Глава 2: Четвёртый господин, эта женщина без сознания

Раннее утро. Красное солнце медленно поднималось на востоке.

В комнате витал тяжелый запах.

— Клац! — раздался звук.

Окно комнаты распахнулось, и хрупкая фигурка выпрыгнула наружу.

На кровати Юйчи Хань услышал шум. Он сел, обнаженный по пояс. Пара холодных, пронзительных ястребиных глаз слегка прищурилась, глядя на распахнутое окно.

Сбежала?

— Ха-ха-ха! — Юйчи Хань разразился высокомерным, безудержным смехом. Поспешное бегство ночной воровки его весьма удовлетворило и даже позабавило.

Прошлая ночь доставила ему истинное удовольствие, размяла кости и позволила войти во вкус.

На лице Юйчи Ханя отразилось легкое сожаление и желание продолжения.

— Хмф! — Юйчи Хань усмехнулся. — Жаль, что сбежала. Если бы задержалась ненадолго, можно было бы и дальше наслаждаться её телом. Это было бы особое удовольствие.

В глазах Юйчи Ханя мелькнул интерес. Эта мысль вызвала у него недовольство.

Юйчи Хань злорадно усмехнулся, что-то задумав.

.

.

.

.

.

Иностранная концессия. Улицы были полны людей, трамваи проезжали мимо со звоном «дзынь-дзынь-дзынь».

Автомобили, рикши, пешеходы с газетами и портфелями, иностранцы в конных экипажах — картина процветания.

Мин Юэ'эр в панике выбежала из резиденции.

Проклятый Юйчи Хань!

Его высокомерный смех до сих пор отдавался в ушах. Унижение, которому он подверг её прошлой ночью, отвратительные картины — всё это ясно всплывало в памяти.

Она тащила измученное тело, волосы были растрепаны, губы бледны. Она шаталась, ноги болели.

Всю ночь он издевался над ней, грубо обращался, словно дикий зверь.

Слёзы покатились по её щекам.

.

Прохожие оборачивались и смотрели на неё — девушка в чёрной рубашке и брюках сильно выделялась.

Девятнадцать лет, цветущая юность... Она потеряла невинность. Как теперь смотреть в глаза братцу Хэ?

Братец Хэ... такой утончённый и элегантный, словно небожитель.

Глаза Мин Юэ'эр наполнились слезами. Братец Хэ, Юэ'эр больше тебя не достойна.

Голова раскалывалась от боли, ноги отказывались идти. Она прислонилась к фонарному столбу, тело медленно сползло вниз, и она упала на землю.

.

Пара блестящих чёрных кожаных туфель остановилась перед Мин Юэ'эр. Мужчина изучающе посмотрел на лежащую без сознания женщину.

Чёткие черты лица, прекрасная внешность. Хоть глаза и были закрыты, можно было представить, какие красивые глаза скрываются под этими длинными ресницами. Редкая красавица.

— Четвёртый господин, эта женщина без сознания, — подошёл подчинённый и почтительно обратился к мужчине в костюме сапфирового цвета.

Сяо Чэн усмехнулся. На его лице появилось сложное, загадочное выражение. Низким голосом он приказал: — Лю Цзы, отнеси её в мою машину!

Сяо Чэн — вице-президент Торговой Гильдии Линьхэ в Хайчэне. Официально он занимался торговлей табаком, управлял пристанями, верфями и текстильными фабриками. Неофициально — владел кабаре, винокурнями и казино. В народе его звали Четвёртый Господин Сяо.

— Слушаюсь! Четвёртый господин, — подчинённый немедленно подошёл, поднял Мин Юэ'эр с земли и понёс её к автомобилю.

Сяо Чэн следом сел в машину.

— Хлоп! — Дверь автомобиля закрылась. Подняв облако пыли, машина уехала вдаль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Четвёртый господин, эта женщина без сознания

Настройки


Сообщение