Глава 9. Банкет (Часть 1)

Глава 9. Банкет

Они приехали в отель «Шэнсинь» точно вовремя. Припарковавшись у заднего входа, они встретили менеджера, молодого человека лет двадцати с небольшим, который вежливо поприветствовал их.

Чэн Лян выгрузил цветы из машины и переставил их на тележку. Затем они вместе поднялись на шестнадцатый этаж на грузовом лифте.

Банкетный зал был довольно большим. Там уже работали декораторы, а сотрудники службы питания отеля суетились, выполняя свои обязанности.

Три группы людей работали в разных углах зала, не мешая друг другу.

Линь Цзаоцзао и Чэн Лян расстелили на ковре полиэтиленовую пленку и стали расставлять на ней горшки с цветами. Затем они разделили обязанности.

Линь Цзаоцзао занялась обрезкой цветов, а Чэн Лян спустился вниз за оставшимися растениями. Вазы и корзины предоставил отель. Виды и расцветки цветов были подобраны в соответствии с темой вечера и цветовой гаммой зала, так что об эстетической стороне вопроса можно было не беспокоиться.

Гвоздики источали нежный аромат. Две розы сорта «шампань», один тюльпан, эустома и два круглых листа эвкалипта идеально смотрелись в стеклянной вазе. Слегка поникшие листья придавали букету нотку беззаботности.

Пока Чэн Лян сновал туда-сюда, поднимая цветы и спуская пустые горшки, Линь Цзаоцзао успела украсить десять столов. Оставалось оформить пространство по бокам сцены и кафедру для выступлений.

Работы было немало, и банкет был очень важным событием, поэтому Линь Цзаоцзао каждый раз делала обрезку с филигранной точностью, боясь допустить малейший промах. К счастью, у нее был хороший вкус, и она уже набила руку в этом деле.

Когда она почти закончила составлять последний букет, на столе зазвонил чей-то телефон. Мужчина в очках подошел, взял телефон, посмотрел на экран и, не ответив, положил его обратно.

Линь Цзаоцзао открыла было рот. Ей показалось, что он легко мог задеть ее цветочную корзину.

Как только он положил телефон, тот зазвонил снова. Линь Цзаоцзао случайно увидела имя на экране — «Надоеда». Мужчина с раздражением подошел и снова сбросил вызов. Не успел он положить телефон, как тот зазвонил опять.

Мужчина сердито ответил на звонок:

— Что ты все звонишь? Я же сказал, что сегодня занят!

— И что с того, что ты приехал сюда? Я работаю! Ты что, думаешь, это твой задний двор, куда можно заявиться в любой момент?

— Если знаешь, что я буду злиться, не звони больше! Это раздражает.

— Я все равно не буду с тобой встречаться. Отбой.

Мужчина резко повесил трубку и швырнул телефон на стол. Телефон ударился о цветочную корзину, только что установленные Линь Цзаоцзао цветы упали, питательный раствор разлился.

Лицо Линь Цзаоцзао помрачнело. Вот чего она боялась, то и случилось.

Мужчина тоже испугался. Он попытался вытереть жидкость рукой, но только размазал ее еще больше.

— Не трогайте, я сама.

Линь Цзаоцзао, не выдержав, достала из сумки салфетки, вытерла стол, поправила корзину и снова налила в нее питательный раствор.

Подошел менеджер. Линь Цзаоцзао подтвердила, что с оформлением все в порядке, сфотографировала композиции для отчета и собралась уходить.

Мужчина пошел за ней, извиняясь. Линь Цзаоцзао несколько раз сказала, что ничего страшного, но он продолжал идти за ней, даже в лифт хотел зайти.

Линь Цзаоцзао вошла в лифт:

— Я же сказала, что все в порядке. Не нужно извиняться.

Мужчина, не желая сдаваться, загородил двери:

— Тогда позвольте мне угостить вас чашечкой кофе.

— Правда, не нужно.

Мужчина хотел что-то еще сказать, как вдруг открылись двери соседнего лифта. Он обернулся, его лицо помрачнело, и он убрал руку.

Линь Цзаоцзао воспользовалась моментом и нажала кнопку закрытия дверей.

В то же время раздался слегка писклявый женский голос:

— Чжан Чжэнь, ты же говорил, что занят и не сможешь меня встретить. Что ты здесь делаешь? Хотел сделать мне сюрприз?

— Д-да.

— Ах ты, двуличный!

Женский голос приближался. В тот момент, когда двери лифта закрылись, Линь Цзаоцзао узнала в женщине Цзян Янь, ту самую кудрявую девушку, которая хотела получить бесплатный букет в день открытия магазина.

К счастью, та ее не заметила, иначе неприятностей было бы не избежать.

Спустившись вниз, Линь Цзаоцзао встретилась с Чэн Ляном, и они пообедали в ближайшем ресторане.

По дороге в павильон у Линь Цзаоцзао зазвонил телефон. Звонила мама.

— Доченька, ты могла бы сегодня вечером составить мне компанию на банкете? Это у тети Лю, ты ее знаешь, шестидесятилетие. Ее сын устраивает праздник и пригласил нашу семью. У твоего отца сегодня совещание в компании, а мне одной идти не хочется.

Линь Цзаоцзао подняла брови:

— Банкет будет в отеле «Шэнсинь»?

— Откуда ты знаешь?

— Мой цветочный магазин занимался оформлением зала.

— Вот это совпадение! Раз так, пойдем вместе. А то эти люди начнут болтать всякое, а я не знаю, как им отвечать.

— Если я начну отвечать, тебе будет еще хуже. Вдруг я тебя опозорю?

Мама Линь рассмеялась:

— Ничего страшного, я тебя во всем поддержу.

— Хорошо, тогда я пойду с тобой, — Линь Цзаоцзао посмотрела на свой грязный комбинезон и добавила. — Я сначала заеду в магазин, чтобы сверить счета. Передай мне, пожалуйста, вечернее платье, встретимся у отеля.

— Хорошо.

Банкет должен был начаться в половине восьмого. Линь Цзаоцзао выехала из магазина в 17:40 и приехала к отелю в 18:30. Мама передала ей бумажный пакет:

— Я попросила Сяо Лю снять для нас номер наверху. Там нас ждет визажист. Давай сначала переоденемся.

Мама принесла ей черное шелковое платье в пол. Верхняя часть платья была облегающей и подчеркивала ее изящную фигуру. Слегка присборенный вырез открывал длинную шею.

Талию украшала изысканная вышивка и бисер. Юбка, расширяясь книзу, была декорирована мягкими складками и струящейся тканью, словно мерцающими звездами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение