Относится к произведению (3) (Часть 4)

Су Ли только что отправила мяч на противоположную сторону, как услышала резкий свист ветра и возглас одноклассницы: — Янаги, осторожно сзади!

Лицо Су Ли потемнело, она тут же отскочила в сторону, и высокоскоростной волейбольный мяч пролетел мимо ее плеча, ударившись о землю и продолжая крутиться на месте.

Прикоснувшись к покрасневшей от удара коже, Су Ли подняла голову и посмотрела на человека, бросившего мяч. В ее фиолетовых глазах боль вызывала нетерпение, которое она не скрывала.

Рядом была площадка для второгодок. С самого начала урока Су Ли чувствовала недобрые взгляды, направленные на нее оттуда.

Если бы не ее ловкость и предусмотрительность, этот мяч попал бы ей прямо в затылок.

— Ой, рука соскользнула. Эй, первогодка, передай мяч, — девушка напротив самодовольно улыбалась.

Девушки с обеих сторон остановились. Были те, кто волновался, те, кто злорадствовал, и те, кто хотел посмотреть представление.

— Эй-эй, это же сестра Янаги, кажется, дела плохи. Лучше скорее сообщить Янаги-куну, — среди парней-второкурсников, вероятно, были те, кто знал Янаги Хироши. Увидев, что Су Ли явно обижают, они поспешно достали телефоны и отправили сообщения.

Су Ли посмотрела на явно недобрые лица напротив, и на ее лице вдруг появилась послушная улыбка.

— Хорошо, сэмпай, ловите, — сказала она.

Черт возьми, если в таком возрасте я не справлюсь с вами, девчонки, то эти тридцать лет прожиты зря!

Она подбросила мяч, подняла руку, прицелилась в лицо той девушки и с силой ударила по мячу запястьем.

— А-а! — Девушка, на которую летел мяч, почувствовала опасность и поспешно присела, пытаясь увернуться.

Она и не подозревала, что траектория мяча постоянно снижалась, и он попал прямо в лицо девушки, которая присела наполовину.

После отчетливого звука "хлоп" на белом мяче появилась яркая красная отметина. Глядя на человека с окровавленным лицом, Су Ли очень удивленно тихо сказала: — Сэмпай, зачем вы присели? Если бы вы просто стояли и ловили мяч, такого бы не случилось.

А про себя подумала: я знала, что такая глупая гусыня прикроет голову и присядет.

Ну, даже если бы она испугалась и застыла на месте, мяч все равно "приветствовал" бы ее живот.

Девушки-второкурсницы напротив, глядя на свою "обработанную" подругу, выразили одинаковое изумление.

Придя в себя, другая длинноволосая девушка, стоявшая рядом с девушкой с кровотечением из носа, подняла волейбольный мяч с земли и хотела бросить его в Су Ли.

— Стой! — раздался громкий крик. Чьи-то руки схватили длинноволосую девушку за волосы и сильно потянули назад, вызвав болезненный возглас, но мяч уже вылетел из ее руки.

Янаги Хироши оттолкнул девушек, стоявших рядом, и широкими шагами поспешил к сестре.

Су Ли, глядя на своего брата, незаметно сместилась влево, избегая удара в живот, и позволила легкому мячу оставить красный след на тыльной стороне ее ладони.

Вокруг снова раздался вздох удивления.

Янаги, не успевший перехватить мяч, глядя на покрасневшие плечо, шею и руку сестры, тут же потемнел лицом, как дно котла.

Глядя на учителя, который подошел, заметив неладное, Янаги Хироши очень серьезным тоном сказал: — Учитель, вы сами видели, как старшеклассницы обижают мою сестру, пожалуйста, отнеситесь к этому делу со всей серьезностью.

Его холодный взгляд скользнул по группе девушек напротив. Обычно вежливый Янаги Хироши больше не был джентльменом, его отвращение заставило площадку напротив замолчать.

Длинноволосая девушка, которую он только что оттолкнул, казалось, была сильно потрясена и просто тупо смотрела на него.

Су Ли мысленно посочувствовала ей. Эта, кажется, фанатка брата.

Яре-яре, отвергнута своим кумиром, бедняжка.

После небольшой обработки в школьном медпункте, Су Ли тут же была обнята и тщательно осмотрена Янаги Каори, которая примчалась, получив звонок от Янаги Хироши. Убедившись, что с ее драгоценной дочерью все в порядке, Янаги Каори с грозным видом ворвалась в кабинет директора.

Су Ли почувствовала некоторую беспомощность. Она просто хотела "убить курицу, чтобы напугать обезьян" (показать пример, чтобы другие боялись), но не собиралась устраивать такой большой переполох!

Снова взглянув на обеспокоенные лица мамы и брата, Су Ли немного смутилась: может быть, она переборщила?

После такого инцидента, наверное, эти "мелкие сошки" больше не будут доставлять ей проблем.

Следующими, кто, вероятно, появится, будут высокопоставленные руководители фан-клуба, уровня босса.

Янаги Каори оставила ее дома "выздоравливать", и Су Ли два дня бездельничала.

Закрыв толстый словарь, Су Ли встала и потянулась. Только что закончила перевод с английского на китайский.

Отдохнув два дня, можно брать новые заказы.

Она собрала эти материалы, положила их в ящик своего письменного стола и заперла.

Взяв со стола другую пачку материалов, Су Ли неторопливо листала их.

Надо сказать, под блестящей внешностью этих так называемых знаменитых семей скрывается немало секретов.

Завтра, наверное, можно идти в школу. Два дня, чтобы убедить нескольких учеников уйти, для семьи Янаги это слишком просто.

— Мисс, вам звонят, — голос дворецкого Фудзимото, постучавшего в дверь, прервал мысли Су Ли.

— Хорошо, сейчас иду, — в мягких тапочках Су Ли спустилась вниз и села на диван.

— Здравствуйте, я Янаги Юки, — сказала она.

— Угу, это Сакаки. В пятницу в 6 вечера в музыкальном клубе Хьотэй у оркестрового клуба тренировка, приходи вовремя, — ответил голос.

— Хорошо, поняла, — сказала Су Ли.

— Угу, до свидания, — ответил Сакаки.

Может, скажете еще пару слов... Су Ли держала телефонную трубку, чувствуя сильное желание пожаловаться.

На следующий день в школе у Су Ли все прошло спокойно.

За исключением того, что в обед Янаги Хироши, беспокоясь оставить ее одну, взял ее с собой в теннисный клуб, где у них был особенно оживленный обед.

Перед ней, один Маруи-Поросёнок с красными волосами и другой Кирихара-Ламинария с темно-зелеными волосами, пристально смотрели на ее бенто, с трудом сглатывая слюну.

Смеясь, глядя на двоих, у которых в уголках рта появилась подозрительная жидкость, Су Ли выбрала то, что любила есть сама, и подвинула остальное к ним.

— Угощайтесь, берите что хотите, — сказала она.

— Вау, Юки-чан такая добрая! — Набивая рты едой, двое не забыли и польстить.

Маруи, жуя рисовый шарик, воскликнул, что никогда не ел ничего вкуснее.

— На-на, как это приготовлено, так вкусно~~~~

— Это готовил китайский повар дома, поэтому вкус отличается от того, к чему вы привыкли, — с улыбкой ответила Су Ли, глядя, как они весело дерутся за еду.

Нио тоже взял один и сунул в рот. Мм, вкусно~~ — Юки, тебе нравится китайская кухня? — очень любопытно спросил Лис.

— Юки не привыкла к сырой еде, поэтому...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относится к произведению (3) (Часть 4)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение