Часть 1
Ещё не поздно в летнюю пору
01.10.2020
Луна в Циншэне всегда светила особенно ярко.
Я сняла туфли, приподняла подол платья и медленно опустила ноги в небольшую речку перед домом.
Вода оказалась ледяной, и я, почувствовав озноб, быстро вытащила ноги обратно.
Лунный свет отражался в реке, подсвечивая рябь на воде, которая медленно колыхалась.
Я надела туфли и встала у Моста Благодатных Трав, запрокинув голову и глядя на сияющую луну.
Сегодня пятнадцатое августа, Праздник Середины Осени.
Тринадцать лет – расцвет юности, возраст, когда девушкам хочется веселиться.
Несколько дней назад А-Цзинь рассказывала, что на улицах будет трехдневный праздник фонарей.
Я очень ждала этого и хотела попросить отца, но, представив его строгое лицо, отказалась от этой мысли.
А-Цзинь – моя подруга, она всего на год старше меня.
Мы ровесницы, поэтому нам всегда есть о чем поговорить.
Я подняла с земли несколько камешков и бросила их в реку, наблюдая за расходящимися кругами на воде.
Мне было грустно, но вдруг я услышала, как кто-то зовет меня.
— А-Фэй!
— А-Фэй!
Я посмотрела в сторону, откуда доносился голос, и увидела маленькую фигурку, бегущую ко мне.
Это была А-Цзинь. Она выглядела очень взволнованной, ее глаза превратились в две узкие щелочки.
— Дядя Ван разрешил нам пойти на праздник фонарей! – воскликнула она.
— Правда? – Я была в восторге. Отец всегда был строг со мной и никогда не разрешал ходить на праздники фонарей в Циншэне.
Мы взяли с собой фляги с водой и вуали. Я закрыла лицо своей вуалью.
Так, при свете луны, мы с А-Цзинь отправились в город.
Рынок в Циншэне всегда был шумным, а из-за Праздника Середины Осени здесь было особенно многолюдно и оживленно.
Я купила свой любимый кунжутный пряник, и мы с А-Цзинь, взявшись за руки, стали бродить среди толпы. По обеим сторонам дороги в харчевнях и питейных заведениях висели фонари с изображениями Нефритового Зайца и Чанъэ, У Гана, рубящего коричное дерево. Отовсюду доносились зазывающие крики, и в залах было очень шумно.
Торговцы продавали лунные пряники и другие праздничные угощения, их аромат витал в воздухе.
Я приподняла вуаль и вдруг заметила лавку с фонарями. Там висел бумажный фонарь в форме луны.
Мягкий свет проник в мои глаза, и почему-то мне понравился этот фонарь.
Продавщицей была добродушная старушка. Она с улыбкой сказала: — Если нравится, девушка, купите его…
Как будто по велению свыше, я невольно протянула руку, чтобы потрогать фонарь.
Когда я коснулась рукоятки из черного дерева, чья-то рука с тонкими пальцами легла поверх моей.
Я замерла и быстро повернулась, чтобы посмотреть, кто это.
Передо мной стоял красивый юноша, на вид примерно моего возраста. Под тонкими бровями его черные глаза напоминали чернила, которыми я писала, – такие же густые и насыщенные.
Юноша тоже замер. Я пришла в себя и, покраснев, быстро отдернула руку.
— Простите, девушка, я был слишком смел, — сказал он, виновато улыбаясь.
Я поджала губы.
— Ничего страшного. Если вам нравится этот фонарь, я могу уступить его вам…
Юноша произнес «О» и, поскольку уже темнело, а мы достаточно нагулялись, я повернулась к А-Цзинь, которая смотрела по сторонам, и жестом показала, что пора возвращаться.
Мы сделали несколько шагов, когда юноша догнал нас.
— Девушка! – крикнул он.
Он подошел ко мне и протянул тот самый лунный фонарь, который мне понравился.
— Вот, дарю вам. Пусть это будет мой подарок при знакомстве!
Я колебалась. С детства мать учила меня не принимать подарки без причины, особенно от незнакомцев.
Но юноша смотрел очень серьезно.
Подумав, я взяла фонарь. Рукоятка из черного дерева все еще хранила тепло его руки.
— Кстати, меня зовут Су Ши, мое второе имя – Цзы-Чжань. Зовите меня Цзы-Чжань, — сказал юноша.
Су Ши, Цзы-Чжань.
Я вспомнила, как читала «Цао Гуй о войне»: «…Осмотрел следы колесниц, взобрался на передок, чтобы обозреть…»
Взобрался на передок, чтобы обозреть…
Я сжала рукоятку фонаря.
— Хорошо, спасибо, Цзы-Чжань.
Су Цзы-Чжань посмотрел на небо.
— Уже поздно. Вам, девушка, пора домой, ваши родители будут волноваться.
— До свидания, — ответила я.
— До свидания! – весело отозвался он.
Я смотрела, как Су Цзы-Чжань убегает, его синие одежды развеваются на ветру.
Я стояла, не двигаясь, долгое время.
— А-Фэй, пойдем, — тихо позвала меня А-Цзинь.
Я шла по тропинке, держа фонарь, который освещал темную дорогу впереди.
А-Цзинь без умолку рассказывала о том, какие лунные пряники и интересные вещи она видела, но я ее не слушала. Все мои мысли были заняты юношей по имени Су Цзы-Чжань.
Встреча с юношей в белых одеждах, лунный фонарь из бумаги, сладкий вкус лунного пряника с пятью орехами, который мама дала мне попробовать дома, хрустящий кунжутный пряник – все это осталось в моих воспоминаниях о тринадцати годах.
Моросил мелкий дождь. Я сидела в бамбуковом кресле, обмахиваясь веером.
А-Цзинь уже вышла замуж, и теперь мне не с кем было поговорить по душам.
Я часто стояла у Моста Благодатных Трав, бросая камешки в воду.
Фонарь все еще стоял у меня, но прошел уже год, и он выглядел не так ново, как раньше. Его уже нельзя было зажечь, но он все еще сохранял свой шарм.
Я часто смотрела на этот фонарь, и передо мной возникал образ того юноши. Мы давно не виделись, и мои воспоминания о нем стали немного расплывчатыми.
Но я помню его улыбку. Она была чистой и ясной, как луна, осветившая мое сердце.
Чем сейчас занимается Цзы-Чжань? Я думала, что он, возможно, ловит рыбок, птиц или играет с собакой во дворе, или же читает вслух книги в кабинете…
Я не могла его забыть.
Время шло, и мне исполнилось пятнадцать. Я прошла церемонию совершеннолетия.
Однажды мама расчесывала мне волосы.
— А-Фэй, тебе уже пятнадцать, ты больше не ребенок, — сказала она.
Мама аккуратно заколола мои волосы шпилькой и посмотрела на мое еще детское лицо в зеркале.
— Хм… настоящая красавица.
— Твой отец долго преподает в Академии Среднего Утёса, и я немного волнуюсь. А-Фэй, съезди к нему, — попросила она.
Мама отправила со мной служанку по имени А-Юй. Циншэнь расположен на реке Миньцзян, где находятся знаменитые Три Утёса: Верхний, Средний и Нижний.
(Нет комментариев)
|
|
|
|