Глава 4

Глава 4 - 4. Холодность Кушины

— Йоши! Ганбаре!

...

В спальне...

— Минато, прости меня, я все-таки снова вышла замуж. Но не волнуйся, я никогда не предам тебя, — Кушина держала Наруко на руках, выражая боль и раскаяние. Затем она посмотрела на окружающие стены — все они были розовыми. Было видно, сколько усилий было вложено в украшение этой комнаты. Кушина видела, что этот мужчина так деликатно обустроил для нее комнату, очень немногие относились к ней так искренне, и ее лицо невольно смягчилось.

... Время шло, и прежде чем она это поняла, наступил полдень. Кушина все это время оставалась в комнате. Поскольку у него не было денег, Ицуки отправился к ближайшей реке ловить рыбу. К счастью, сегодня ему повезло, и он поймал двух больших рыб, которых хватило, чтобы приготовить обед. Он решил приготовить тушеную рыбу с питательными гарнирами, чтобы наградить себя и приготовить что-то, что напитает тело Кушины.

Придя на кухню, Ицуки сначала почистил карпа, а затем разрезал рыбу с обеих сторон. Нагрел масло в сковороде, добавил рыбу, обжарил с обеих сторон до золотистой корочки и отложил. Добавил соответствующее количество темного соевого соуса, уксуса, кулинарного вина, сахара и соли в миску и залил водой. Положил немного масла в кастрюлю, добавил нарезанный зеленый лук, измельченный имбирь и измельченный чеснок, и обжарил до нужного состояния. Наконец, влил приготовленный соус, довел до кипения, добавил жареную рыбу, тушил на медленном огне полчаса, загустил соус на сильном огне, посыпал петрушкой и подал. Он также приготовил миску с нарезанными фруктами, полезными для Кушины. Что касается гарниров, хотя это было болезненно для его кошелька, он все же купил ингредиенты на рынке и приготовил вкусный обед, по крайней мере, не слишком плохой.

— Хм... выглядит неплохо, — Ицуки был очень доволен своим творением. В прошлой жизни он был сиротой и всегда готовил сам. Хотя его кулинарные навыки не сравнимы с профессиональным шеф-поваром, он все равно хорошо готовил. После того, как тушеная рыба была готова, Ицуки приготовил три миски риса на пару. Сочетание двух блюд очень хорошее.

— Кушина-сан, пора есть, — крикнул Ицуки в дом, но не получил ответа.

— Вздох! Кушина-сан, я начну без вас, — после этих слов Ицуки начал медленно есть.

....

Пока Ицуки продолжал есть, он не мог не чувствовать, что еда безвкусная, он не знал почему. Очевидно, он приготовил ее идеально, без ошибок, тогда почему?

— Вздох, — Ицуки устало вздохнул. Но он продолжал есть в тишине.

... Через 15 минут на столе все еще стояла тарелка тушеной рыбы и миска белого риса.

— Кушина-сан, если вы не поедите, еда может остыть, — Ицуки снова попытался связаться с ней, но все еще не получил ответа. Не получив ответа даже через несколько минут, Ицуки не мог не почувствовать себя немного обиженным. Он понимал ее ситуацию и сочувствовал ей, но это не означало, что он был безэмоциональной куклой, которая могла терпеть эту безудержную враждебность. Он сделал все возможное, чтобы отремонтировать ее комнату, чтобы ей было комфортно, и даже был готов потратить деньги, чтобы приготовить ей еду, игнорируя дыру в своем кошельке. Он не мог не чувствовать себя дураком, чего он вообще от нее ожидал?

Хотя в прошлой жизни он знал Кушину как известного персонажа аниме, сейчас это ничего не значило, потому что это реальная жизнь, и Кушина — реальный человек со своими мыслями и чувствами. Пришло время ему выйти из своих детских фантазий. Ицуки почувствовал, что вся его голова затуманена, и ему нужно выйти на свежий воздух.

Но перед уходом он позаботился о том, чтобы накрыть еду, чтобы она не остыла.

... Кушина, которая была в своей комнате, почувствовала, что наконец-то осталась одна в доме, и убедившись, что он ушел, открыла дверь и вышла из комнаты. Причина, по которой она сидела взаперти, заключалась в том, что она не знала, как вести себя с Ицуки. Должна ли она быть холодной и безразличной к нему, или ей следует относиться к нему нормально? Кушина, честно говоря, не знала, и была уверена, что может просто наброситься на него из-за гнева и выплеснуть все свои разочарования. В некотором смысле, хотя он и не был виноват в этом, она все равно обижалась на него из-за брака. Он казался искренне хорошим человеком, и было несправедливо с ее стороны проецировать на него свои негативные эмоции, но когда эмоции были справедливы?

Поэтому она решила держаться от него подальше, или, по крайней мере, сохранять некоторую дистанцию, пока не сможет привести свои эмоции в порядок. Кушина спустилась вниз и заметила блюдо, которое было накрыто, чтобы оно не остыло. Она не могла не почувствовать себя немного тронутой искренней заботой, проявленной кем-то, кроме ее близких друзей. На данный момент у Кушины не было никого, кроме Микото и Наруко, кого она могла бы считать семьей, и сейчас, получая заботу от кого-то, к кому она относилась враждебно, она почувствовала себя немного пристыженной. Но вскоре ее гордость взяла верх: «Хмф, у него могут быть скрытые мотивы». Она утешила себя этими мыслями. Она сняла крышку с блюд, и ее окутал восхитительный аромат. Она на секунду остолбенела, а затем ее взгляд упал на аккуратно разложенные блюда. Она не могла не почувствовать, что они будут вкусными.

— Хмф, может быть, они просто хорошо выглядят, — сказала Кушина с высокомерным видом, пытаясь убедить себя. С этими мыслями Кушина взяла кусочек рыбы и осторожно положила его в рот.

— Почему?

— прошептала Кушина, казалось, что-то спрашивая.

... Кушина хотела знать, почему... почему он это делал? Она видела, сколько усилий он вложил в украшение ее комнаты. Она знала, что его финансовое положение не очень хорошее. Поэтому он не смог бы нанять помощников, а материалы, необходимые для переоборудования комнаты, были недешевыми, по крайней мере, для такого человека, как он. Так что он должен был сделать все это сам, и глядя на еду, поставленную перед ней, за исключением рыбы, остальные ингредиенты должны были стоить немного. Опять же, она не могла понять, почему он был так мил, когда она буквально проявляла к нему убийственные намерения. Даже тогда он все равно вежливо представил ей дом, а она все равно встретила его холодно. Она не могла понять, как он мог быть мил с кем-то, кто проявляет к нему полное неприятие. Хотя ее разум обдумывал все это, ее руки не переставали брать еду. Кушина пожирала еду, как человек, который давно не ел. Во время еды по ее лицу потекли слезы, придавая еде слегка солоноватый вкус, но она не обращала на это внимания, так как в данный момент ее разум и сердце были в руинах, и она кричала в своем уме.

«Почему.. Почему...Почему .....Почему ....Почему...Почему...Почему...Почему...Почему..Почему...Почему....Почему...Почему..Почему..Почему..Почему..Почему...Почему....Почему....Почему....Почему....Почему....Почему....Почему...Почему...Почему...Почему...Почему...Почему...Почему....Почему...Почему....Почему...Почему..Почему.....Почему...Почему..Почему....Почему...Почему..Почему...Почему...Почему...Почему....Почему....Почему...Почему....Почему...Почему...Почему...Почему...Почему....Почему?»

Ее разум был наводнен воспоминаниями: время с Минато, забота Бабушки Мито, ее Отец и Мать, люди Узушиогакуре, все эти горько-сладкие воспоминания и люди, которых она больше никогда не увидит. Но все эти печальные воспоминания, которые должны были сломить ее дух, не смогли этого сделать, потому что сейчас она обрела покой. В конце концов, эта еда напомнила ей о чувстве, которое она отчаянно искала в своей жизни и которое, как ей казалось, она больше никогда не почувствует. Чувство «Дома».

Кушина доела всю еду с невероятной поспешностью, и после этого не могла не впасть в оцепенение.

.....

— Спасибо.

Два слова, содержащие океан эмоций.

************

Как вам? Понравилось? Возможно, немного кринжово, но я хотел показать точку зрения Кушины, а также разрушить хоть немного гордости ГГ как трансмигранта, потому что у него неизбежно будет некоторая высокомерие из-за взгляда бога на мир и знания всего о будущем, так что пусть он это осознает. И у него могут быть некоторые заблуждения из-за того, что он знает все о Кушине. Это была тяжелая работа, потому что более 70% главы я написал сам, но думаю, это того стоило. Надеюсь, вам понравилось так же, как и мне, и спасибо за чтение, вы, очаровательные ублюдки.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение