Свести счеты?
Тан Ся подняла глаза, ее взгляд на Ли Бэйханя был испытующим. Надо признать, даже когда этот мужчина молча стоял, одно его присутствие заставляло сердце биться чаще, а щеки краснеть.
Однако стоило ему открыть рот, как это тонкое ощущение тут же разрушалось. Тан Ся засомневалась: при каких вообще обстоятельствах она вышла замуж за этого человека? Судя по его язвительному языку, он должен был остаться закоренелым холостяком до конца своих дней.
— Говори! — Ли Бэйхань нахмурился, ему не понравился взгляд Тан Ся. От него у него возникло неприятное ощущение, будто его выставляют дураком.
Тан Ся усмехнулась, оттолкнула большую руку, державшую ее за подбородок, и, хромая, отступила на два шага.
— Что говорить? Разве Вы не предупредили меня не испытывать Ваше терпение? Я уже замолчала, неужели и это Вас не устраивает?
В одной фразе трижды прозвучало «Вы» — предельно уважительно, но звучало это крайне саркастично.
Не обращая внимания на холодное лицо Ли Бэйханя, Тан Ся, прихрамывая, подошла к дивану и села. Она инвалид, с какой стати ей стоять там и препираться с этим бессердечным мужчиной?
— Ха, ты молодец! — Ли Бэйхань холодно посмотрел на нее, слова прозвучали так, будто он скрежетал зубами.
Тан Ся цокнула языком и покачала головой:
— Ошибаетесь, я совсем не молодец. Разве не видите, что нога хромает?
Услышав это, Ли Бэйхань слегка удивился. Неужели амнезия действительно может так сильно изменить характер человека, что он становится похож на другого?
Возможно, не ожидая от Тан Ся такой остроты на язык, Ли Бэйхань на мгновение замер, не зная, как продолжить разговор.
Время близилось к вечеру. Чжан Ма осторожно подошла к Ли Бэйханю и тихо спросила:
— Молодой господин, ужин...
Только тогда Ли Бэйхань вспомнил цель своего визита. Его лицо тут же помрачнело, и он холодно приказал:
— Подготовьте машину. Сегодня вечером ужинаем в старом поместье.
Чжан Ма ответила согласием, с беспокойством взглянула на Тан Ся и поспешно ушла.
— Иди переоденься. Вечером соберутся все домашние, не позорь меня, — сказал Ли Бэйхань сидящей на диване Тан Ся.
Тан Ся повернула голову, чувствуя одновременно досаду и беспомощность.
— Если боитесь, что я вас опозорю, можете взять с собой свою любовницу. И не говорите, что любовнице нельзя появляться в доме. По сравнению со мной, Су Ваньи, вероятно, примут гораздо радушнее.
Тан Ся не помнила, каковы были ее реальные отношения с семьей Ли, она даже не знала толком, кто входит в эту семью. Но судя по тому немногому, что ей удалось выведать у Чжан Ма окольными путями, если уж у них с Ли Бэйханем, как у мужа и жены, не было никаких теплых чувств, то что уж говорить о его родственниках.
Решив, что она угадала истинное положение дел, Тан Ся не горела желанием напрашиваться на неприятности и вызывать всеобщую неприязнь.
— Тан Ся! — Голос Ли Бэйханя стал еще холоднее, он был на грани взрыва.
— Ладно, ладно, я больше ничего не скажу, хорошо? Всего лишь переодеться и поехать на ужин. Ждите, сейчас буду, — Тан Ся подняла руки в знак капитуляции. С трудом поднявшись, она, не глядя на Ли Бэйханя, хромая, пошла наверх.
Для поездки в поместье семьи Ли на празднование дня рождения Тан Ся выбрала довольно приличный повседневный костюм. Что до позора, раз уж Ли Бэйхань осмелился взять ее с собой, то пусть не обращает внимания на ее одежду. Больной человек должен знать свое место. Как бы шикарно она ни оделась, будучи хромой, вся элегантность пропадет при ходьбе.
Через полчаса нарядившаяся Тан Ся медленно спустилась вниз. Взглянув на Ли Бэйханя, стоявшего там с видом хладнокровного бога войны, она широко улыбнулась:
— Готово. Едем сейчас?
Если не можешь сопротивляться, нужно учиться подчиняться. Как говорится, мудрый тот, кто понимает обстоятельства. Подумать только, она, Тан Ся, после того как нагрубила человеку и сильно его разозлила, все еще может мило улыбаться и слушаться. Наверное, это можно назвать умением быть гибкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|