Глава 5 (Часть 2)

Цзи Чэньфэн принёс еду в столовую, открыл упаковки. Две порции, одинаковые: рис и жареные блюда. Были жареная брокколи, тушёная говядина, сельдерей с лилией и миска супа из водорослей нори — всё выглядело очень аппетитно.

Желудок Юнь Ми'эр давно урчал от голода, а аромат еды делал её ещё более неотразимой. Однако мысль о том, что Цзи Чэньфэн считает её обманщицей, вызывала обиду, и она продолжала стоять на месте.

Видя, что Юнь Ми'эр не двигается, Цзи Чэньфэн тоже не притронулся к палочкам.

— Не будешь есть? — спросил он.

— Не буду! — ответила она.

Хотя она сказала «не буду», её живот был честнее и громко заурчал.

Цзи Чэньфэн посмотрел на её упрямое личико: — Сначала поешь, у тебя живот урчит.

— Не твоё дело! — Юнь Ми'эр мгновенно покраснела до корней волос, но всё ещё изо всех сил старалась сохранить достоинство.

Её слова застали Цзи Чэньфэна врасплох. Они застыли в напряжённом молчании.

Юнь Ми'эр начала собирать свой плетёный мешок.

Увидев это, Цзи Чэньфэн быстро подошёл и выхватил мешок у неё из рук: — Что ты делаешь?

— Я сейчас же уйду отсюда, чтобы ты успокоился, — Юнь Ми'эр попыталась вырвать мешок из его рук, но он был высоким и загораживал ей путь, так что она никак не могла дотянуться до своей сумки.

— Уходить тоже нужно после еды, — сказал он. — Поешь, наберёшься сил, чтобы уйти.

— Я сейчас уйду, — Юнь Ми'эр снова потянулась к мешку, — чтобы ты меня не допрашивал.

— Хочешь — приходишь, хочешь — уходишь, — Цзи Чэньфэн убрал мешок за спину и поддразнил её: — А ты довольно своенравная.

Юнь Ми'эр от нетерпения топнула ногой, перестала тянуться к сумке. Её глаза покраснели и наполнились блестящими слезами. Она закусила губу: — Так чего ты от меня хочешь? Оставляешь — подозреваешь, уходить — не разрешаешь.

— Ты не можешь уйти, — Цзи Чэньфэн решительно отнёс её сумку в гостевую комнату на первом этаже.

Юнь Ми'эр не могла его остановить и лишь смотрела, как он уносит её вещи.

Он вышел из гостевой комнаты. Она стояла у двери.

— Мой отец велел мне позаботиться о тебе. Когда он вернётся, делай что хочешь — уходи или оставайся. А сейчас уходить нельзя, — сказал он, глядя на неё.

«Он прав», — подумала Юнь Ми'эр. Денег у неё нет. Если сейчас уйти на эмоциях, где жить? Что есть?

Но даже так, нельзя позволять ему ошибаться на её счёт. Юнь Ми'эр посмотрела прямо на Цзи Чэньфэна: — Я не обманщица!

Глядя в её тёмные блестящие глаза, он вспомнил слова отца: чтобы узнать человека, посмотри в его глаза.

У неё были красивые миндалевидные глаза, с чуть приподнятыми уголками. Белки глаз были чистыми, зрачки — тёмными, яркими, ясными, незамутнёнными, словно в них отражались звёзды.

Её взгляд был чистым и простым, с едва уловимой тенью печали — красота, которую он никогда раньше не видел.

Цзи Чэньфэн увидел своё отражение в её зрачках.

Помолчав секунду, он сказал чуть мягче: — Я понял. Ешь.

— Ты мне поверил? — допытывалась она.

Он кивнул.

— Я хочу, чтобы ты сказал это, — настойчиво произнесла Юнь Ми'эр.

Цзи Чэньфэн помолчал мгновение, прокашлялся и, глядя на Юнь Ми'эр, серьёзно сказал: — Я верю, что ты не обманщица!

Обида в сердце Юнь Ми'эр рассеялась. Она подошла к обеденному столу и, взглянув на Цзи Чэньфэна, спросила: — А что ест Снежок?

— Корм для собак, — ответил Цзи Чэньфэн, открывая контейнер с едой.

Юнь Ми'эр взяла один контейнер: — Я столько не съем. Можно я поделюсь с тобой?

Цзи Чэньфэн взглянул на неё и пододвинул свой контейнер к ней.

Юнь Ми'эр отложила примерно треть риса из своего контейнера Цзи Чэньфэну и добавила ему несколько кусков говядины.

Он вернул всю говядину обратно ей и, уткнувшись в еду, сказал: — Съешь всё. Не выбрасывай.

Когда они поели, Цзи Чэньфэн взял ключи от машины и направился к выходу, говоря на ходу: — Сиди дома, никуда не ходи и никому не открывай дверь.

— Ты куда? — спросила Юнь Ми'эр, следуя за ним.

— Купить корм для собак, — ответил он.

Юнь Ми'эр выбежала за ним: — Снежку не нужно покупать корм, мы раньше кормили его...

— Теперь я его хозяин, — Цзи Чэньфэн обернулся и посмотрел на Юнь Ми'эр. — Как ты его назвала?

— Снежок, — ответила Юнь Ми'эр.

— Имя неплохое, — сказал Цзи Чэньфэн, уходя и махнув рукой. — Утверждаю.

Золотой свет очертил высокий и прямой силуэт Цзи Чэньфэна.

Юнь Ми'эр смотрела, как он выходит со двора виллы, услышала звук открывающейся двери гаража и увидела, как его белая машина исчезает из виду.

Она села на каменные ступеньки перед входом и посмотрела на раскинувшуюся перед ней красоту, словно во сне.

Небо было заполнено великолепными облаками, горящими с золотой каймой.

Золотистые лучи пробивались сквозь облака, падая на бескрайнее море роз.

Всё было так прекрасно.

И встреча с ним — тоже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение