мама тебя ищет, — внезапно раздавшийся голос заставил Су Ли почувствовать, что Янаги Хироши просто спаситель с небес.
— Хорошо, я сейчас иду.
Сказав это, она, не обращая внимания на двоих напротив, бросилась к своему брату.
Глядя на выражение лица Янаги Юки, которое говорило "я спасена", Янаги Хироши недоуменно поправил очки.
— На, Атобе, только что это был Янаги из Риккайдай, верно? А эта малышка — вторая дочь семьи Янаги, которую всегда растили в Америке? — Ошитари говорил своим обычным великолепным кансайским акцентом.
Косо взглянув на него, Атобе ответил:
— Ты же знаешь, зачем спрашиваешь меня, Господина?
Они молчали... — Пойдем внутрь, посмотрим.
Вернувшись к Янаги Каори, Су Ли чувствовала небольшое сожаление.
Кажется, она слишком сильно удивилась.
— Здравствуйте, тётушка Янаги, — два приветствия заставили сердце Су Ли, которое только что успокоилось, снова забиться.
Повернувшись, она послушно встала за Янаги Каори, с опущенными глазами и скромным видом.
— О, это Атобе и Ошитари, тётушка давно вас не видела, вы так выросли, — Янаги Каори с улыбкой заговорила с двумя юношами.
— Юки, поздоровайся, — Янаги Каори с улыбкой посмотрела на свою дочь.
Су Ли вздохнула про себя, а вслух послушно сказала:
— Здравствуйте, брат Атобе, здравствуйте, брат Ошитари. Приятно познакомиться, я Янаги Юки.
Атобе и Ошитари, глядя на эту маленькую девочку, которая совершенно отличалась от той, что была в саду, единодушно нашли ее очень интересной.
— Хорошо, вам, детям, не нужно сидеть с нами, взрослыми, идите поиграйте, — Янаги Каори все еще улыбалась.
Су Ли не могла не почувствовать, как у нее по спине пробегает черная линия. Вы же только что меня позвали, мамочка?
— Хироши, хорошо присмотри за сестрой.
— Угу.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|