Глава 6. Поездка в город

Цяоэр вытерла слезы и сердито сказала: — Я верю маме, папа обязательно вернется. В следующий раз, если Шиту скажет такое, я его снова побью!

Снова?

Цзян Сяо почувствовала неладное и поспешно спросила дочь, что именно произошло.

Оказалось, Цяоэр хорошо играла с несколькими девочками примерно ее возраста, когда подошел Шиту и с усмешкой сказал, что у нее нет папы. Цяоэр немного поспорила с ним, но Шиту не только не взял свои слова обратно, но и продолжил говорить, что Цзян Сяо стала вдовой и скоро снова выйдет замуж. Цяоэр не выдержала и толкнула его, и они подрались.

— Мама, не волнуйся, меня не обидели. Сяо Цзюань помогла мне его держать, а я его несколько раз тайком ущипнула.

Глядя на дочь, которая явно ждала похвалы, Цзян Сяо не знала, смеяться ей или плакать. — Значит, Сяо Цзюань очень хорошая девочка. Не забудь ее поблагодарить.

Если бы в прошлой жизни она столкнулась с подобным, Цзян Сяо обязательно велела бы дочери терпеть и даже повела бы ее извиняться. Но раз уж ей представился шанс начать все сначала, она не хотела больше быть слабой.

— Цяоэр такая молодец! Но в следующий раз не дерись, хорошо? Мама боится, что ты поранишься.

Что касается того, пойдет ли Шиту жаловаться взрослым дома, Цзян Сяо не боялась. Пусть приходят, она как раз может спросить, почему они за ее спиной сплетничают. Отношения между семьями и так были очень плохими, и она не возражала, если они станут еще хуже.

Шиту действительно пожаловался, но его никто не послушал. Особенно когда узнали, что внучка главы деревни помогала Цяоэр, семья, и без того чувствующая себя виноватой, совсем потеряла лицо, чтобы приходить требовать справедливости.

После обеда Цзян Сяо отправила Цяоэр спать, а сама нашла бумагу и кисть и начала записывать, что нужно купить завтра.

Она решила начать с малатан, как и планировала. В марте съедобных овощей было немного: шпинат, ярутка, молодые побеги бамбука с гор тоже можно было использовать. Свиная грудинка в отварном виде не очень вкусная, ее можно заранее обжарить, а если кто-то закажет, положить сверху.

В качестве основного блюда, конечно, лапша. Если замешивать тесто на месте, это займет слишком много времени и потребуется еще один человек. Можно купить готовую лапшу из сладкого картофеля, она намного дешевле пшеничной.

Еще нужны приправы. Цзян Сяо готовила с детства. Хотя и в родительском доме, и в доме мужа жили бедно, на праздники готовили несколько мясных блюд. За эти годы она хорошо узнала обычные приправы.

Она говорила, что вкус каочуаня и малатан сложный, потому что в них были приправы, в которых она не была уверена, но которые почему-то казались ей знакомыми. Вкус напоминал несколько трав из отвара китайской медицины, который она когда-то готовила.

Неужели лекарства тоже можно использовать в кулинарии?

Пожелтевший лист бумаги был исписан ее «собачьим почерком». Некоторые слова, которые она не знала, она заменяла кружками. Кстати, эту бумагу и кисть она когда-то взяла у Чжоу Цзыцяня, чтобы учиться читать и писать вместе с Цяоэр. Жаль, что она не училась усердно, ежедневная работа была слишком утомительной, и у нее просто не хватало сил.

Когда чернила высохли, Цзян Сяо сложила бумагу и спрятала ее за пазуху, одновременно размышляя, не упустила ли она чего-нибудь.

Цю Ши, как только Цзян Сяо ушла, достала деньги семьи. Она пересчитывала их снова и снова, не в силах сдержать волнение. Несколько раз она хотела пойти в поле и позвать мужчин, но каждый раз удерживалась.

Теперь им предстояло обрабатывать не только свои поля, но и заливное поле в один му и две му пустоши, которые сдал им в аренду Чжоу Цзысюй. Работы стало намного больше.

Наконец дождавшись мужчин, Цю Ши даже не дала им вымыть руки, потянула мужа и Чэнь Да в дом.

— Цзян Сяо, жена Цзысюя, сказала, что хочет с нами дело открыть!

Чэнь Шань и сын переглянулись, оба в замешательстве.

Цю Ши уставилась на этих двоих, которые никак не могли сообразить, почему они не реагируют, хотя она так долго волновалась.

Пересказав весь процесс и результат обсуждения с Цзян Сяо, Цю Ши снова похлопала себя по груди. — Деньги здесь. Завтра я пойду с ней за покупками. Вы, отец и сыновья, идите в горы рубить дерево, чтобы сделать столы и стулья. Жаровню будем использовать ту, что дома. Ой, только сейчас вспомнила, еще уголь нужно купить! Неужели этих денег не хватит?

Чэнь Шань нахмурился, глядя на суетливую жену. Он чувствовал, что что-то не так. Он знал Чжоу Цзысюя, он не из тех, кто скрывает что-то от семьи. Если бы у него действительно было прибыльное дело, он бы давно его предложил, а не пошел бы в армию.

— Это дело надежное? Ты хорошо знаешь жену Цзысюя? У нас всего столько денег, смотри, чтобы нас не обманули.

Чэнь Шань не хотел думать о людях плохо, но он просто боялся бедности. Копить деньги было нелегко!

Цю Ши еще не успела ответить, как Чэнь Да вдруг потянул отца за руку: — Папа, ты помнишь, как брат Цзысюй рассказывал нам, что спас человека?

Услышав это, Чэнь Шань вспомнил. В те дни перед Новым годом животных на окраинах гор не было, и он с сыновьями уже не ходил в горы. А Чжоу Цзысюй все равно ходил туда через день, говорил, что поставил ловушки и нужно часто проверять. И ему действительно удалось поймать несколько животных.

Однажды он вернулся довольно поздно и рассказал, что встретил сына богатого купца, который случайно скатился с горного склона и сильно вывихнул лодыжку. Чжоу Цзысюй отнес его в городскую лечебницу.

— Ты хочешь сказать...

— Наверняка этот богатый купец в благодарность рассказал ему рецепт. Брат Цзысюй говорил, что его сын очень непослушный, сбежал сам поиграть. Ему было так больно, что одежда промокла от пота. Если бы он не встретил брата Цзысюя, возможно, он бы замерз в горах.

Теперь все стало ясно. Богатый купец много путешествовал, много видел. Возможно, в его глазах этот малатан был всего лишь обычным рецептом, и он не ценил те небольшие деньги, которые можно было заработать тяжелым трудом.

— Неправильно, приказ о призыве тогда еще не вышел. Почему он не рассказал семье и не начал дело вместе?

Чэнь Да уже все придумал: — Наверное, не было овощей. Мама же говорит, что нужны свежие овощи? Зимой, кроме сладкого картофеля и капусты, ничего другого нет. Возможно, он хотел сказать об этом весной, когда станет теплее.

Была еще одна возможность, о которой Чэнь Да не сказал: возможно, брат Цзысюй хотел оставить заработок себе. В конце концов, его старая мать была очень пристрастна. Даже глиняная фигурка имеет характер, почему же он не мог что-то утаить?

Цзян Сяо даже не ожидала, что ее случайно придуманное оправдание будет так логично объяснено Чэнь Да. Все поверили, что рецепт предоставил Чжоу Цзысюй.

Чэнь Шань, выслушав сына, тоже перестал сомневаться и даже с сожалением вздохнул. — Эх, наверное, его мать его обидела. Он предпочел пойти в армию, но не рассказал им об этом прибыльном деле, оставив его только жене и дочери. Надо сказать, он поступил правильно. Если бы он отдал это матери, Цзян Сяо и Цяоэр ничего хорошего бы не получили.

При упоминании этого супруги невольно вспомнили о втором сыне, который тоже ушел, и оба замолчали.

Вечером Цзян Сяо не варила кашу, а запекла четыре сладких картофеля. Ей и дочери досталось по два.

Осторожно сняв пригоревшую кожуру, она почувствовала сладкий аромат, который наполнил ноздри. Цяоэр невольно сглотнула слюну, взяла из рук Цзян Сяо сладкий картофель и, не обращая внимания на то, что он горячий, сразу же откусила большой кусок. — Мама, как сладко!

— Ешь медленно, осторожно, не обожгись.

Привычная еда, приготовленная по-другому, превратилась в деликатес. Цзян Сяо смотрела на пухлые щеки дочери, похожие на хомячьи, и на душе у нее было немного горько. Она чувствовала себя неполноценной матерью, из-за которой дочь тоже страдала.

Мужа не было дома, и Цзян Сяо не стала спать отдельно от дочери. Цяоэр, поспавшая днем, пока не хотела спать. Она погладила еще не округлившийся живот Цзян Сяо и спросила: — Мама, как ты думаешь, это будет братик или сестричка?

Кто ж это может знать наверняка? Цзян Сяо тихонько рассмеялась: — Мама тоже не знает.

У нее всегда было хорошее здоровье. Во время беременности Цяоэр ее тошнило всего два или три раза в первые три месяца, а потом никаких симптомов не было. Эта беременность проходила еще спокойнее. По срокам сейчас примерно месяц, и ее еще ни разу не тошнило.

Вкусовые предпочтения тоже не изменились. Поговорка «кислый – мальчик, острый – девочка» в ее случае, возможно, не подходила.

— Ну все, тебе нужно скорее ложиться спать, завтра рано вставать, — нужно было купить слишком много всего, поэтому нужно было ехать пораньше. Цзян Сяо не решалась оставить Цяоэр одну дома, поэтому пришлось взять ее с собой.

В деревне была только одна семья с ослиной повозкой. Каждый день до рассвета она ждала у въезда в деревню. Взрослый стоил два вэня, ребенок – один вэнь. Выезжали в город в час мао.

Цзян Сяо хотела пойти пешком с Цю Ши, а если вещей будет слишком много на обратном пути, взять ослиную повозку. Но раз уж она брала с собой Цяоэр, пришлось ехать и туда, и обратно.

Времени было мало, Цзян Сяо только сварила кашу. Поев, они пошли к въезду в деревню. Кто бы мог подумать, что там, рядом с ослиной повозкой, стоит еще и бычья повозка, а за рулем сидит Чэнь Да.

— Невестка, моя мать пошла за вещами, сейчас придет. Садитесь пока в повозку.

Цзян Сяо с недоумением забралась в бычью повозку. Затем услышала, как Чэнь Да сказал: — Бычью повозку я вчера попросил у тетушки Тао. Мама сказала, что вам нужно много всего купить, так что с повозкой удобнее.

Это была правда. В дальнейшем, когда они начнут заниматься бизнесом, им тоже нужно будет перевозить немало вещей. Нельзя же каждый день просить у других. Похоже, покупку повозки тоже нужно включить в планы.

Не прошло много времени, как пришла Цю Ши, неся в руках ватное одеяло. — Долго ждали? Мне показалось, сегодня холодно, боялась, что Цяоэр замерзнет. Вот, накройся, и будет тепло.

Цзян Сяо с благодарностью приняла одеяло и помогла Цю Ши забраться в бычью повозку. Несколько человек отправились в путь.

Достав из-за пазухи список, который она составила вчера, Цзян Сяо быстро пробежалась по нему глазами и сказала: — Тётушка Цю, давайте сначала купим приправы, это самое главное.

— Хорошо, как скажешь.

Цю Ши умела читать несколько иероглифов. Чтобы избежать подозрений, она специально отвернула голову, не глядя на бумагу в руках Цзян Сяо, боясь, что там записан рецепт или что-то подобное.

Цзян Сяо не заметила ее действий и даже подвинула бумагу ближе к Цю Ши, спрашивая: — Я записала несколько видов овощей: шпинат, ярутку и бамбуковые побеги. Тётушка Цю, как вы думаете, какие еще овощи можно использовать для варки?

Цю Ши, увидев ее такое поведение, смело посмотрела на бумагу, немного подумала и сказала: — А сладкий картофель подойдет? Кусочки довольно долго варятся, можно нарезать тонкими ломтиками, это тоже будет овощ. А еще капуста. У меня ее еще много запасено, хватит на какое-то время.

Глаза Цзян Сяо загорелись. Точно! Как она об этом не подумала? Эти два овоща дешевые и хорошо хранятся, их вполне можно продавать.

— Вы все-таки умница! Я каждый день с этим сталкиваюсь, а даже не подумала.

Цю Ши небрежно махнула рукой: — Что тут такого? Городские жители не занимаются земледелием, им все приходится покупать. Не то что мы, с детства наелись досыта. Я просто подумала с их точки зрения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение