8 - Товарный урожай. Часть 2

Оно двигалось по ряду рядом с нами, и Саил с Варрином медленно вытащили мечи из ножен, когда оно приблизилось. Когда оно было примерно в шести метрах от нас, оно остановилось, повернув голову в нашу сторону. Оно вытянуло шею и посмотрело точно туда, где мы все притаились. Оно было достаточно высоким, чтобы стебли вокруг нас ничего не скрывали, и мы все напряглись, готовые начать действовать, как только существо приблизится на шаг. Оно медленно скользнуло взглядом по нам четверым, затем вернулось к ближайшему кристаллу, на мгновение взглянув на него, затем двинулось дальше. Мы все выдохнули, когда оно протопало по ряду, а затем снова исчезло в тумане.

"Что, черт возьми, это было?" спросил Саил.

"Комбайн", сказал я, вызвав любопытный взгляд Ксим.

"Ты видели что-то подобное раньше?" спросила она.

"Не совсем. Там, откуда я родом, мы используем машины для сбора урожая. Судя по тому, как эта штука двигалась и действовала, я не думаю, что она была живой. По крайней мере, не в обычном смысле".

"Ваши машины настолько устрашающие?" Спросил Саил.

Я представил себе фермера феодальной эпохи, вступающего в контакт с зерноуборочным комбайном.

"Я полагаю, что если бы вы видели их впервые, с такого близкого расстояния, и понятия не имели, что это такое, тогда да, вероятно, так оно и было бы. Может даже и больше".

"Понятно", сказал Саил.

"Несмотря ни на что", сказал Варрин, "он не был враждебным. По крайней мере, пока. Итак, мы двигаемся дальше и продолжаем пытаться найти нашу цель".

"Что бы это ни было", проворчал Саил.

"Может быть, это тот самый "комбайн", предположила Ксим.

Я покачал головой.

"Это просто внутреннее ощущение, но я так не думаю. Все это место кажется очень продуманным. Установка наверху - это своего рода волшебная гидропоника, а все, что находится внизу, - это урожай. Наличие автоматизированного комбайна имеет смысл, оно не кажется неуместным. Во всяком случае, сбор кристаллов помогает предприятию, освобождая место для следующей партии".

Ксим кивнула, а Варрин бросил на меня взгляд, который я не смог до конца расшифровать. Я подозревал, что он снова оценивает меня, поскольку я впервые говорил так, будто знал, что говорю, а не задавал вопросы, которые заставляли его гадать, не являюсь ли я втайне тремя малышами во фраке, притворяющимися делверами.

"Кто-нибудь из вас знает, что это за кристаллы?" поинтересовался я.

Саил покачал головой, а Варрин нахмурил брови.

Ксим подперла подбородок ладонью, затем сказала. 

"Я думаю, это кристаллизованная форма ядовитой эссенции". Она слегка улыбнулась мне. "Просто внутреннее ощущение".

"Этого... не может быть", сказала Саил. "Его слишком много".

"Делвы часто содержат ресурсы, которые мы не можем себе представить", сказала Ксим.

"Если это так, мы должны взять столько, сколько сможем унести", сказал Варрин.

"Подождите, а что такое ядовитая эссенция?" спросил я.

"Арло", сказал Варрин, что удивило меня, поскольку он на самом деле использовал мое имя вместо того, чтобы называть меня "эсквайр", "ты говоришь мне, что можешь понять, что это была за штука, а также конечную цель всего этого объекта, но не знаешь, что такое сущность?"

"Я считаю, что было не так уж сложно разобраться в том, что здесь происходит", сказал я. "Но, да, я говорю вам, что не знаю, что это".

В этот момент Варрин даже не выглядел разочарованным, он просто выглядел смущенным.

"Это чистая форма чего-то", сказала Ксим. "Или самая простая форма, в зависимости от того, как об этом думать. По сути, ядовитую эссенцию можно превратить в любой тип яда, если знаешь что делать. Эссенция атроцидила, которую мы получили ранее, может быть использована ткачом маны для придания формы детенышу атроцидила или любой конкретной части взрослого атроцидила, причем вариации формы и размера соответствуют тому, что возможно у немутированного взрослого человека".

"Можно делать... детей с его помощью?" не поверил я.

"С правильной эссенцией, да. Хотя это не очень ценно. Я имею в виду, в более широком плане. Я уверена, что эссенция атродицила заслуживает кучи записей, поскольку существо было необычным и немного сильным. Но, как правило, чем более универсальна эссенция, тем она ценнее".

"Поскольку можно сделать из нее больше вещей?" Я догадался.

"Да!" Сказала Ксим немного чересчур громко. "Простите. Но, да, обычно это так. Ядовитая эссенция может быть использована для приготовления любого типа яда, что может означать любое количество вещей. Что вообще такое яд? Ограничивается ли он вещами, которые ядовиты для людей? Для растений? Для ткача, который его создает? Как определить, когда кто-то отравлен, в отличие от какой-либо другой формы вреда, причиняемого приемом внутрь или контактом с чем-то, что наносит вам биологический вред? Возможно, будет возможно создать революционные соединения с эссенцией яда..."

"Мы поняли это", сказал Варрин. "Она хочет сказать, что если это действительно ядовитая эссенция, то здесь достаточно, чтобы купить королевство, а затем обрушить экономику ядовитой эссенции".

"Думаю, это так", сказала Ксим. "Но мы не можем все это унести с собой. Их слишком много".

"А как насчет инвентаря?" Я спросил.

"Конечно, мы бы им и воспользовались", сказала она. "Но как ты думаешь, сколько все это весит?" она махнула рукой над полем.

"Понятия не имею".

Я подошел к ближайшему стеблю, затем осторожно постучал по кристаллу на верхушке. Когда я дотронулся до него, его защипало, как будто по нему пробежал небольшой электрический разряд, но это было не больно. Я взял его в руки, затем покрутил, как это сделало то существо. Он отломился с легким хрустом, и я поднял его. Он был размером с кофемолку для специй, чуть длиннее ширины моей ладони, может быть, пять сантиметров в диаметре в самом толстом месте. Возможно, он весил грамм сто. Если бы в комнате было сто тысяч человек, это составило бы двенадцать килограмм. Чуть больше десяти метрических тонн. Это было много. И я понятия не имел, было ли сто тысяч хотя бы хорошим предположением.

Я открыл свой инвентарь и поместил кристалл внутрь. Емкость теперь равна 1/200. У меня там также были мои фишки, и я не знал, учитываются ли они в весе. Я подошел к следующему стеблю и снял кристалл. Он был немного больше. Я положил его в свой инвентарь, но изменений не было. Я смог добавить в свой инвентарь еще четыре, прежде чем он вырос до 2/200. Итак, пять в ячейку инвентаря. Ячейка? Единица веса? Мне нужно было это выяснить. В любом случае, у меня было приблизительное предположение. Я мог взять с собой еще 198 "слотов", что составляло чуть меньше тысячи кристаллов. Это при условии, что я не хотел брать с собой ничего другого.

Остальные начали делать то же самое, откручивая кристаллы от стеблей и складывая их в свой инвентарь. Я огляделся в поисках комбайна, опасаясь, что он может расстроиться из-за того, что мы воруем с его поля, но его нигде не было видно. Какое-то время мы все грабили сколько душе угодно, и когда мы все пополнили наши запасы, оставив место для фишек и других сюрпризов, мы расчистили пространство шириной всего около десяти метров и глубиной восемь метров. Кусочек того, что было вокруг нас. Я подумал о том, что сказал Варрин, и не мог не представить ряды кристаллов в виде поля, полного стодолларовых купюр, которые у меня не было места собрать.

Мне действительно нужен был инвентарь побольше.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

8 - Товарный урожай. Часть 2

Настройки


Сообщение