Глава 1 У парня не маленький характер (2) (Часть 1)

Глава 1 У парня не маленький характер (2)

все будет хорошо.

С этим она должна справиться.

У входа в Школу Юин собралось много только что закончивших занятия людей. Это была частная школа, включающая среднюю и старшую ступени. Положение людей, которые могли попасть в эту школу, было очевидно.

Гу Ивэй изначально хотела подождать в машине, но автомобиль с водителем въехал прямо на территорию школы, не собираясь останавливаться.

Она видела много учеников в одинаковой школьной форме.

Они проехали через половину учебной зоны, потратив более десяти минут.

Эта средняя школа, казалось, была намного больше и красивее, чем она представляла.

В учебной зоне А автомобиль с водителем наконец остановился. Управляющий Чжоу первым вышел, слегка поклонился.

— Мисс Гу, я пойду за молодым господином.

— Я пойду с вами!

Управляющий Чжоу застыл, казалось, немного колеблясь. Подумав некоторое время, он кивнул и повел Гу Ивэй в учебный корпус.

В этом здании учились ученики второго года средней школы. Уроки еще не закончились. Управляющий Чжоу шел впереди тихонько, и Гу Ивэй, естественно, не смела шуметь.

У двери класса на третьем этаже Гу Ивэй через окно в двери сразу увидела, что на первом месте в ряду у солнечной стороны сидит мальчик, уткнувшись в стол, кажется, он спал.

Его школьная форма была повешена на спинку стула, на нем была только белая рубашка, рукава закатаны до локтей.

В послеполуденном свете его черные волосы были немного растрепаны, а его спокойный, ленивый вид напоминал кошку.

Однако через некоторое время она поняла, что упустила главное: это был урок!

Учитель наверху усердно рассказывал, а молодой господин Чжоу спал очень сладко!

Если бы это была она, куски мела и тряпки для доски уже полетели бы в нее, разве было бы такое отношение?

Она тоже хотела успокоиться, сказать себе, что такая разница в обращении абсолютно не из-за денег…

Но вскоре, как только прозвенел звонок с урока, в классе и даже во всем учебном корпусе стало шумно. Гу Ивэй ловко встала у задней двери и тут же увидела группу одноклассников, вылетающих из передней двери, как стрелы из лука.

Все они были людьми, измученными знаниями, в этом они были похожи на нее.

Она заглянула внутрь через заднее окно и неожиданно обнаружила, что молодой господин Чжоу все еще в той же позе. Казалось, окончание урока не могло повлиять на его сон.

А одноклассники вокруг, казалось, не смели приближаться к нему, даже проходя мимо, они шли осторожно, понизив голос.

Краем глаза она видела, что Управляющий Чжоу, кажется, привык к этому. Даже когда почти все ученики вышли из класса, он не собирался будить Чжоу Цэня.

Гу Ивэй не выдержала. Увидев, что в классе никого нет, она ворвалась внутрь и, под изумленным взглядом Управляющего Чжоу, стукнула по столу Чжоу Цэня, очень громко.

— Молодой господин Чжоу, после уроков можно уже не спать, наверное?

После ее слов Чжоу Цэнь не проявил никакой реакции. Тишина сменилась мертвой тишиной. Так продолжалось некоторое время, пока человек, уткнувшийся в стол, слегка не пошевелился.

Управляющий Чжоу, увидев это, поспешно подошел к ней и оттянул ее назад.

Чжоу Цэнь медленно поднял голову, потер глаза длинными, бледными пальцами. В его темных глазах еще читалась полусонная растерянность.

Гу Ивэй, глядя на него, невольно пробормотала про себя.

Бутоны родины, какая трата государственной поддержки, национального воспитания и… и еды семьи Чжоу!

Она не чувствовала, что завидует его положению, и не обращала внимания на свою собственную позицию и право говорить так о нем.

— Молодой господин…

Управляющий Чжоу почтительно прошептал, но Чжоу Цэнь, кажется, не собирался говорить. Его темные глаза смотрели на Гу Ивэй, отчего ей стало не по себе.

— Мисс Ивэй, у молодого господина… бывает утренняя ворчливость…

Услышав тихий намек Управляющего Чжоу у уха, жалкие остатки разума Гу Ивэй вернулись.

Она только что сказала, что будет меньше говорить и меньше делать, как уже меньше чем через час… импульсивно поступила…

Чжоу Цэнь встал, надел школьную форму, но его взгляд не отрывался от Гу Ивэй.

— Что случилось?

— Молодой господин, э… Мисс Гу закончила уроки раньше, поэтому приехала вместе.

— Ты позволил ей подняться?

— Молодой господин, возможно, проснется только через некоторое время. Я боялся, что мисс Гу будет волноваться в машине… Я поступил самовольно.

Гу Ивэй обдумывала его слова. Значит ли это, что обычно он ждет у двери класса, пока Чжоу Цэнь проснется, прежде чем поехать домой?

— Пошли.

Эти два легких слова Чжоу Цэня заставили их обоих застыть. Эта утренняя ворчливость, она то есть, то нет?

Гу Ивэй думала, что не натворила ничего плохого, и только собиралась шагнуть, чтобы последовать за ним из класса, как увидела, что Чжоу Цэнь повернулся к Управляющему Чжоу.

— Я говорил, что не люблю ездить в одной машине с посторонними.

Гу Ивэй, которая только что была покорной, услышав это, резко подняла голову.

— Что это значит?

На губах Чжоу Цэня появилась легкая насмешливая улыбка.

— То, как ты это поняла.

— …

Сказав это, он вышел из класса. Гу Ивэй что-то поняла, схватила проходившего мимо Управляющего Чжоу.

— Управляющий Чжоу, вы же не бросите меня здесь?

Управляющий Чжоу посмотрел в сторону, куда ушел Чжоу Цэнь, затем на Гу Ивэй, и наконец тяжело вздохнул.

— Мисс Ивэй, может быть… я пришлю за вами машину позже?

Как только Управляющий Чжоу сказал это, Гу Ивэй, не раздумывая, побежала наружу. Выйдя из учебного корпуса, она увидела водителя, стоявшего у двери автомобиля с водителем, преграждая путь. Увидев ее, он, кажется, выпрямился еще больше.

Позади нее медленно вышел Управляющий Чжоу, опустив голову, прошел мимо нее к двери машины. Водитель очень вежливо поклонился, а затем пригласил его сесть в машину.

Затем дверь машины закрылась, водитель обошел к водительскому месту, завел двигатель и уехал.

Вся последовательность действий была плавной, как текущая вода.

— Молодой господин, разве это не слишком…

Управляющий Чжоу не договорил, как увидел, что темные глаза Чжоу Цэня смотрят на него, словно ожидая, что он продолжит.

— Я сказал лишнее.

— …

Он знал характер молодого господина, а также его гнев и намерения в этот момент, поэтому говорить дальше было бесполезно.

Гу Ивэй, стоявшая на месте, в этот момент была немного растеряна. Она долго перепроверяла, прежде чем смириться с тем, что ее здесь бросили.

Хорошее настроение от каникул исчезло без следа.

Слова о мирном сосуществовании были полностью отозваны.

К тому времени, когда она вошла в ворота Дома семьи Чжоу, уже начало темнеть.

Она не стала долго ждать в Школе Юин и решила вернуться сама. Хотя Управляющий Чжоу обещал забрать ее позже, она понимала, что это будет непросто.

Она и не питала особых надежд.

Потратив все свои мелкие деньги на автобус, она все равно не смогла доехать до Дома семьи Чжоу. В тот вилладж не ходили автобусы.

Гу Ивэй сама шла еще почти полчаса, прежде чем наконец увидела плотно закрытые ворота Дома семьи Чжоу.

Гу Ивэй кусала губы, ее шаги были немного нетвердыми, но в этот момент больше гнева она чувствовала усталость.

С трудом войдя в ворота, она увидела, что в ярко освещенном зале стоят всего несколько слуг. Увидев ее возвращение, они тоже ничего не сказали.

Зато Управляющий Чжоу как раз спускался сверху. На его лице читалось извинение.

— Мисс Ивэй, ужин уже разогрет.

Гу Ивэй подняла голову, глядя на него. Значит, они даже рассчитали, когда она сможет вернуться?

— Спасибо, Управляющий Чжоу.

— Надеюсь, вы поймете. Молодой господин, он по натуре не плохой…

— Я сначала приму душ, потом сразу поем.

Видя, как Гу Ивэй избегает темы Чжоу Цэня, Управляющий Чжоу нахмурился еще сильнее, не зная, что делать.

Чжоу Цэнь так и не спустился вниз. Гу Ивэй тоже ничего не сказала. К девяти вечера, когда она все закончила, она так и не увидела Чжоу Цэня.

Она была рада быть наедине. Сидя на диване, скрестив ноги, обняв подушку, она смотрела телевизор, разглядывая мозоли на ступнях, выглядя немного одинокой.

8. Как хулиганка

Сегодня, наверное, четвертый день, как она здесь живет. Издевательства и отчуждение, казалось, пришли намного позже, чем она ожидала.

Чувствуя боль в ступнях, Гу Ивэй постоянно успокаивала себя, говоря, что нельзя злиться на маленького сопляка.

Внезапно она услышала шаги у двери. Первой реакцией было увеличить громкость телевизора, опустить ноги и сесть более прилично.

— Почему еще не спишь?

Увидев Гу Ивэй, все еще сидящую в зале, Гу Ичэнь, вернувшийся поздно, ослабил галстук и сел рядом с ней.

Гу Ивэй прикусила губу, проглотила приготовленные слова и наконец улыбнулась.

— Наконец-то выходной, конечно, надо лечь спать попозже.

— Не слишком расслабляйся.

Гу Ивэй еще не успела выпить воду, которую поднесла ко рту, как подавилась словом «расслабляйся». Она моргнула, разглядывая Гу Ичэня.

Он сидел перед ней с серьезным видом, уставившись в телевизор.

Кажется, заметив взгляд Гу Ивэй, Гу Ичэнь повернулся к ней.

— Что смотришь?

Гу Ивэй отвела взгляд. Ее прежний унылый вид полностью исчез, вместо этого она выглядела немного игривой.

— Наверное, потому что мой брат слишком красивый.

После этих слов Гу Ичэнь застыл, прикрывая смущение двумя притворными кашлями.

— Я знаю.

Гу Ивэй промолчала. Видя его серьезное выражение лица, она выразила презрение взглядом.

Но Гу Ичэнь не обратил на это внимания.

Продолжая серьезно шутить:

— Я впервые слышу, как ты говоришь правду.

На его губах появилась улыбка. Гу Ивэй притворилась, что смотрит на него с отвращением, тут же потянулась за подушкой с дивана и, встав, побежала по лестнице.

— Не буду с тобой спорить, лучше пойду спать.

— Ивэй?

Гу Ивэй обернулась, по-прежнему с легким выражением лица.

— Что еще?

Гу Ичэнь заметил ее странную походку, но, видя выражение лица Гу Ивэй, все же ничего не сказал.

— Отдыхай.

Гу Ивэй фыркнула и больше не стала с ним разговаривать.

Выражение ее лица, когда она повернулась спиной к Гу Ичэню, было облегченным.

Свои проблемы она решит сама, не нужно больше его беспокоить и утруждать.

Сейчас всеми делами в корпорации Чжоу, большими и малыми, занимается Гу Ичэнь. Он и так каждый день безумно занят. Ему не нужно знать об этих неприятностях, и ей не нужно жаловаться.

В зале слышался только шум телевизора. Гу Ичэнь сидел, задумавшись, словно в трансе.

На повороте лестницы, там, где прошла Гу Ивэй, стоял мальчик в пижаме. Глядя на прихрамывающую спину Гу Ивэй и на опустившего голову Гу Ичэня в зале, его взгляд слегка изменился.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем он молча повернулся и вернулся в свою комнату.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 У парня не маленький характер (2) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение