Секрет
Линь Минь никак не ожидала такой просьбы. Она покраснела до корней волос, чувствуя себя крайне неловко.
Гу Цзылюй заметил ее смущение и с загадочной улыбкой спросил: — Что, не можешь?
Она не могла отказать. В конце концов, они были мужем и женой, и ему действительно было трудно передвигаться без посторонней помощи.
Пока она раздумывала, он, не говоря ни слова, покатил коляску к ванной комнате, держа ее за руку.
Как только дверь закрылась, и они оказались в этом тесном пространстве, Линь Минь почувствовала, как ее бросает в жар, хотя они еще ничего не сделали.
Он без стеснения разделся прямо перед ней.
У него была отличная фигура, рельефный пресс. На нем были свободные шорты до колен.
Из-за гипса на ноге ему было бы трудно самому снять шорты, это потребовало бы много времени и сил.
Он посмотрел на нее с мольбой, прося помочь.
Линь Минь ничего не оставалось, как, стиснув зубы, выполнить его просьбу.
Она сделала вид, что не замечает его нижнего белья, не стала его снимать, просто намочила полотенце и начала обтирать его.
Ее движения были не очень нежными, даже немного грубыми.
Он хотел поддразнить ее, но, видя ее серьезное выражение лица, проглотил слова, которые хотел сказать.
— Ой! — вскрикнул он, словно от боли.
Она замерла: — Я слишком сильно надавила?
— Ничего, продолжай, — махнул он рукой.
У него было много ран, больших и маленьких. Глядя на них, Линь Минь стало его жаль.
Вдруг она вспомнила известную поговорку: «Жалеть мужчину — значит обречь себя на несчастье».
Она тут же подавила в себе прилив сочувствия и быстро закончила обтирать его.
— Ниже еще не вытерла, — напомнил он.
Она бросила на него раздраженный взгляд: — Сам вытрешься! — С этими словами она сунула ему полотенце и, сделав вид, что обиделась, вышла из ванной.
Аньжань уже спала в кровати Гу Цзылюя.
Линь Минь подошла, взяла ее на руки и переложила на раскладную кровать.
Через несколько минут из ванной вышел Гу Цзылюй, как ни в чем не бывало, катя перед собой инвалидную коляску.
Они молча смотрели друг на друга.
— Аньжань спит? — спросил он, чтобы нарушить молчание.
— Да, — ответила Линь Минь.
— Давай найдем тихое место и поговорим, — серьезно сказал Гу Цзылюй, глядя на нее.
Он чувствовал, что в их отношениях возникли проблемы.
Если возникли проблемы, их нужно решать, а не ждать, пока они усугубятся.
Линь Минь знала, о чем он хочет поговорить, но перерождение было ее самым большим секретом, и она не хотела ему рассказывать.
— Я устала, хочу спать, — зевнула она. — Давай поговорим завтра.
Видя, что она не хочет с ним разговаривать, Гу Цзылюй вздохнул. Он не стал настаивать: — Тогда поговорим, когда ты будешь готова.
Линь Минь улыбнулась, ничего не сказав, помогла ему лечь в кровать и пожелала спокойной ночи.
— Принеси нашу дочь, пусть спит со мной, — попросил Гу Цзылюй.
Аньжань и правда было бы удобнее спать на больничной койке, чем с матерью на раскладной кровати.
Ночь прошла спокойно.
В семь утра в палату вошла медсестра, чтобы сделать обход. Линь Минь быстро встала, сложила раскладную кровать, умылась, почистила зубы и пошла покупать завтрак.
Позавтракав, она пошла стирать одежду, которую они с Аньжань сняли вчера вечером. В этот раз она не стала вешать белье на крыше.
Она купила вешалки и развесила одежду за окном.
Все утро Линь Минь была занята делами. Она специально не давала себе времени на отдых, потому что, оставаясь наедине с Гу Цзылюем, она не знала, что ему сказать.
Она снова порадовалась своей предусмотрительности. Хорошо, что она взяла с собой Аньжань. Благодаря дочери неловких пауз не возникало.
Гу Вэйминь и Шэнь Юймэй приехали только после обеда. Они купили билеты на поезд на семь вечера.
Линь Минь с Аньжань ушли гулять, чтобы не мешать им.
Линь Минь еще не решила, разводиться ей с Гу Цзылюем или нет. Она хотела посмотреть, как он будет себя вести. Пусть все идет своим чередом.
Раз уж им предстояло жить вместе, не стоило ссориться с его родителями.
Поэтому Линь Минь с Аньжань вернулись около четырех часов дня.
— Ну наконец-то соизволили вернуться, — язвительно сказала Шэнь Юймэй, увидев их.
— Мама! — Гу Цзылюй одернул ее.
Линь Минь слышала и не такое, поэтому не обратила внимания. — Что вы хотите на ужин? — спросила она. — Я пойду куплю.
— Мне все равно, — ответил Гу Цзылюй.
— Рис. И мясо, — сказал Гу Вэйминь.
— Как говорится, подобное лечится подобным, — сказала Шэнь Юймэй. — У старшего травма ноги, нужно купить ему свиных ножек: тушеных в соевом соусе, вареных, маринованных… Пусть как следует восстановит силы.
— Поняла, — послушно кивнула Линь Минь.
— Какое еще «подобное лечится подобным»? Это же сказки! Нет никаких научных доказательств! — возмутился Гу Цзылюй. — Мама, ты столько лет проработала в больнице, как ты можешь в такое верить?
— В народных рецептах есть доля правды, — возразила Шэнь Юймэй.
— Тогда я пойду поищу, где продают свиные ножки, — сказала Линь Минь и направилась к выходу.
— Мама, подожди меня! Я тоже пойду! — Аньжань, боясь, что Шэнь Юймэй начнет ее ругать, не хотела оставаться с ней и побежала за Линь Минь.
— Ты посмотри на них! — сказала Шэнь Юймэй Гу Цзылюю с хмурым видом. — Только вернулись и снова ушли. Кто-нибудь подумает, что мы их выгнали.
Гу Цзылюй, страдая от головной боли, потер лоб: — Мама, ты не могла бы… быть немного тактичнее?
Шэнь Юймэй смутилась и фыркнула: — Я всегда говорю то, что думаю. Ты же знаешь.
Гу Цзылюй потерял дар речи: — Мама, Линь Минь — моя жена. Не могла бы ты относиться к ней получше? Не нужно постоянно придираться к ней.
Лучше бы он этого не говорил. После этих слов недовольство Шэнь Юймэй Линь Минь только усилилось. Но она не подала виду и уклончиво ответила: — Хорошо, хорошо, я поняла.
* * *
В будущем свиные ножки пользовались огромной популярностью, их продавали повсюду.
Но в те времена их было трудно найти. Даже на рынке вряд ли удалось бы купить сырые свиные ножки, не говоря уже о готовых. К тому же, им негде было готовить.
Линь Минь с Аньжань обошли несколько магазинов, но свиных ножек нигде не было.
Ей надоело искать, и она просто купила несколько готовых блюд, чтобы отчитаться.
Не получив желаемых свиных ножек, Шэнь Юймэй во время ужина постоянно ворчала.
Гу Цзылюй несколько раз многозначительно смотрел на нее, но она делала вид, что не замечает, и продолжала говорить.
Линь Минь пропускала ее слова мимо ушей.
Она постаралась сохранить лицо перед Гу Цзылюем и не стала ссориться со Шэнь Юймэй в его присутствии.
Гу Вэйминь молча ел, почти не разговаривая.
Когда они закончили ужинать, было уже почти полшестого. Шэнь Юймэй с мужем нужно было вернуться в гостиницу, собрать вещи и ехать на вокзал.
Когда они уходили, Линь Минь не пошла их провожать. Гу Цзылюй проводил их только до двери палаты, дальше они не разрешили.
Гу Цзылюй ушел в армию в подростковом возрасте. Он редко бывал дома, всего несколько раз в год. И даже когда приезжал, не все время проводил с семьей. За все эти годы он мало общался с родителями, и в его памяти они были хорошими людьми.
Иначе он бы не оставил Линь Минь с родителями после свадьбы, а забрал бы ее с собой.
Они жили в большом городе, где кипела жизнь, а условия жизни в армии были гораздо хуже. Разница была огромной.
Раньше Линь Минь была очень заботливой женой, никогда не перечила и взвалила на себя все домашние дела.
Гу Вэйминь и Шэнь Юймэй были очень довольны своей старшей невесткой. Они не только не говорили о ней плохо Гу Цзылюю, но и постоянно ее хвалили.
Поэтому Гу Цзылюй всегда думал, что его родители хорошо ладят с его женой и дочерью.
Но после перерождения Линь Минь словно прозрела. Она больше не собиралась быть жертвой и взваливать на себя все заботы о семье. Она решила «отпустить ситуацию».
Именно тогда Гу Вэйминь и Шэнь Юймэй стали ею недовольны.
Когда Гу Вэйминь и Шэнь Юймэй приехали навестить раненого Гу Цзылюя, он стал больше времени проводить с ними, чаще с ними разговаривать, и некоторые проблемы стали очевидны.
И только тогда Гу Цзылюй понял, каким наивным и глупым он был.
Отношение его родителей к жене и дочери было действительно удушающим.
Он понял, почему Линь Минь хотела съехать и жить отдельно от его родителей!
Он смотрел на Линь Минь со смешанными чувствами.
— Когда вернемся домой, купим квартиру и съедем, — сказал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|