Глава 7 (Часть 2)

На следующее утро было ясно и солнечно. Юнь Ми'эр потянулась, высоко завязала волосы и вышла из комнаты.

В доме было тихо. Юнь Ми'эр вышла во двор поискать Снежка, но его нигде не было видно.

Вернувшись в дом, Юнь Ми'эр позвала Снежка, но вокруг по-прежнему царила тишина.

Она подумала, что, скорее всего, Снежок был с Цзи Чэньфэном.

Умывшись, Юнь Ми'эр принялась за уборку.

Закончив с первым этажом, Юнь Ми'эр поднялась наверх, сразу на третий этаж, собираясь убирать сверху вниз.

На третьем этаже располагались тренажёрный зал, кабинет и открытая терраса.

Она была очень ловкой в домашних делах и быстро убрала третий этаж.

На втором этаже было четыре комнаты, по две с каждой стороны коридора.

С восточной стороны располагались две комнаты рядом. Одна была пустой, почти без мебели, дверь другой была приоткрыта.

Юнь Ми'эр убрала пустую комнату и позвала, стоя перед приоткрытой дверью.

Ответа не последовало, и она тихонько толкнула дверь. Внутри никого не было.

Юнь Ми'эр вошла. Комната была большой, пол был покрыт паркетом из светлого клёна.

Кровать была застелена аккуратно сложенным светло-серым однотонным одеялом.

На письменном столе лежала раскрытая книга на английском языке с жёлтым карандашом в качестве закладки. В книге были пометки карандашом, рядом лежал лист бумаги формата А8 с несколькими набросками.

Напротив стоял книжный шкаф во всю стену. Юнь Ми'эр подошла и осмотрела его. Кроме китайских и зарубежных классиков, большинство книг были связаны с архитектурой: «Теория композиции архитектурного пространства», «Курс архитектуры 1: Принципы проектирования», «Анализ работ мастеров», «Тадао Андо об архитектуре»...

На самой верхней полке стояли разнообразные деревянные архитектурные модели: Запретный город, Храм Неба, Сад Скромного Чиновника, Пещеры Могао и другие, все выполнены с большим мастерством.

В углу рос небольшой бамбук, его стебли тянулись вверх, почти достигая потолка. Листья были ярко-зелёными, разных оттенков.

Окно было открыто, лёгкий ветерок проникал внутрь, бамбук покачивался на ветру, его тени играли на стенах, создавая особую, неповторимую атмосферу.

Юнь Ми'эр вытерла пыль и уже собиралась уходить, как услышала шум стиральной машины. Она зашла в ванную комнату, расправила и развесила его одежду. На руках остался лёгкий аромат лаванды.

Она тихонько прикрыла за собой дверь.

С западной стороны тоже было две комнаты. Одна была заперта, поэтому она открыла дверь другой.

Едва открыв дверь, Юнь Ми'эр ахнула: «Ух ты!» Перед ней предстал розовый сказочный мир.

Изящные и воздушные кружевные занавески цвета сакуры, розовые обои с цветочным принтом, люстра в виде звёзд.

Пушистый белый ковёр, изголовье кровати цвета слоновой кости, а на мягкой постели в розовую клетку лежал большой плюшевый Hello Kitty.

На книжной полке в ряд стояли куклы Барби, все блондинки с голубыми глазами, в роскошных нарядах.

Розовый сказочный мир, таившийся глубоко в душе Юнь Ми'эр, мгновенно ожил. Она невольно задержалась в комнате Цзи Чэньжуй, разглядывая всё вокруг.

К комнате примыкала гардеробная, до отказа набитая красивой одеждой, шляпками, сумками, туфлями, шёлковыми шарфами, солнцезащитными очками и всевозможными диковинками, которые так нравятся девочкам. У Юнь Ми'эр разбегались глаза.

Юнь Ми'эр увидела милую белую заколку с кроличьими ушками, сняла её, надела на голову и посмотрелась в зеркало. Затем заметила висевшее красивое розовое платье с оборками, сняла его и примерила на себя.

Обычно тусклая девушка в зеркале словно мгновенно преобразилась: юное лицо засияло, алые губы стали яркими, как персиковый цвет, большие глаза заблестели, как чёрные виноградины, тонкая изящная шея...

Внезапно она увидела в зеркале мужскую фигуру. Обернувшись, она встретилась с ледяным взглядом Цзи Чэньфэна.

Сердце Юнь Ми'эр ёкнуло.

Она очнулась от мимолётного сна, торопливо повесила платье на место и поспешно начала объяснять: — Я убирала комнату, просто увидела...

Её лицо залилось краской, она выглядела неловко и смущённо.

Если бы перед ней была трещина в полу, она бы без колебаний провалилась в неё.

— Положи заколку Чэньжуй на место! — его голос был ледяным.

Юнь Ми'эр сняла заколку, но в спешке зацепила прядь волос, и кожу головы больно потянуло. Она пробормотала извинение: — Прости...

Затем она схватила тряпку и швабру и пошла за Цзи Чэньфэном к выходу.

Он выхватил у неё из рук уборочный инвентарь и швырнул вниз по лестнице. — Тебе не нужно работать.

Швабра с грохотом ударилась о пол внизу. Резкий звук заставил Юнь Ми'эр вздрогнуть всем телом и душой.

Она не смела посмотреть ему в глаза.

— Я... — пробормотала Юнь Ми'эр, не зная, что сказать или сделать, чтобы успокоить его гнев.

Он пристально смотрел на неё, не говоря ни слова, но всё его тело было напряжено, а лицо помрачнело.

— ...Не сердись, — Юнь Ми'эр подняла глаза на Цзи Чэньфэна. — Я просто хотела сделать что-то посильное, во время уборки увидела...

— Занимайся своими делами! — прервал её Цзи Чэньфэн ледяным голосом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение