Цзи Чэньфэн принёс еду в столовую, открыл упаковки. Две порции, одинаковые: рис и жареные блюда. Были жареная брокколи, тушёная говядина, сельдерей с лилией и миска супа из водорослей нори — всё выглядело очень аппетитно.
Желудок Юнь Ми'эр давно урчал от голода, а аромат еды делал её ещё более неотразимой. Однако мысль о том, что Цзи Чэньфэн считает её обманщицей, вызывала обиду, и она продолжала стоять на месте.
Видя, что Юнь Ми'эр не двигается, Цзи Чэньфэн тоже не притронулся к палочкам.
— Не будешь есть? — спросил он.
— Не буду! — ответила она.
Хотя она сказала «не буду», её живот был честнее и громко заурчал.
Цзи Чэньфэн посмотрел на её упрямое личико: — Сначала поешь, у тебя живот урчит.
— Не твоё дело! — Юнь Ми'эр мгновенно покраснела до корней волос, но всё ещё изо всех сил старалась сохранить достоинство.
Её слова застали Цзи Чэньфэна врасплох. Они застыли в напряжённом молчании.
Юнь Ми'эр начала собирать свой плетёный мешок.
Увидев это, Цзи Чэньфэн быстро подошёл и выхватил мешок у неё из рук: — Что ты делаешь?
— Я сейчас же уйду отсюда, чтобы ты успокоился, — Юнь Ми'эр попыталась вырвать мешок из его рук, но он был высоким и загораживал ей путь, так что она никак не могла дотянуться до своей сумки.
— Уходить тоже нужно после еды, — сказал он. — Поешь, наберёшься сил, чтобы уйти.
— Я сейчас уйду, — Юнь Ми'эр снова потянулась к мешку, — чтобы ты меня не допрашивал.
— Хочешь — приходишь, хочешь — уходишь, — Цзи Чэньфэн убрал мешок за спину и поддразнил её: — А ты довольно своенравная.
Юнь Ми'эр от нетерпения топнула ногой, перестала тянуться к сумке. Её глаза покраснели и наполнились блестящими слезами. Она закусила губу: — Так чего ты от меня хочешь? Оставляешь — подозреваешь, уходить — не разрешаешь.
— Ты не можешь уйти, — Цзи Чэньфэн решительно отнёс её сумку в гостевую комнату на первом этаже.
Юнь Ми'эр не могла его остановить и лишь смотрела, как он уносит её вещи.
Он вышел из гостевой комнаты. Она стояла у двери.
— Мой отец велел мне позаботиться о тебе. Когда он вернётся, делай что хочешь — уходи или оставайся. А сейчас уходить нельзя, — сказал он, глядя на неё.
«Он прав», — подумала Юнь Ми'эр. Денег у неё нет. Если сейчас уйти на эмоциях, где жить? Что есть?
Но даже так, нельзя позволять ему ошибаться на её счёт. Юнь Ми'эр посмотрела прямо на Цзи Чэньфэна: — Я не обманщица!
Глядя в её тёмные блестящие глаза, он вспомнил слова отца: чтобы узнать человека, посмотри в его глаза.
У неё были красивые миндалевидные глаза, с чуть приподнятыми уголками. Белки глаз были чистыми, зрачки — тёмными, яркими, ясными, незамутнёнными, словно в них отражались звёзды.
Её взгляд был чистым и простым, с едва уловимой тенью печали — красота, которую он никогда раньше не видел.
Цзи Чэньфэн увидел своё отражение в её зрачках.
Помолчав секунду, он сказал чуть мягче: — Я понял. Ешь.
— Ты мне поверил? — допытывалась она.
Он кивнул.
— Я хочу, чтобы ты сказал это, — настойчиво произнесла Юнь Ми'эр.
Цзи Чэньфэн помолчал мгновение, прокашлялся и, глядя на Юнь Ми'эр, серьёзно сказал: — Я верю, что ты не обманщица!
Обида в сердце Юнь Ми'эр рассеялась. Она подошла к обеденному столу и, взглянув на Цзи Чэньфэна, спросила: — А что ест Снежок?
— Корм для собак, — ответил Цзи Чэньфэн, открывая контейнер с едой.
Юнь Ми'эр взяла один контейнер: — Я столько не съем. Можно я поделюсь с тобой?
Цзи Чэньфэн взглянул на неё и пододвинул свой контейнер к ней.
Юнь Ми'эр отложила примерно треть риса из своего контейнера Цзи Чэньфэну и добавила ему несколько кусков говядины.
Он вернул всю говядину обратно ей и, уткнувшись в еду, сказал: — Съешь всё. Не выбрасывай.
Когда они поели, Цзи Чэньфэн взял ключи от машины и направился к выходу, говоря на ходу: — Сиди дома, никуда не ходи и никому не открывай дверь.
— Ты куда? — спросила Юнь Ми'эр, следуя за ним.
— Купить корм для собак, — ответил он.
Юнь Ми'эр выбежала за ним: — Снежку не нужно покупать корм, мы раньше кормили его...
— Теперь я его хозяин, — Цзи Чэньфэн обернулся и посмотрел на Юнь Ми'эр. — Как ты его назвала?
— Снежок, — ответила Юнь Ми'эр.
— Имя неплохое, — сказал Цзи Чэньфэн, уходя и махнув рукой. — Утверждаю.
Золотой свет очертил высокий и прямой силуэт Цзи Чэньфэна.
Юнь Ми'эр смотрела, как он выходит со двора виллы, услышала звук открывающейся двери гаража и увидела, как его белая машина исчезает из виду.
Она села на каменные ступеньки перед входом и посмотрела на раскинувшуюся перед ней красоту, словно во сне.
Небо было заполнено великолепными облаками, горящими с золотой каймой.
Золотистые лучи пробивались сквозь облака, падая на бескрайнее море роз.
Всё было так прекрасно.
И встреча с ним — тоже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|