Глава 1 (Часть 2)

Она понятия не имела, что произошло в ее семье за последние полгода.

В день начала зимних каникул Цзян Нуань решила сделать сюрприз сестре и родителям, поэтому, никому не сказав, тайком вернулась домой.

Семейное дело Цзян — изготовление ципао ручной работы. Начиная с сырья, все тщательно отбиралось. Самым примечательным в доме Цзян была огромная оранжерея, где, невзирая на смену времен года, буйно росли разнообразные растения.

В самой глубине оранжереи находился уголок, который отец Цзян специально отвел для своей младшей дочери, чтобы она могла там играть и выращивать цветы.

А за этой растительной чащей располагался небольшой домик Цзян Нуань.

Словно у принцессы Рапунцель.

Цзян Нуань, жуя травинку, с удивлением протиснулась под одним из деревьев.

Странно, сегодня у оранжереи не было охраны, и она смогла так легко войти.

Похоже, сама судьба хотела, чтобы она устроила сюрприз сестре и отцу.

С этой мыслью Цзян Нуань, лучезарно улыбаясь, ускорила шаг.

Фигурка девушки мелькала среди пышной зелени. Ее одежда пропиталась ароматом трав и цветов, словно она была лесным духом.

Цзян Цяо поила отца лекарством.

Отец Цзян, проглотив лекарство, посмотрел в сторону оранжереи и слабым голосом спросил: — Он… он опять в оранжерее?

С тех пор, как Цзян Нуань перешла в выпускной класс, здоровье отца Цзян стало ухудшаться день ото дня. Он был пожилым отцом, и врачи не могли поставить точный диагноз, советуя лишь покой и заботу. Но все понимали, что дни отца Цзян сочтены.

Еще одной причиной переезда Цзян Нуань стало нежелание отца расстраивать ее перед экзаменами.

Цзян Цяо поставила стакан и кивнула.

— Пойди, побудь с ним, не оставляй его одного, — сказал отец.

Цзян Цяо покачала головой: — Он просил меня не беспокоить его, и охрану тоже убрал… — Цзян Цяо задумалась. — Кажется, он не любит, когда к нему слишком близко подходят.

Три месяца назад, после ее визита к Хэ Суйчжану, он стал часто навещать отца Цзян, словно действительно намереваясь жениться на ней.

Цзян Цяо тоже посмотрела в сторону оранжереи. В ее взгляде читалось недоумение. Хэ Суйчжан почти не разговаривал с ней, предпочитая проводить время в оранжерее.

Что могло его там привлекать?

Отец Цзян понимал, что его дочь не может повлиять на решения Хэ Суйчжана, поэтому лишь кивнул и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Цзян Цяо тихо вышла из комнаты и направилась к себе, но в саду ее остановил мужчина и увлек за искусственную скалу.

Цзян Цяо широко распахнула глаза, глядя на мужчину, ее дыхание участилось: — Что ты здесь делаешь?

В оранжерее было гораздо теплее, чем снаружи. Цзян Нуань, одетая в зимнюю меховую куртку, разрумянилась, на лбу блестели капельки пота. Она вся светилась здоровьем и энергией.

Подходя к своему маленькому саду, она замедлила шаг.

Она почувствовала легкий аромат духов.

В ее тайном саду сидел мужчина. Он стоял, и свет, отражаясь от золотой трости, падал на его лицо, придавая ему оттенок холодности и безразличия. Но его худощавое лицо смягчалось в свете цветочных лепестков. Мрачный, но изящный, он посмотрел на нее, и травинка выпала у Цзян Нуань изо рта.

Хэ Суйчжан заметил Цзян Нуань, как только она вошла в оранжерею, но он не ожидал увидеть такую юную девушку.

Она робко выглянула, ее щеки были розовыми, как весенние цветы. Ее испуганный взгляд напоминал взгляд загнанной лани. Он всего лишь посмотрел на нее, и она испугалась.

Травинка выпала у нее изо рта, и она в панике бросилась бежать, задев куст жасмина, который затрепетал от ее прикосновения.

Хэ Суйчжан посмотрел на ветку жасмина, потирая синий камень на своей трости, и слегка улыбнулся.

Так вот что семья Цзян так старательно оберегала.

Он медленно подошел к успокоившемуся кусту жасмина и небрежно коснулся цветка тростью.

Нежный аромат жасмина смешивался с едва уловимым запахом трав.

Он прикрыл глаза, убрал трость и посмотрел на цветок сверху вниз.

Такой цветок нужно выращивать дома, а не среди этих сорняков.

Она… создана для того, чтобы ее любили.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение