В гостях (Часть 1)

В гостях

Довольно расправившись с толпой желающих узнать свою судьбу, Си Лэ пересчитала деньги и, прикидывая, сколько кремовых тортов она сможет на них купить, довольно улыбнулась.

Она уже собралась отправиться в кондитерскую, но, вспомнив приглашение семьи Сун на ужин, повернула в другую сторону.

Вернувшись домой, семья Сун сразу начала готовиться к ужину, но, не зная, что любит Си Лэ, они оказались в затруднительном положении.

В итоге Хао Лин нашла выход: через знакомых она заказала несколько фирменных блюд из ресторанов с разной кухней, чтобы угодить вкусам Си Лэ, какими бы они ни были.

Когда Си Лэ, не торопясь, добралась до дома семьи Сун, стол был уже накрыт.

— Динь-дон!

— Иду, иду! — Хао Лин, услышав звонок, сразу догадалась, кто пришел, и, вытерев руки, поспешила открыть дверь.

Сун Юань и Сун Лу, увидев Си Лэ, тут же встали. Хао Лин подозвала дочь и, обняв её, сказала:

— Тунтун, поблагодари сестру.

Тунтун не понимала, почему мама просит её благодарить незнакомую девушку, и вопросительно посмотрела на папу. Дождавшись его кивка, она застенчиво улыбнулась Си Лэ и тихо сказала:

— Спасибо, сестра.

Смутившись, она спрятала лицо на груди у мамы.

Сун Лу, опасаясь, что Си Лэ обидится, поспешил объяснить:

— Извините, мастер, моя дочь очень стеснительная.

Си Лэ совсем не расстроилась. Все дети разные. Есть тихие и спокойные, как Тунтун, а есть такие непоседы, какой была она сама.

Достав из кольца нефритовый амулет, она с улыбкой протянула его Тунтун:

— Держи, он будет тебя защищать.

«Ой, как жалко! Это же деньги! Столько тортов можно было купить!» — сердце Си Лэ обливалось кровью, но лицо её оставалось спокойным.

Сун Лу поблагодарил её и хотел надеть амулет на шею дочери.

Хао Лин стало неловко. Было видно, что мастер нуждается в деньгах, а она дарит такой дорогой подарок.

Нехорошо было принимать такой ценный подарок при первой встрече.

Но, взглянув на ничего не понимающую дочь, Хао Лин, скрепя сердце, приняла подарок. Подумав, она решила предложить деньги.

— Мастер, сколько он стоит? Мы вам заплатим.

Сун Юань одобрительно посмотрел на невестку и бросил неодобрительный взгляд на сына, который радостно застёгивал амулет на шее внучки. Он кивнул:

— Да, да! Мы вам заплатим, мастер.

— Это просто небольшой подарок, не стоит благодарности. Считайте это подарком Тунтун на знакомство, — отмахнулась Си Лэ, словно настоящий небожитель.

Тут до Сун Лу наконец дошло, и ему стало неловко. Он засомневался, стоит ли оставлять амулет у дочери.

Си Лэ, прочитав его мысли, поспешила сказать:

— Он не только защищает, но и полезен для здоровья детей. Его мне дал мой учитель, когда я была маленькой и часто болела. Сейчас он мне не нужен, поэтому я и решила подарить его Тунтун. Мы, совершенствующиеся, верим в судьбу. Я чувствую, что у меня есть связь с вашей семьёй, поэтому, пожалуйста, не отказывайтесь.

Семья Сун была тронута её словами и решила, что мастер очень добрая.

Их Тунтун действительно с детства была слабенькой, и этот подарок пришёлся как нельзя кстати.

Сун Лу подумал, что мастер — замечательный человек. Она не только спасла его дочь, но и подарила ей такой ценный подарок. Какой душевный человек!

— Мастер, мы никогда не забудем вашу доброту к нашей семье! Если вам когда-нибудь понадобится наша помощь, мы сделаем всё, что в наших силах!

Си Лэ, услышав эти слова, осталась довольна.

Она с грустью посмотрела на нефритовый амулет. Хотя история о его происхождении была выдумкой, всё остальное было правдой. Если бы она решила его продать, то выручила бы за него кругленькую сумму.

Но цель была достигнута.

— Не называйте меня мастером, мне неловко. Зовите меня Си Лэ. Тунтун, ты будешь звать меня сестрой? — Си Лэ, играя с Тунтун и доводя девочку до смеха, старалась сблизиться с семьёй.

— Это… — Хао Лин засомневалась. Она немного побаивалась Си Лэ. Пусть Си Лэ и была их спасительницей, но Хао Лин всё равно испытывала трепет перед людьми с такими способностями, о которых она читала только в книгах.

Сун Лу же вообще был не в курсе происходящего.

— Тогда… Си Лэ, чувствуй себя как дома, не стесняйся! — Сун Юань, видя молчание сына и невестки, взял инициативу в свои руки.

— Хорошо, я не буду стесняться. Например, я сейчас очень голодна и хочу есть, — Си Лэ сделала вид, что не заметила смущения Хао Лин.

— Точно! Совсем забыл! За разговорами я и не заметил, что еда на столе уже остывает, — Хао Лин, чтобы разрядить обстановку, поспешила пригласить всех к столу. Видя, что Си Лэ не обиделась, а с любопытством пробует разные блюда, выражая своё восхищение, она успокоилась. «Главное, чтобы она не злилась. С такими людьми лучше дружить, чем враждовать».

Сытно поужинав, Си Лэ, «случайно» уронив кольцо на стол, начала рассказывать о своей печальной судьбе.

В детстве её подобрал странный старик и увёз в глушь, где она и выросла. Читать и писать её учил сам старик. Каждый день она должна была изучать этикет, носить странную одежду и учиться рисовать талисманы. Если у неё что-то не получалось, он бил её плетью!

Си Лэ сделала глоток чая, чтобы перевести дух, и продолжила свой рассказ.

В детстве она часто ошибалась, и её тело было покрыто синяками и ссадинами. Однажды она чуть не умерла!

Тогда старик, боясь её потерять, дал ей нефритовый талисман, который должен был её защищать, и после этого стал эксплуатировать её ещё больше.

И самое главное — она никогда не спускалась с горы!

К счастью, полмесяца назад старик умер, и она, собрав вещи, спустилась с горы.

И обнаружила, что мир внизу совсем не такой, каким она его себе представляла.

Одежду, которую она считала обычной, люди называли ханьфу.

Чтобы снять жильё, нужно было удостоверение личности, которого у неё не было.

— Эх! Этот мир совсем не такой, как я думала! — с чувством сказала Си Лэ.

Она смахнула слезу:

— Наконец-то я сбежала от него и решила сама зарабатывать себе на жизнь, но оказалось, что я совсем не приспособлена к этому миру! Эх!

Выслушав историю Си Лэ, Хао Лин перестала её бояться. Ей стало жаль девушку, и она, взяв её за руку, утешила:

— Си Лэ, не бойся! Ты сбежала оттуда, и теперь твоя жизнь будет только лучше!

Си Лэ, краснея, благодарно посмотрела на неё, сжала её руку и про себя сказала:

«Простите, учитель, простите, старший брат! Раз вас здесь нет, то и репутация не важна. Лучше получить что-то взамен».

В Школе Возвращения к Истоку Жун Цю громко чихнул.

Потерев нос, он подумал, кто же это опять его ругает за спиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение