Глава 19

...чувствовала себя не очень хорошо, по крайней мере, они-то и были по-настоящему неблагодарными. Вчера вечером я тайком, спрятавшись под одеялом, трижды звонила. Первый раз дозвонилась, сказала: «Вторая сестра, это Сяожо». Она «хлоп» — и повесила трубку.

Второй раз она взяла трубку и недовольно спросила: «Сяожо, что тебе нужно, скажи завтра». Я сказала «хорошо» и повесила трубку. Сегодня утром я звонила три раза, и все время было выключено!

Я протянула руку Су Янаню и сказала:

— Одолжи мне свой телефон.

Су Янань указал на джинсы, которые он снял, лежавшие на диване:

— В заднем кармане.

Только тогда я обратила внимание на одежду, которую он надел сегодня. Она была гораздо свежее, чем раньше. Белый спортивный костюм и его отличная фигура могли свести с ума кучу девушек. Я спросила:

— Ты не против, если я позвоню по межгороду?

— Не против, — ответил он.

Прежде чем звонить, я подготовилась. Вторая сестра действительно взяла трубку. Она спросила:

— Кто это?!

Вторая сестра, наверное, унаследовала мамин громкий голос, он сильно меня напугал. Я выпалила все сразу:

— Лю Хуайминь сейчас в больнице. Если у тебя есть совесть, возвращайся и навести нашего папу…

Не успела я договорить, как на том конце провода уже повесили трубку. Су Янань спросил меня:

— Хорошо ли так разговаривать со своей второй сестрой?

— А что плохого? Я никогда не считала ее своей сестрой, — сказала я, одеваясь. — Я пойду ждать тебя на улице, не забудь пригнать машину.

Су Янань надел небесно-голубую кожаную куртку и ушел. Пройдя немного, он обернулся и спросил:

— Не хочешь заодно навестить свою маму?

Я махнула рукой:

— Не надо.

Су Янань немного поколебался, а потом уехал.

『37』 Глава 2 (часть 9)

Я шла с чемоданом по грязной дороге. Вчера вечером шел сильный дождь, и дороги в деревне, которые и так были неровными, после дождя стали еще хуже — несколько выбоин были хорошо видны. Небо еще не прояснилось. Засуха в Каменном Мостике не была сильной, но все равно доставляла неудобства. Сильный дождь пошел вовремя, но казалось, он не хотел уходить, словно что-то его удерживало.

Я вышла на каменный арочный мост и стала ждать Су Янаня. Глядя на спокойную реку внизу, я думала, когда же моя жизнь станет такой же спокойной, как эта река, и будет просто течь. Я глубоко вздохнула и обнаружила, что рядом со мной уже кто-то стоит. Су Янань закрыл мне глаза.

Я улыбнулась:

— Ладно, что играешь?

Су Янань по-прежнему не отпускал, так и стоял за моей спиной, закрыв мне глаза. Время шло, и я наконец не выдержала. Небывалое чувство страха охватило мое сердце, распространилось по всему телу. Я забеспокоилась, что человек за моей спиной — не Су Янань.

Су Янань наконец заговорил:

— Боишься?

Я кивнула.

Он продолжил:

— Почему боишься?

— Потому что я боюсь, что человек, стоящий за моей спиной, — не ты, — почувствовав, что сказала слишком сентиментально, я добавила: — Не ты, не Ло Ло, и уж тем более не Сянь Хуэй.

Су Янань улыбнулся, отпустил меня и прислонился к перилам:

— Теперь не боишься?

Я кивнула и сказала:

— Ладно, говори, что хотел сказать, чего так долго ходишь вокруг да около? Если ты не запутался, то я запуталась.

Су Янань посмотрел на пасмурное небо:

— Я просто хотел, чтобы ты поняла, что даже если ты закроешь глаза, мы будем держать тебя за руку и идти вперед.

Я со слезами на глазах смотрела на Су Янаня:

— Зачем говорить такие сентиментальные вещи?

— Это не сентиментальность, это правда.

— Тогда я… поблагодарю тебя, — я похлопала его по плечу. — Пошли, отправляемся в больницу!

Я оставила Су Янаня, который все еще смотрел на небо, открыла дверь машины и глубоко вздохнула. Всю дорогу мы молчали. Казалось… это первый раз, когда я вижу его таким спокойным. Это чувство очень-очень напоминало то, как он выглядел, когда я впервые увидела его в детстве.

— Что-то случилось с тобой в детстве? — спросила я его. Мне было очень трудно представить, почему тот меланхоличный, тихий ребенок, любивший смотреть на небо, стал таким беззаботным, как сейчас.

Он удивленно повернулся, а потом снова успокоился:

— Что, не можешь видеть меня спокойным, хочешь, я устрою тебе представление?

Я покачала головой и улыбнулась:

— Ты что-то от меня скрываешь?

Су Янань отвернул лицо:

— Нет. Это эта больница?

Су Янань указал на белое высокое здание за окном.

— Да, — сказала я. Сказав это, Су Янань повернул руль, машина свернула. Я знала, что он намеренно избегает вопроса. Набравшись смелости, я положила руку на его руку на руле. Машина резко затормозила. Су Янань сидел, опустив голову, и молчал. Через некоторое время Су Янань вдруг повернулся и обнял меня. Я почувствовала, как мое плечо стало мокрым, и не могла сдержать слез.

Так прошло минута, две, три… Су Янань медленно отпустил меня. Он припарковал машину на стоянке больницы и сказал:

— Я расскажу тебе кое-что, послушаешь?

Я кивнула, но, вспомнив, что Су Янань опустил голову, снова сказала:

— Послушаю.

— В детстве одна девушка погибла в автокатастрофе из-за меня.

— Ты любил ее? — спросила я.

— Это была односторонняя любовь, я ей не нравился.

Я покачала головой:

— Ты думаешь, если бы девушка не любила тебя, она бы пожертвовала ради тебя так много?

— Я не знаю…

— Мне потребовался целый год, чтобы снова сесть в машину. Эта машина раньше возила многих женщин, включая ту, что умерла из-за меня. Она сидела вот так, на твоем месте, держа мою руку. Из-за моей невнимательности она… — Я глубоко вздохнула.

— Она не была пристегнута?

— Ей не нравилось пристегиваться, она говорила, что чувствует себя скованной. Как раз когда я пытался помочь ей пристегнуться, машина врезалась. Я несколько дней не ел, два дня не пил. Мой папа водил меня к бесчисленным психологам и в конце концов даже подумывал отказаться от меня. Говорил, что в таком жалком виде я не достоин быть сыном большого босса.

Су Янань увидел, что я молчу, и повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Я с трудом сдерживала рыдания, но уже вся расплакалась. Су Янань вытер мои слезы:

— Дурочка, чего ты плачешь?

— Су Янань, ты… ты так меня тронул! — Грубо вытирая слезы, я похлопала его по плечу. — Я решила! Отныне ты моя суперзвезда!

Су Янань улыбнулся и вытолкнул меня из машины. Он высунул голову из машины:

— Ладно, вы с отцом хорошо проведите время.

— Ты не пойдешь с нами? — спросила я.

— Я же посторонний, зачем мне там быть? Иди.

— Слушаюсь! — сказала я, шагая строевым шагом, вошла в это белое высокое здание. Стоя в переполненном лифте, я смотрела, как красные цифры медленно ползут вверх, и сердце мое было тяжело.

『38』 Глава 2 (часть 10)

Погода прояснилась, теплое солнце ласково касалось лица. Я даже не заметила, что полностью промокла. В такое ясное время года люди приходят и уходят, но больница — это место, куда никто не хочет приходить, кроме врачей. Атмосфера скорби витала повсюду, иногда прерываемая рыданиями, то усиливающимися, то затихающими.

С того момента, как я вошла в больницу, я постоянно повторяла про себя: «Не плачь, не плачь, Лю Сяожо, если заплачешь, иди утопись в Хангане».

Я открыла дверь. Резкий запах дезинфекции ударил в нос. Для меня это было ничего. Я увидела отца в белой больничной пижаме в синюю клетку, лежащего в кровати. Медсестра, увидев меня, сказала с неприязнью:

— Сейчас время отдыха пациента, пожалуйста, выйдите.

— Только на минутку, совсем ненадолго, — сказала я торопливо.

Медсестра злобно посмотрела на меня и вышла с подносом. В тот момент я очень разозлилась, думая, как партия и народ могли воспитать такого высокомерного человека, который никого не видит. Всего лишь медсестра, чем тут гордиться?

Через некоторое время я увидела, как она вернулась:

— Мисс, старайтесь не злить пациента, — сказала она, но тон был намного мягче, чем раньше. Я кивнула, зная, что Су Янань, наверное, снова по привычке надавил на медсестру своим происхождением и властью. А может, самое главное — это внешность.

Я стояла перед отцом, слезы навернулись на глаза. Я смотрела на него, потом оглядывала все белое вокруг. Обстановка казалась еще более гнетущей. Никогда так не хотелось вернуться в прошлое, как сейчас. Я села у кровати, глядя на спящего отца, чувствуя желание разбудить его. Я боялась, боялась, что он так и будет спать, потеряв даже право на жизнь.

Вдруг я вспомнила слова Сянь Хуэй: «Некоторые люди, расставшись, никогда больше не встретятся». Тело невольно задрожало. Я все-таки заплакала, крупные слезы покатились вниз. Я глубоко зарылась головой в белую простыню отца. Отец проснулся, он погладил меня по голове и сказал:

— Доченька, ты пришла.

Я заплакала еще сильнее, словно вода из крана лилась без остановки. Промелькнул образ усталого от работы отца, образ встревоженной матери. Я мгновенно почувствовала себя потерянной. Я не хочу сдерживаться, я не могу сдерживаться. Я не могу их видеть, не могу их встретить. Я подняла голову и сквозь слезы посмотрела на отца.

— Пойдемте прогуляемся, — сказала я.

Глаза отца тоже покраснели. Он кивнул. Я под руку с ним спустилась в сад внизу. Напротив стояла машина Су Янаня. Он опустил стекло и показал большой палец. Губы, казалось, произносили «Цзя ю». Я улыбнулась Су Янаню и села рядом с отцом:

— Папа, вам лучше?

— Ничего, я доживу до того дня, когда увижу тебя замужней, — услышав это, мне снова захотелось плакать. Думая об отце раньше и глядя на него сейчас, я снова заплакала.

Я намеренно притворилась дурочкой и спросила…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение