Глава 9: Свекровь и невестки

Глава 9: Свекровь и невестки

Семья ещё не разделилась, а ты уже отстраняешь старшего брата. Что люди подумают?

Ночью ударили заморозки, и грунтовая дорога в деревне превратилась в неровную, покрытую буграми ледяную корку.

В пять часов утра, когда Пэй Сусу ещё спала, во дворе уже началась суета.

Сегодня готовить завтрак должна была Кэ Цзяюань.

Под одеялом было тепло и уютно, но снаружи царил пронизывающий холод.

Каждое утро Кэ Цзяюань приходилось бороться с собой. Было так холодно, что вставать с постели было всё равно что идти на казнь, требовалось недюжинное мужество.

Особенно ей не хотелось вставать, когда она думала о том, что Яо Хунмэй может притворяться больной и лениться.

К счастью, у золовки был на неё хитрый план. Нужно было только дождаться следующего киносеанса и поймать Яо Хунмэй с поличным.

От одной мысли об этом Кэ Цзяюань приходила в восторг.

Она глубоко вздохнула и быстро вылезла из-под одеяла, натягивая ледяную одежду, дрожа и ёжась от холода.

Когда одежда оказалась на ней, стало немного теплее. Она надела ватные тапочки, потопала ногами и пошла открывать дверь. В тот момент, когда она откинула циновку, защищавшую от ветра, её пробрала дрожь. Она невольно отпустила циновку и хотела вернуться обратно в постель.

Но Эрни как раз росла, и если девочка проснётся голодной, это будет очень жалко.

Ради тёплого завтрака для дочери Кэ Цзяюань, стиснув зубы, всё же вышла.

Опустив циновку, она согревала руки дыханием.

Завтрак был простым: кукурузная каша и несколько булочек из кукурузной муки. Но тут она заметила старшую невестку, которая подозрительно крутилась у окна родителей мужа, пытаясь подслушать.

Старикам было ещё труднее вставать по утрам, поэтому они обычно не торопились. И зачастую в это время они обсуждали семейные дела.

Чжу Янань любила в такие моменты подслушивать.

Кэ Цзяюань терпеть не могла это и громко окликнула её:

— О, старшая невестка, ты сегодня рано встала! Собираешься готовить завтрак?

Чжу Янань не ожидала, что Кэ Цзяюань уже встала. Она поспешно отступила на несколько шагов:

— Нет, я собиралась пойти в свинарник производственной бригады. К тому же, сегодня твоя очередь готовить, разве нет?

— О, похоже, я ошиблась. А я-то думала, что ты хочешь отблагодарить меня за вчерашнюю помощь, — Кэ Цзяюань знала, что у Чжу Янань не было таких добрых намерений.

Она могла не требовать благодарности за то, что потеряла пять трудодней, помогая Чжу Янань найти врача, но Чжу Янань даже еду готовить не хотела.

Смешно, что вчера Кэ Цзяюань ещё и сама приготовила два раза. Старшая невестка не заслуживала её доброты.

Поэтому Кэ Цзяюань, которая собиралась идти готовить, передумала. Она подошла к окну родителей мужа и постучала:

— Папа, мама, вчера я два раза готовила вместо старшей невестки и потеряла пять трудодней. Разве нечестно, если сегодня она приготовит три раза?

Гу Сайлань уже встала. Застёгивая пуговицы на ватной куртке, она подошла к окну, отдёрнула занавеску и сказала:

— Я ей ещё вчера вечером сказала, что сегодня она готовит три раза. Что, она не хочет?

— Нет, я просто хотела пойти посмотреть, как там свиньи. Вернусь — и приготовлю, — поспешила оправдаться Чжу Янань.

Вчера вечером она устроила целый допрос, пытаясь заставить свекровь признаться, что та специально спрятала лишний талон на мясо.

Свекровь же сказала, что талон дала Пэй Сусу. Чжу Янань чуть не лопнула от злости.

Но у неё не было причин для скандала, поэтому, когда Гу Сайлань велела ей готовить, она неохотно согласилась.

Однако она была недовольна. С какой стати? Разве свиней разводила она одна? Она зарабатывала трудодни, чтобы прокормить внучку семьи Пэй, почему никто не жалел её?

Поэтому она тянула время и не шла готовить.

Гу Сайлань знала, что та хочет увильнуть от работы, но не собиралась ей потакать.

Она сказала:

— Цзяюань, тогда готовь меньше. Семья старшего брата теперь будет питаться отдельно.

Эти слова напугали Чжу Янань. Семья ещё не разделилась, а её уже отстраняют. Что люди подумают?

В лучшем случае, решат, что семья старшего брата особенная. В худшем — что семья старшего брата рассорилась с остальными тремя братьями и собирается отделиться.

Если дело дойдёт до раздела имущества, Чжу Янань не выдержит такой позорной славы.

Ведь в те времена, пока родители были живы, никто не делил хозяйство.

Ей пришлось уступить:

— Нет-нет, я пойду готовить. Мама, когда Сусу проснётся, позови её, пусть ещё раз сходит к свиньям.

Но Гу Сайлань не собиралась будить дочь. Она язвительно спросила:

— О, а сколько ты собираешься заплатить Сусу за работу?

Что? Заплатить?

Чжу Янань чуть не лопнула от злости!

Вся деревня ждала, когда она уморит свиней, чтобы посмеяться над ней, а свекровь ещё и деньги с неё требовала.

Она так разозлилась, что не смогла сдержаться. Звякнув и брякнув посудой, она случайно разбила миску.

Гу Сайлань тут же вернулась в комнату, схватила учётную книгу, подбежала к ней и быстро записала: « такого-то года, такого-то месяца, такого-то числа, 5:10 утра. Чжу Янань из семьи старшего брата разбила фарфоровую миску. Вычесть у семьи старшего брата две порции мяса».

Чжу Янань струсила, закусила губу и больше не капризничала. Когда Гу Сайлань ушла, она села у печи, уткнулась лицом в руки и расплакалась.

Кэ Цзяюань заглянула на кухню и, увидев, что та всё ещё не готовит, вынесла угольную печь во двор.

«Ладно, — подумала она, — зачем мне с ней спорить? Если мои дети останутся голодными, это будет гораздо хуже».

К тому времени, как Кэ Цзяюань разожгла печь и поставила вариться паровой омлет для детей, Чжу Янань наконец-то начала готовить.

Когда Пэй Сусу проснулась, во дворе уже было тихо.

Она посмотрела на часы. Хорошо, полседьмого утра, не так уж поздно.

Но по сельским меркам это считалось поздним подъёмом.

Пэй Сусу было всё равно. В тот момент, когда она скинула одеяло, её пробрала дрожь.

Всё-таки хорошо жить в военном городке — есть отопление, не нужно так мучиться.

Эх, если бы Сяо Чэнь был жив, даже если бы он её не любил, она бы смирилась с этим ради его красивой внешности.

Ладно, не стоит об этом думать, его больше нет.

Пэй Сусу умылась, поела и заметила, что старшего брата нет дома.

Дани подбежала к ней и сказала:

— Папа сказал, что он ненадолго пойдёт работать в поле и ровно в семь вернётся.

Пэй Сусу поняла. Старший брат был очень трудолюбивым, даже такие короткие промежутки времени использовал для работы. Непросто ему приходилось.

Если бы не проблемы с семьёй жены, его бы точно выбрали бригадиром. Жаль.

Она быстро доела, пошла на кухню и вымыла свою миску, иначе она бы примерзла к столу.

Хоть и наступила весна, возвратные холода всё ещё давали о себе знать. К счастью, деревенский колодец был хорошим — зимой вода в нём была тёплой, а летом — прохладной, так что руки не сильно мёрзли.

Когда она закончила, старший брат действительно вернулся. Высокий и крепкий крестьянин, сидя на велосипеде, в простой ватной куртке и штанах тёмно-синего цвета, выглядел очень надёжно.

У него даже не было шапки, и он собирался так ехать в коммуну.

Пэй Сусу стало его жалко. Она вернулась в комнату, взяла шапку-ушанку, оставшуюся от Чэнь Цзинжуна, встала на цыпочки и надела её на брата:

— Дарю тебе, брат.

— Ай-яй, всё-таки моя сестрёнка обо мне заботится! — Пэй Дачжи расцвёл от счастья. — Держись крепче, дорога сегодня ухабистая. Может, поедем в объезд, по большой дороге?

— Хорошо, поехали по большой дороге, — Пэй Сусу не возражала. Но если ехать по большой дороге, то придётся проезжать мимо Чэньцзяао. Неизвестно, встретятся ли они с семьёй Чэнь.

В любом случае, будь что будет.

Пэй Сусу повязала ярко-красный шарф и села на велосипед.

Едва они подъехали к деревне Чэньцзяао, как навстречу им попалась похоронная процессия.

Пэй Дачжи остановил велосипед у перекрёстка, опустив одну ногу на землю.

В этот момент мать Чэнь Цзинжуна заметила его и Пэй Сусу, сидящую позади. Она вырвала руку из хватки старшей невестки и быстрым шагом направилась к ним.

Похороны тут же остановились, все с интересом наблюдали за происходящим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение