Глава 6 (Часть 1)

Глава 10

Ли Минтан спокойно улыбнулась и, когда красный шелк упал, больше не смотрела на него. Она тихо сидела, опустив глаза, некоторое время смотрела на кончики своих туфель, а затем, словно ничего не произошло, снова подняла голову, наблюдая за танцем прекрасной девушки.

Танец закончился под бурные аплодисменты.

Девушка грациозно сошла со сцены, и голоса зрителей, смолкшие на время представления, снова ожили. Все начали оживленно обсуждать увиденное.

— А вы знаете? Говорят, Хун Юэ пришла сюда ради господина Сяо, — сказала девушка, сидевшая рядом с Ли Минтан.

— Правда? — другая девушка не спешила ей верить.

— Говорят, Хун Юэ уже давно здесь. Она хочет отблагодарить господина Сяо за то, что он спас ее несколько дней назад.

— Спас?

— Да. Хун Юэ попала в беду за городом, а господин Сяо как раз был там и спас ее.

— И такая история есть? — тихо спросила другая девушка и, подняв голову, посмотрела на Сяо Бинжаня. — Прекрасная пара, прямо как в сказке. Эй, смотрите, господин Сяо смотрит в нашу сторону. Неужели на Хун Юэ?

Встречая на пути воинов, Ли Минтан то и дело слышала от них эту историю.

Она думала, что битва у деревни Хэму закончилась, и все уже улажено, но не ожидала, что… что из этого выйдет такая красивая история?

Она посмотрела на Хун Юэ, как и все остальные, и, невольно разглядывая ее, подумала: «Так вот какой тип ему нравится».

«Так вот чем он был так занят все эти дни».

Ли Минтан подняла глаза на Сяо Бинжаня и увидела, что он тоже смотрит на нее. Сейчас их разделяло большое расстояние, очень большое, и ей показалось, что этот легкий взгляд, брошенный на нее, был лишь мимолетным, на пути к его возлюбленной Хун Юэ. Просто нужно было убедиться, что с этой надоедливой принцессой все в порядке, чтобы потом отчитаться.

Ли Минтан почувствовала раздражение.

Непонятно почему, но она просто разозлилась.

Она посмотрела на Сяо Бинжаня, который все еще не отводил от нее взгляда, и ее губы скривились в гневной гримасе. Не выдержав, она развернулась и ушла.

Сначала она не знала, куда идет, но теперь решила, что нужно просто идти в противоположную от главного шатра сторону.

Сяо Бинжань, сидя на своем месте, нахмурился. Он чувствовал, что что-то не так. Хотя он не мог сказать точно, что именно, но, основываясь на своем многолетнем опыте, он был уверен, что где-то произошел сбой.

Ли Минтан шла очень быстро, размышляя в гневе. Выходит, Сяо Бинжань был так добр и внимателен к ней только потому, что нашел утешение в другом месте и теперь делился с ней крохами своей нежности.

Какая красивая картина только что предстала перед ней: влюбленная пара, она танцует на сцене, танцует только для него, а он аплодирует ей внизу. Все видят ее красоту и грацию, но только он может наслаждаться этим в полной мере.

Ли Минтан все больше злилась. Сяо Бинжань казался ей таким фальшивым!

Зачем он был так добр к ней?

Если у него есть любимая женщина, если он просто выполняет свой долг перед ней, как подданный перед принцессой…

Неужели в тот день он не вернулся к обеду, потому что Хун Юэ пришла к нему, и они изливали друг другу душу?

Тогда зачем он взял ее с собой сегодня?

Выходит, его холодность в Дицзине была лишь для столичных глаз. А ему нравились такие яркие и свободные женщины, как Хун Юэ.

Ли Минтан дошла до лавки с жареной курицей и остановилась, привлеченная аппетитным запахом. Оглядевшись по сторонам и решив, что уже достаточно далеко ушла от главного шатра, она попросила у продавца курицу.

И села есть.

— Принцесса? — Едва она села, как кто-то окликнул ее. Оглянувшись, она увидела…

— Люй Цин? — Ли Минтан удивилась, не ожидая встретить здесь знакомого.

Люй Цин смущенно улыбнулся и нерешительно произнес:

— Не ожидал, что принцесса меня помнит.

— Как же я могу вас забыть? Вы принесли мне лекарство, когда я болела. Я так и не поблагодарила вас.

— Не стоит, не стоит, — поспешно замахал головой Люй Цин.

— Все в порядке, — Ли Минтан отвечала на каждую его реплику, демонстрируя удивительное терпение.

И доброжелательность.

Осмелев, Люй Цин заговорил с принцессой Минтан:

— Ваше Высочество, как вы здесь оказались?

— Вам весело?

— Весело, — ответила Ли Минтан.

— А, — сказал Люй Цин, не обращая внимания на то, что Ли Минтан ответила только на один из двух вопросов, и что, говоря «весело», она выглядела совсем не радостной.

Люй Цин не знал, что еще сказать.

К тому же, Ли Минтан была так красива, что Люй Цин боялся смотреть на нее, хоть принцесса и была очень приветлива.

— Почему… почему вы не пошли в главный шатер смотреть танцы? — спросила Ли Минтан.

— А… — Люй Цин немного подумал и, смущенно улыбнувшись, ответил: — Если бы я пошел туда, то все равно ничего бы не увидел. Мне нужно было выполнять поручения господ, поэтому я улучил минутку и пришел сюда.

Ли Минтан, так и не получив ответа на свой вопрос, окончательно расстроилась. Она больше не скрывала своих чувств, ведь здесь все равно никого не было.

Люй Цин смотрел на Ли Минтан, не понимая, почему она расстроена. Но, раз уж она заговорила с ним, он не мог просто молчать, как истукан, поэтому изо всех сил пытался придумать, что сказать.

Ли Минтан немного погрустила, а затем, опустив голову и не поднимая глаз, тихо спросила:

— Вы… вы видели Хун Юэ?

— А? — Люй Цин замер, глядя на ее янтарные глаза. Через мгновение он понял, о ком она говорит, и тут же бодро ответил: — Конечно, видел!

Глядя на него, Ли Минтан поняла, какое сильное впечатление Хун Юэ производит на мужчин, и еще больше расстроилась.

Люй Цин увидел, что она молчит, ее прекрасное лицо помрачнело, и она вот-вот расплачется. Он очень испугался и поспешно спросил:

— Что случилось?

— В деревне Хэму… — Ли Минтан помолчала немного и спросила: — Правда ли, что Сяо Бинжань спас Хун Юэ?

— Да.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение