— Уже поздно, конечно, спать.
Му Пинтин широко раскрыла глаза. На мгновение она чуть не усомнилась, не ослышалась ли она.
Он еще помнил, что он ее номинальный четвертый брат? Она сказала, что не хочет жить в темной шкатулке для благовоний, но не для того, чтобы спать вместе с Му Цзюэ.
Во Дворце Тайцзи так много комнат, разве он не может просто выбрать одну для нее?
Она схватила холодную, как нефрит, руку Му Цзюэ и напомнила:
— Ваше Величество, я ваша шестая сестра!
Му Цзюэ опустил голову, глядя на красавицу у себя на ладони, и сказал:
— У нас нет кровного родства, так что я не твой родной брат! И не думай слишком много, не бойся, что Я поступлю с тобой как зверь.
— Я не такой, как Му Чун. Я позволяю тебе лечь на кровать только потому, что ты Мой маленький питомец.
Питомец?
Му Пинтин поджала губы, вспомнив свою прежнюю кошку Душуй Хулу, которая была пухлой и послушной. Она назвала ее Абу.
Абу была ласковой кошкой, и если ее запирали в клетке, она начинала без остановки мяукать.
Сердце ее смягчалось, и она позволяла слугам выпустить Абу.
Абу была ее питомцем, и если она не была грязной, Му Пинтин часто обнимала ее во время дневного сна.
Му Цзюэ сказал, что относится к ней как к питомцу, чего же она боится?
Она стала такой маленькой, что даже если бы он захотел поступить как зверь, он бы не смог.
Му Пинтин, все обдумав, позволила Му Цзюэ положить ее на кровать.
Но мужчина, заметив, что ее лотосово-зеленое вышитое одеяние испачкано, слегка нахмурился. Схватив Му Пинтин за воротник, он поднял ее крошечную фигурку и перенес в нефритовый сосуд для кистей с тремя баранами.
— Вымойся, а потом на кровать!
Му Пинтин: — ...
Он что, презирает ее?
Император быстро позвал служанок, чтобы они снова искупали Му Пинтин.
Она сидела на зеленом баране, а служанки, умело искупав красавицу размером с ладонь, одели Му Пинтин в лунно-белую ночную рубашку.
Му Цзюэ тоже только что принял ванну. На нем была ночная рубашка с узором из серебряной нити, подчеркивающая его высокий и величественный стан, стройную талию и красивое лицо — все, о чем могли мечтать женщины.
Служанка быстро взглянула, тут же опустила голову, опустила принцессу Жоуцзя и поклонилась, выходя из зала.
— Ты спишь здесь!
Му Цзюэ схватил Му Пинтин и положил ее на мягкую подушку.
Хотя они спали вместе, между ними было четыре чи.
Императорское ложе в спальне было широким, на нем могли спать шестеро, не говоря уже о Му Пинтин, которая была размером с ладонь младенца и не занимала много места.
После того, как двенадцать бронзовых ламп в зале погасли, Му Пинтин увидела, как Му Цзюэ небрежно опустил полог кровати с вышитым облачным драконом, лег на кровать и накрыл Му Пинтин одеялом.
Му Пинтин не смела пошевелиться и даже закрыть глаза.
Му Цзюэ уже уснул, и до ее ушей доносилось тихое дыхание, но Му Пинтин все еще не хотелось спать.
Результатом позднего засыпания стало то, что на следующий день, когда Му Цзюэ уже встал, она все еще сладко спала на мягкой подушке.
Му Цзюэ стоял у кровати, глядя на красавицу размером с ладонь, свернувшуюся в крошечный комочек, похожий на милого белоснежного котенка. Можно было представить, что и раньше в саду она так же спала, свернувшись в цветке.
Дыхание девушки было очень легким, носик изящным, губы алыми. Это была спящая красавица размером с ладонь.
Он приказал слугам не будить Му Пинтин специально, а дождаться, пока она проснется сама.
Служанки тихо ответили и помогли императору умыться в боковом зале спальни.
Му Пинтин проснулась и обнаружила, что лежит на широкой императорской кровати. Она на мгновение растерялась.
Она стала слишком маленькой. Преувеличивая, эта императорская кровать для нее была длиной в пол-ли, по ней можно было даже бегать.
Слишком большая кровать тоже была проблемой.
Му Пинтин была помещена Му Цзюэ в самый дальний угол. Ей потребовалось некоторое время, чтобы добраться от изголовья до края кровати.
Служанка, увидев, как принцесса Жоуцзя высунула голову из-под полога с облачным драконом, показав белоснежное нефритовое личико, почувствовала, как ее сердце смягчилось. Она осторожно взяла принцессу на руки и спросила: — Вы, наверное, голодны?
Му Пинтин слегка кивнула, позволила служанке помочь ей умыться, а затем была посажена на стол из сандалового дерева.
На столе лежал круглый ваньтоу Яньюэ. Раньше одного такого Му Пинтин было мало, а теперь этот ваньтоу был почти выше нее. Она стояла перед ваньтоу Яньюэ, словно перед маленьким белым холмом.
Служанка дала ей тонкую бамбуковую палочку, хотя это и не совсем бамбуковая палочка. Для обычного человека это была просто зубочистка.
Му Пинтин прошлой ночью так объелась, что утром насытилась одним ваньтоу.
Фу Чуньлинь, увидев, что маленькая принцесса наконец проснулась, улыбнулся: — Принцесса, Ваше Величество велел мне отвести вас в шуфан.
Му Пинтин недоумевала: — Зачем в шуфан? Сопровождать его в просмотре докладов?
— Принцесса узнает, когда придет.
Фу Чуньлинь взял принцессу Жоуцзя на ладонь и отнес ее в шуфан императора, но остановился за ширмой с резным красным лаком и горным пейзажем.
Му Пинтин через ширму увидела, как Се Даоцин разговаривает с императором.
Му Цзюэ спросил: — Принцесса Жоуцзя умерла, есть ли у вас, господин Се, другая возлюбленная?
Се Даоцин равнодушно сказал: — Ваше Величество ошибается, я никогда не был влюблен в принцессу Жоуцзя, и сейчас у меня нет возлюбленной.
Взгляд Му Цзюэ был далек, он взглянул на ширму: — Я думал, вы влюблены в шестую сестру, поэтому приняли указ покойного императора о браке.
— У правителя был указ, и подданный не мог ослушаться, — Се Даоцин слегка опустил взгляд, длинными пальцами перебирая красную нить на запястье, скрывая свои чувства.
Император не отводил испытующего взгляда, он слегка улыбнулся: — Хотя шестой сестры больше нет, седьмая сестра влюблена в господина Се. Если семья Се все еще намерена породниться с императорской семьей, можно рассмотреть принцессу Жоуань.
— Я не буду никого принуждать. Жениться на принцессе или нет — решать только вам.
Се Даоцин лишь сказал, что обсудит это с отцом по возвращении домой и пока не может принять решение.
Увидев, как он, поклонившись императору, вышел из шуфана, Фу Чуньлинь передал принцессу Жоуцзя императору.
Му Цзюэ, увидев расстроенное выражение лица крошечной женщины, протянул руку и ткнул ее в нефритовое личико: — Твой возлюбленный тебя ранил.
Маленькое личико Му Пинтин рассердилось: — Если он тогда не хотел жениться на мне, он мог бы прямо сказать покойному императору! Я ведь не обязана была выходить замуж за семью Се, меня любили многие чиновники!
Улыбка на губах Му Цзюэ померкла: — У принцессы действительно много поклонников, не только Вэй Су, Нин Юнъань и другие любили вас, даже второй брат пал к вашим ногам, поистине впечатляюще!
Она думала, что не понимает его насмешки?
Му Пинтин надулась и злобно посмотрела на него, не желая больше с ним разговаривать.
Но Му Цзюэ не оставил ее в покое. Он взял Му Пинтин на ладонь и отправился в Чуньнинлоу.
Они смотрели с верхнего этажа и издалека видели, как Му Жувэй "случайно" встретила Се Даоцина у Водного павильона, без стеснения обняла мужчину за талию и изливала ему свои чувства.
Му Пинтин подумала, что Му Жувэй просто отвратительна. Раньше она могла снять юбку и развлекаться с Принцем Ичэном у Водного павильона, а теперь обнимается с Се Даоцином здесь.
Се Даоцин сказал: "Принцесса, будьте осторожны", и оттолкнул Му Жувэй.
Му Жувэй, с глазами-абрикосами, смотрела в сторону, куда ушел мужчина, ее лицо было мрачным.
——
Се Даоцин покинул запретный дворец и отправился в Чаннин Гэ, где купил веер из слоновой кости, собираясь подарить его старой госпоже на праздник Середины осени.
Его брак с принцессой Жоуцзя был действительно устроен покойным императором, но на самом деле он восхищался Му Пинтин. Однако в зале он почувствовал испытующий взгляд императора и не осмелился признаться в своих чувствах к шестой принцессе.
Принц Ичэн поднял восстание, и в столице все опасались за свою жизнь.
После восхождения на престол Нового Императора семья Се жила как по тонкому льду. В вопросе брака с принцессой Се Даоцин не осмеливался принимать решение самостоятельно.
Вернувшись в резиденцию, он собирался найти отца, но услышал от слуги, что его младший брат проснулся.
На лице Се Даоцина, которое было мрачным много дней, наконец появилась улыбка. Он отправился в Есун Гэ и увидел Се Цзышэня, который сидел, опираясь на подушку для опоры, и слабо улыбнулся: — Старший брат, ты пришел.
Он хмыкнул, выражение его лица было спокойным: — Только что Ваше Величество призвал меня во дворец и говорил о моем браке с принцессой Жоуцзя. Мой брак с шестой принцессой, вероятно, будет аннулирован.
Се Цзышэнь сказал: — Это хорошо. Принцесса Жоуцзя умерла, и старший брат может жениться на другой госпоже.
Се Даоцин не ответил. Видя, что его младший брат очень слаб, он приказал слугам хорошо за ним ухаживать, а сам отправился в шуфан к отцу.
Но он не знал, что его младший брат, который в глазах Се Даоцина был слаб, как только тот ушел, перестал улыбаться и злобно уставился на него.
— Ты, ты тоже хочешь жениться на Пинтин?
Он приказал слуге принести кисть, тушь, бумагу и чернильницу на кровать и нарисовал портрет красавицы Му Пинтин. Его рука с тоской гладила ее лицо, а голос был полон одержимости: — Пинтин, второй брат не умер!
— Я найду Пинтин, перережу тебе сухожилия на ногах, посмотрим, осмелишься ли ты еще сбежать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|