Глава 4

Как бы ни был величественен и роскошен Подводный дворец, он никогда не был мне по душе.

После долгих тайных расследований я смотрела на собранные бумаги, и голова раскалывалась от боли. Хотя Божественный наследник официально считался законным преемником, Божественный Император подумывал назначить другого. Стремясь к трону, наследник сотрудничал с Владыкой Морского Дракона. Именно поэтому меня, как седьмую принцессу, отправили к нему, чтобы наладить отношения.

Владыка Морского Дракона, будучи тоже драконом, пусть и не таким высокочтимым, как Золотой Дракон, мечтал занять императорский трон.

А мой отец всего лишь казнил его сына-злодея, за что и поплатился. Владыка оклеветал его, нашептывая Божественному Императору ложные обвинения.

Больше мне пока ничего не удалось узнать. Можно сказать, что у Владыки Морского Дракона был мотив, но нет прямых доказательств того, что он подставил моего отца, обвинив его в сговоре с демонами. Похоже, придется искать зацепки в Небесной обители.

Недавно Божественная Императрица снова вызвала меня к себе. Это хорошая возможность отправиться в Небесную обитель.

Собрав все улики, я отправилась в путь.

Божественная Императрица — очень мягкая женщина. Раньше я встречалась с ней несколько раз, когда меня вызывали для наставлений за высокомерное поведение. Но Императрица лишь доброжелательно советовала мне быть осторожнее, говоря, что обладание ценностями привлекает опасность. Тогда я не понимала её слов, думая, что пока жив мой отец, мне никто не посмеет перечить.

Теперь же я начала понимать. Высокое положение моего отца привлекало зависть, а я, как его дочь, тоже была мишенью. Всегда найдутся те, кто будет следить за каждым твоим шагом.

Когда я пришла к Божественной Императрице, Божественного наследника не было. Она сказала, что он отправился в мир смертных на несколько дней, чтобы помогать людям. Мы немного поговорили, но Императрица выглядела неважно и казалась уставшей, поэтому отпустила меня.

Что ж, здоровье Божественных Императриц всегда было слабым.

Только я вышла из дворца, как одна из служанок, проходя мимо, сунула мне в руку записку.

Я не стала читать её сразу, а дождалась, когда останусь одна.

— Встретимся в Павильоне Взмаха Весны.

Я нахмурилась. Кажется, я знаю, кто это.

В Павильоне Взмаха Весны я впервые встретила Тэн Сюэ. С тяжелым сердцем я отправилась на встречу.

Даже увидев высокую фигуру, я не смогла успокоиться. Тэн Сюэ обернулся, заметил меня и слегка улыбнулся. Я подошла к столу и села.

— Когда в Павильоне Взмаха Весны выпадет снег, расцветут цветы Линъяньхуа, — сказал Тэн Сюэ.

Мои глаза потемнели. — Да, вино из цветов Линъяньхуа — чудесный напиток.

Это было любимое вино моего отца. Из-за терпкого, крепкого вкуса мало кто его ценил.

— Я кое-что разузнал, — Тэн Сюэ протянул мне письмо. Я потянулась к нему, но вдруг почувствовала сильное головокружение. Я резко встала, чтобы уйти, но упала на пол, обессиленная.

Я с ужасом посмотрела на Тэн Сюэ. Он с бесстрастным лицом махнул рукой, и несколько человек подошли и связали меня. Веревки жгли кожу, словно обжигая душу.

Тэн Сюэ смотрел на меня сверху вниз и медленно произнес: — Богиня Лю Ин, не ожидал, что это действительно ты.

Я не могла говорить, лишь смотрела на него, охваченная гневом и недоверием. Откуда он узнал?

Так что же из того, что он говорил раньше, было правдой?

— В каждом слове есть доля правды, и доля лжи. Ты многого не знаешь, и, к сожалению, уже никогда не узнаешь. Некоторые люди, — Тэн Сюэ усмехнулся, — как были глупцами, так ими и останутся, даже если проживут еще одну жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение