Глава 7 (Часть 2)

Кажется, чем старше становишься, тем больше осознаёшь, что «любовь» — это трудноопределимое понятие.

Оно такое хрупкое, легковесное и незначительное.

И даже во многих случаях произнесение этого слова вызывает какое-то необъяснимое чувство стыда.

— У меня есть любимый человек.

— В нашем-то возрасте кто вообще говорит о любви? К тому же, чего стоит эта любовь?

……

Вроде бы так и есть, чего стоит эта любовь, от которой ни жарко, ни холодно?

Тем более, они совершенно чужие друг другу люди, у которых никогда не было ничего общего.

И сколько же потерянных лет сможет выдержать эта её односторонняя любовь?

……

Сидящая напротив Лэй Мэнжань подпёрла щеку рукой и сказала: — В то время я всегда думала, что это просто взыграла твоя девичья натура и ты просто им увлеклась. Но я никак не ожидала, что при поступлении в университет ты выберешь город, где он живёт.

— Даже если ты и не говоришь об этом, я знаю, что ты подала документы туда, потому что он там.

— Ли-Ли, ты, маленькая принцесса, которая так боится сырости, холода и всяких тараканов, убежала так далеко.

— Я раньше искала в интернете информацию. Там говорили, что в Фэнчэне не только всякие ужасные насекомые, но и много больших крыс…

— Ты сможешь к этому привыкнуть?

Вэнь Ли спокойно слушала её и тоже погрузилась в короткие воспоминания.

В первый год в Фэнчэне ей много раз хотелось сбежать обратно.

Не то чтобы город был плох, просто она не привыкла к нему.

Не нравилось есть лапшу по утрам, а в остальное время — рис.

Не нравилось, что пол в общежитии каждый день был мокрым и сырым.

Не нравилось открывать шкаф и видеть тёмных насекомых с круглыми глазами, уставившихся на неё.

Однажды по дороге на вечерние занятия она заблудилась.

Вероятно, увидев, что она одна, прямо перед ней выбежала большая-пребольшая крыса.

И шла с ней всю дорогу.

В тот день она плакала прямо в классе.

……

Но этот путь она выбрала сама.

Добровольно.

И она не жаловалась.

……

— Почему ты молчишь, моя дорогая? — Лэй Мэнжань немного заволновалась, увидев, что она сидит тихо.

— Или мне сменить тему и спросить тебя: если сейчас появится человек, который красивее его, умнее его и во всех отношениях лучше его, ты согласишься с ним встречаться?

На этот раз Вэнь Ли наконец подала голос и серьёзно ответила: — Не соглашусь.

— Значит, всё ещё любишь, — услышав этот ответ, Лэй Мэнжань, наоборот, вздохнула с облегчением.

Она так и знала, что её Ли-Ли всё та же Ли-Ли.

Вэнь Ли изогнула губы в улыбке и тихо сказала: — Пусть идёт своим чередом.

— Почему? Ты никогда не думала о том, чтобы добиваться его? — Даже её, постороннего наблюдателя, охватило какое-то необъяснимое сожаление.

— А вдруг ты начнёшь его добиваться, и он согласится?

Вэнь Ли не ответила.

Не говоря уже о том, что она не знает, что это за чувство к нему: любовь или навязчивая идея подросткового периода.

Просто любовь и всё.

Даже если это и любовь.

Она не хотела добиваться его.

Не хотела активно предлагать свои сокровенные мысли.

Быть тем, кого выбирают.

……

Вэнь Ли налила обеим горячей воды из стоявшего на столе термоса.

Она слегка опустила глаза и заговорила о другом.

— Жань-Жань, на самом деле я очень капризный человек.

— Да?

— Раньше мне очень нравилось праздновать дни рождения, потому что в день рождения можно получать подарки.

— В первый год старшей школы мы стали лучшими подругами, как родственные души.

— И поэтому я всегда фантазировала о том, что скоро мой день рождения, и ты, возможно, помнишь об этом?

— Какой сюрприз ты мне преподнесешь, узнаешь ли, чего я хочу?

— Несмотря на то, что в тот год мы только познакомились, я ни разу не упоминала об этом.

— И мы ещё не делились друг с другом датами рождения.

— Но я уже была полна ожиданий.

Лэй Мэнжань тоже вспомнила ту сцену.

Она не запомнила её день рождения, из-за чего та расплакалась.

— Прости, Ли-Ли.

Вэнь Ли покачала головой и моргнула: — Это моя проблема.

Она тихо сказала: — Кажется, я с детства такая.

Она тихо сказала: — С детства, когда я сталкивалась с тем, что мне нравится, я никогда не просила этого активно.

— Мне кажется, что если я попрошу это активно, а потом получу, это будет означать, что человек, купивший мне эту вещь, сделал это не по своей воле.

— Возможно, он вообще не хотел покупать, а просто был вынужден моим требованием, просто ему стало жаль меня, глядя на мои полные надежды глаза.

— Возможно, он просто подарил мне это из милости, а не по доброй воле.

Вэнь Ли улыбнулась: — Этот характер сопровождал меня много лет, и я всегда капризно надеялась, что дарящий подарок сделает это по собственной инициативе, и подарок тоже будет инициативным.

— Не нужно, чтобы я сначала выражала свои чувства, сначала просила об этом.

Сказав это, Вэнь Ли замолчала на несколько секунд.

— Вещи, полученные по просьбе, заставляют меня надолго погрузиться в самоанализ.

— Я сомневаюсь в чувствах дарящего ко мне, а также сомневаюсь в себе.

Поэтому, даже если она очень хочет получить какую-то вещь, она никогда не тянется к ней, не выражает этого активно.

Она всегда надеется, что и люди, и вещи будут стремиться навстречу друг другу, чтобы каждому досталось своё.

В её шатком жизненном равновесии, даже если есть огромное сокровище, которое хоть немного нарушает баланс и ждёт её на одной стороне весов.

Она не хочет его.

Предпочитает отказаться.

— Ты совсем не капризная, — Лэй Мэнжань сжала её ледяные пальцы.

— Ты очень добра к этому миру.

— Изначально все прекрасные вещи должны быть активно доставлены тебе в руки.

— Сейчас это просто потому, что он никогда с тобой не контактировал и не знает о твоём существовании.

— Это не его проблема и не твоя проблема.

Вэнь Ли снова помолчала некоторое время, и уголки её губ приподнялись: — Это потому, что ты моя подруга и смотришь на меня через розовые очки.

— Ли-Ли, поверь мне, — сказала Лэй Мэнжань.

— То, что ты хочешь, однажды обязательно будет активно доставлено тебе в руки, потому что ты достаточно искренна.

Достаточно искренна, достаточно чиста, достаточно прекрасна.

Достаточно, чтобы сохранить неизменную первоначальную цель в этом шумном мире.

--------------------

У автора есть что сказать: Эмоции Ли-Ли очень противоречивы.

Она хочет, но не хочет говорить.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение