Линь Мяо проспал до четырех с лишним дня. Когда он проснулся, Шэнь Чжияня не было. Убедившись, где он находится, он почувствовал себя намного спокойнее и больше не паниковал.
Он сел, потянулся и некоторое время сидел на кровати в прострации.
Тётушка Ли постучала в дверь и принесла ему миску супа из тремеллы и ласточкиных гнезд, чтобы он перекусил перед ужином.
Линь Мяо действительно проголодался. Поблагодарив Тётушку Ли, он взял миску и медленно ел, спрашивая: — Доктор Шэнь ушел?
Тётушка Ли с улыбкой сказала: — Молодой господин уехал в больницу, господин уехал в компанию, госпожа уехала в цветочный магазин. Молодой господин сказал, что если вы проснетесь, можете погулять, он вернется вечером.
Линь Мяо кивнул и продолжил есть свой суп из ласточкиных гнезд, с улыбкой спрашивая Тётушку Ли: — Тётушка Ли, как вы так варите тремеллу? Она такая клейкая, мягкая, сладкая и очень вкусная.
Тётушка Ли с улыбкой уже хотела сказать, что варила ее вместе с ласточкиными гнездами, но вспомнила, что велела ей Лу Мэй.
Слова застряли у нее в горле, и она резко сменила тему: — Просто... обычная тремелла, сваренная по-другому, не так, как у других. Мяо Мяо, не говори никому, ладно? Это наш семейный секрет.
Линь Мяо не сомневался и серьезно кивнул: — Угу, я никому не скажу.
Затем он с удовольствием доел все в миске.
Тётушка Ли, видя, как он ест с удовольствием, тоже обрадовалась: — Если тебе нравится, в следующий раз я приготовлю еще.
Линь Мяо послушно кивнул. Тётушка Ли, видя, как он ей нравится, с улыбкой спросила: — Мяо Мяо, что ты хочешь на ужин? Скажи мне, я приготовлю тебе вечером.
Линь Мяо немного подумал. Сейчас ему очень хотелось чего-то кислого. От одной мысли об этом у него текли слюни. Он сглотнул слюну: — Рыба в кисло-сладком соусе подойдет?
Тётушка Ли, глядя на его блестящие глаза, ласково улыбнулась: — Хорошо, Мяо Мяо, что захочешь, то и приготовим.
— И еще миску простой каши.
Этот ребенок такой милый, Тётушка Ли так развеселилась от его слов: — Хорошо, сегодня вечером съешь две миски, ладно?
Линь Мяо, услышав это, потрогал живот и немного смутился: — Хорошо, я постараюсь.
Тётушка Ли, услышав это, громко рассмеялась: — Глупый ребенок, я тебя дразню. Ешь сколько хочешь.
Линь Мяо знал, что у Тётушки Ли нет злых намерений, и не сердился. Он радостно спросил ее: — Тогда я могу вам помочь?
— Я сама справлюсь, ты просто жди и ешь.
— Позвольте мне пойти, сидеть все время так скучно, — Линь Мяо, раскачивая ее руку, капризничал. Он действительно не мог привыкнуть к такой жизни, когда все подается на блюдечке.
Тётушка Ли была рада в душе, ей очень нравился этот ребенок, такой послушный и рассудительный, и без всякой надменности.
Подумав, что нельзя постоянно держать его в комнате, он заскучает, она с улыбкой кивнула: — Тогда пойдем ловить рыбу.
— Здесь тоже можно ловить рыбу?
— Да, только свежевыловленная рыба вкусная. Скоро сам увидишь, — загадочно сказала Тётушка Ли, глядя на него.
Линь Мяо с радостью переоделся и вышел с Тётушкой Ли.
Линь Мяо, приехав сюда, еще ни разу не выходил из дома. Он даже не знал, как сюда попал.
Дом Шэнь Чжияня находился на склоне Горы Цзин, отдельно стоящий. Вся вершина Горы Цзин принадлежала их семье Шэнь. В Городе H, где земля стоит баснословных денег, это не могло не вызывать удивления.
Конечно, Линь Мяо об этом не знал.
Выйдя из дома, он увидел искусственную гору и ручей во дворе, извилистую каменную дорожку, ведущую к круглым воротам. По обеим сторонам дорожки росли различные цветы и травы, а вдоль стены выстроились ряды изумрудных бамбуков. Вода с искусственной горы шумела, стекая в небольшой пруд внизу. Рядом с кустом роз Линь Мяо увидел маленький каменный столик, окруженный несколькими круглыми каменными скамейками.
Линь Мяо был необычайно рад и снова оглядел дом, из которого они только что вышли. Это был двухэтажный домик в китайском стиле с белыми стенами, черной черепицей и извилистыми галереями. Под карнизами висели ряды красных фонарей. Все это гармонировало с планировкой двора, было простым, элегантным и уютным.
Ему очень понравилось это место, тихое и уютное, прямо как райский уголок из его снов.
Следуя за Тётушкой Ли по извилистой каменной дорожке, пройдя через круглые ворота, они вышли в другой маленький двор, планировка которого была похожа на внутренний, но стиль немного отличался. Внешний дом и двор были явно более старинными, величественными и с налетом времени.
Тётушка Ли заметила его недоумение и с улыбкой представила: — Во внешнем дворе жили предки, сейчас там живут господин и госпожа. Во внутреннем дворе всегда жил молодой господин, и это место, где он женится. — Сказав это, она с радостью посмотрела на него.
Линь Мяо покраснел от ее слов "женится" и опустил голову, не смея смотреть на нее.
Тётушка Ли перестала его дразнить и повела его наружу. Выйдя из величественных старинных ярко-красных ворот, они оказались на просторе. На всем склоне горы жила только их семья.
Линь Мяо удивленно распахнул рот: — На такой большой территории живет только одна семья?
Тётушка Ли поспешно объяснила: — В деревне земля ничего не стоит. Предки семьи Шэнь купили эту гору, чтобы выращивать фруктовые деревья, разводить кур и уток, и так здесь и обосновались, живя за счет горы. Позже, когда жить за счет горы стало невозможно, в поколении господина они стали заниматься мелкой торговлей, чтобы прокормить семью.
Семья Шэнь, чьи активы разбросаны по всей стране и в восьми странах за рубежом.
Ха-ха, вот уж действительно "деревенская семья, которая кормится мелкой торговлей"!
Линь Мяо мало что понимал в этом и ничего не заподозрил, просто кивнул, показывая, что понял.
Тётушка Ли тайком вытерла холодный пот. Наконец-то удалось обмануть. Хорошо, что вчера вечером вся семья обсуждала всю ночь и продумала все детали, иначе сегодня было бы трудно пройти.
Как же ей, старой кости, тяжело. В таком возрасте приходится лгать маленькому ребенку, эх...
Ради счастья молодого господина это того стоило.
Тётушка Ли, идя, рассказывала Линь Мяо, что семья Шэнь начинала с этой горы. Сначала предки семьи Шэнь выращивали на горе фруктовые деревья, разводили кур, уток, гусей, в общем, все, что можно. И с тех пор поколение за поколением не покидало это место до сих пор.
Линь Мяо представил себе, что это, наверное, похоже на ферму.
Хотя нынешний глава семьи Шэнь Вэньцян работал не в сельском хозяйстве, он любил все натуральное, поэтому здесь все сохранили в первозданном виде. Только землю ниже дома разделили и сдали в аренду жителям деревни у подножия горы, чтобы они развивали побочные промыслы, не нарушая при этом первоначальную экологию.
Сами они оставили территорию вокруг дома и вершину горы, где выращивали много овощей и фруктов, все чисто натуральное, можно сказать, самообеспечение.
Линь Мяо вырос в городе и очень интересовался всем незнакомым, с энтузиазмом следуя за Тётушкой Ли вниз.
Тётушка Ли не повела его на заднюю гору, а только отвела к пруду внизу, где разводили рыбу.
Увидев, что они подошли, подошел крепкий, добродушный молодой человек и с улыбкой поздоровался: — Тётушка, вышли за покупками? — Он взглянул на Линь Мяо и с улыбкой спросил: — А это кто? Родственник? Такой красивый.
Линь Мяо покраснел от его слов. Тётушка Ли успокоила его: — Не сердись, горцы говорят прямо, без злого умысла.
Линь Мяо кивнул: — Я не сержусь, я знаю.
Тётушка Ли с улыбкой представила его: — Шаньцзы, это любимый нашего молодого господина.
Молодой человек по имени Шаньцзы добродушно рассмеялся: — Правда? Такой красивый, молодому господину повезло.
Линь Мяо немного смутился от его прямоты и повернулся, присев у пруда, чтобы посмотреть, как группа людей ловит креветок большой сетью в сверкающем пруду.
Тётушка Ли была со всеми знакома и попросила их поймать большого травяного карпа. Шаньцзы достал большую сеть для ловли рыбы и сразу же поймал двух живых, прыгающих больших рыб. Тётушка Ли выбрала одну. Когда она хотела заплатить, Шаньцзы ни за что не брал деньги, говоря, что это подарок Линь Мяо. Тётушка Ли настояла и заплатила. Уходя, тот человек набрал пакет креветок из только что выловленных и насильно всунул им.
Линь Мяо, неся пакет с живыми, прыгающими креветками, с энтузиазмом шел обратно с Тётушкой Ли.
Тётушка Ли, видя его интерес, сказала: — В следующий раз попроси молодого господина отвезти тебя на гору. Там хороший воздух. Наша семья Шэнь поколение за поколением охраняет Гору Цзин, не давая ей пострадать от внешнего мира. Поэтому там еще красивее, и есть родник!
— Правда? — Линь Мяо удивленно распахнул глаза: — Очень хочется посмотреть.
— Посмотреть что? — Внезапно раздался голос Шэнь Чжияня сзади.
Линь Мяо обернулся, посмотрел на него, его глаза изогнулись в улыбке: — Ты вернулся?
Шэнь Чжиянь подошел, обнял его и поцеловал в лоб: — Тебе нигде не плохо?
Линь Мяо немного смутился, опустил голову в его объятиях и тихо ответил: — Нет.
Тётушка Ли улыбнулась: — Мяо Мяо хотел посмотреть на заднюю гору. Я сказала, чтобы ты вернулся и отвел его туда.
— Хорошо, — Шэнь Чжиянь опустил голову, посмотрел на него и спросил: — Куда ходил? Такой счастливый?
Линь Мяо поднял голову, его глаза сияли, и он живописно рассказал ему о том, что видел и слышал, а затем снова спросил: — Когда я смогу погулять на задней горе?
Шэнь Чжиянь с улыбкой погладил его по голове: — Когда тебе станет лучше!
Линь Мяо кивнул. Вдруг он почувствовал кислый запах, от которого у него потекли слюни. Он опустил голову, поискал и, увидев пакет в руке Шэнь Чжияня, спросил: — Что ты купил?
Шэнь Чжиянь, глядя на него, как на щенка, нюхающего и сглатывающего слюну, не удержался от смеха: — Кто-то хотел кислую редьку и кислую стручковую фасоль так сильно, что у него текли слюни.
Глаза Линь Мяо засияли, он бросился к пакету, открыл его и, увидев содержимое, еще больше не удержался от слюнотечения: — Можно мне попробовать?
Шэнь Чжиянь безжалостно убрал пакет: — Поешь, когда будем ужинать. Есть перед едой вредно для желудка.
Линь Мяо недовольно надул губы и пробормотал: — Не даете есть, зачем показывали? Посмотрел, а есть не даете.
Шэнь Чжиянь, глядя на его обиженный вид, словно фокусник, достал из кармана коробку вяленых слив и протянул ему: — Сначала утоли жажду.
Глаза Линь Мяо тут же снова засияли. Он радостно взял коробку и нетерпеливо засунул одну сливу в рот. Она была кисло-сладкой, и на его лице появилось довольное выражение.
Шэнь Чжиянь взял его за руку и шаг за шагом пошел домой, глядя, как тот с энтузиазмом рассказывает о том, что видел и слышал сегодня. В душе он чувствовал необычайное удовлетворение.
Во время ужина Линь Мяо последовал советам Тётушки Ли и Лу Мэй и ел только то, что ему хотелось. И действительно, его не вырвало. Он сам тоже был очень рад. Токсикоз — это настоящее мучение. Долгое время он так боялся рвоты, что боялся даже смотреть на еду.
Вечером, вернувшись в комнату, Тётушка Ли снова принесла ему молока и сказала, что на кухне всегда есть еда, и если он проголодается, пусть скажет ей.
Линь Мяо был так тронут, что не знал, что сказать. Все были к нему так добры.
Он лишь энергично кивнул, стараясь поправиться, чтобы они больше не волновались за него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|