Глава 3: Догадка. Если уж она смогла переродиться, то Ли Исин...

Цяо Син была свадебной служанкой Ван Цянь. Вместе с ней приехало немало других слуг, но только Цяо Син была в относительно хороших отношениях с третьей принцессой. Независимо от того, как другие гадали и пересуживали, она искренне желала, чтобы наследник клана Ли стал хорошим мужем для принцессы.

Она и подумать не могла, что Ли Исин совсем не такой, каким его описывали слухи, будто он пренебрегает принцессой.

Вчера, в день свадьбы, улыбка в глазах Ли Исина, когда он поднимал красную фату, не могла быть притворной. Ночью он несколько раз просил принести воды, а сегодня утром даже специально приказал служанкам не входить и не будить третью принцессу.

Цяо Син вздохнула с облегчением и улыбалась всем, кого встречала, но другие служанки в резиденции не очень хорошо к ней относились. Эти люди раньше служили в больших поместьях и, казалось, считали, что, став слугами знатного клана, они сами стали выше других слуг. Даже несмотря на то, что Цяо Син приехала из дворца, никто не обращал на нее внимания.

Они терпели до самого Время У, когда карета Ван Цянь и Ли Исина наконец вернулась к воротам.

Ван Цянь поплакала в карете, притворяясь и обманывая его некоторое время. Выходя из кареты, она почувствовала облегчение, подняла подол платья и пошла в комнату, жалуясь на усталость и желая отдохнуть.

Ли Исин не стал препятствовать и стоял у кровати, глядя на ее спину.

Его пальцы были как нефрит, с изящными суставами. Сейчас он подсознательно потирал ими складной веер в руке, не зная, о чем думает, и только сказал: — Я пойду переоденусь и приду к тебе.

— Будь осторожен, — глухо ответила она и только услышав, как Ли Исин вышел, тяжело вздохнула.

Переодеться после одной поездки — это действительно было в стиле Ли Исина. Менять одежду несколько раз в день было для него обычным делом. Таковы были нравы эпохи Северных и Южных династий, и он был одним из лучших в этом.

Ван Цянь села и позвала Цяо Син.

Вспомнив судьбу Цяо Син в прошлой жизни, она побледнела, но все же с трудом спросила: — Вторая сестра уже вернулась в столицу?

На границе постоянно шли мелкие и крупные войны. Вторая сестра Ван Цянь, Ван И, часто отправлялась в бой, чтобы убивать врагов, и уезжала на несколько месяцев. Она помнила, что ее вторая сестра не успела вернуться к ее свадьбе.

Цяо Син действительно ответила: — Еще нет. Говорят, племена Ху послали своего вождя, и вторая принцесса с удовольствием сражается с разбойниками. Она не сможет вернуться в ближайшее время.

— А старшая сестра?

— Старшая принцесса... — тон Цяо Син изменился. — Старшая принцесса все еще в тюрьме.

Старшая сестра Ван Цянь, старшая принцесса династии Южная Ли, Ван Чуби, была амбициозной женщиной. Она не только неоднократно вмешивалась в государственные дела и создавала помехи, но и несколько раз пыталась сговориться с влиятельными чиновниками, чтобы захватить трон, не стесняясь даже отравить императорского отца. После того, как это вскрылось, императорский отец пришел в ярость и приказал заключить старшую сестру в Императорскую тюрьму, и до сих пор не успокоился.

Получив эти две новости, Ван Цянь почувствовала себя спокойнее, потому что знала, что старшая сестра скоро выйдет, а вторая сестра скоро вернется с победой.

Она собиралась продолжить расспросы, но тут снаружи медленно раздался голос Ли Исина: — Старшая принцесса подкупила тюремщиков, намереваясь сбежать, но была разоблачена. Его Величество потерял сознание от гнева, так что она не выйдет в ближайшее время.

Ван Цянь вздрогнула и посмотрела на него.

Ли Исин переоделся в одеяние с черными журавлями, отделанное ярко-красным кантом. Вышивка журавлей на рукавах была искусно выполнена. Он был плотно закутан в одежду, только у воротника виднелось немного белого нижнего белья.

Он стоял против света, и Ван Цянь не могла разглядеть его лица. Словно почувствовав ее взгляд, он подошел к ней: — Принцесса беспокоится?

Это был первый раз с момента пробуждения Ван Цянь, когда Ли Исин назвал ее принцессой. Хотя в глазах отпрысков знатных семей, подобных ему, принцесса не представляла особой ценности, это вежливое, холодное обращение действительно заставило Ван Цянь вздохнуть с облегчением.

Она кивнула, встревоженно спросив: — Когда это случилось?

Почему это отличалось от прошлой жизни?

Ли Исин смотрел на нее, выражение его глаз было глубоким, а лицо таким же холодным, как и тон: — Только что пришли новости.

Ван Цянь прикусила губу, чувствуя разочарование и беспокойство. Она невольно посмотрела на Ли Исина еще несколько раз, словно после смены одежды он стал другим человеком.

Та нежность, что заставляла ее паниковать, исчезла. Он был холодным и надменным — таким, каким был девятнадцатилетний Ли Исин изначально.

Внезапно Ван Цянь была потрясена своей собственной догадкой.

Она сидела на кровати, широко раскрыв глаза, и долго не могла говорить.

Ли Исин подошел еще ближе, увидел растерянное выражение на ее бледном лице и не удержался, протянув руку, чтобы погладить ее по щеке: — Поужинаем?

— Ты не голодна?

Ван Цянь потрогала свой живот и ошеломленно сказала: — Тогда прикажи приготовить.

Цяо Син поклонилась и вышла.

Ван Цянь, держась за руку Ли Исина, слезла с кровати и снова поправила одежду.

Она опустила глаза на его вытянутую руку и невольно подумала: такое событие, как перерождение, вряд ли могло случиться с такой обычной, как она... Если уж она смогла переродиться, то что насчет Ли Исина?

Могли ли его прежние поступки быть вызваны этим?

Но это была всего лишь догадка. Ван Цянь еще не могла быть уверена, поэтому она лишь притворилась, что все в порядке, и вместе с Ли Исином вышла в гостиную ждать ужина.

Двор, который Ли Исин обустроил снаружи, тоже был немаленьким — резиденция с четырьмя дворами. Все было обставлено по его вкусу. Ван Цянь осматривала пейзаж во дворе, не замечая ничего необычного.

Под навесом висели нефритовые ветряные колокольчики, повсюду ощущался аромат — тот самый холодный аромат, который он любил в прошлой жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Догадка. Если уж она смогла переродиться, то Ли Исин...

Настройки


Сообщение