☆、03

Небо постепенно темнело, огонь был разведен и потрескивал, освещая всю пещеру.

— Кхе-кхе… кхе-кхе-кхе… — время от времени раздавался кашель Бай Дяньфэна. Похоже, он простудился.

Его лицо постепенно покрывалось румянцем, неестественно ярким, что явно указывало на инфекцию раны, вызванную неумелой перевязкой Лю Юя, и как следствие, высокую температуру.

Лю Юй с некоторым чувством вины расстегнул одежду Бай Дяньфэна и, ничуть не смущаясь, принялся осматривать перевязанную рану.

— Матушка, подойди посмотри, кажется, рана инфицирована, — Лю Юй нахмурился, глядя на кровоточащую и гноящуюся рану от ножа.

Дай Сяо Сюнь взглянул на Бай Дяньфэна, чьи щеки были неестественно раскрасневшимися, выражая нечто среднее между желанием жить и желанием умереть, и тоже нахмурился. Подойдя к Лю Юю, он бросил взгляд на рану и сказал: — Если бы твой Профессор Рома увидел твои медицинские навыки, он бы, наверное, уже давно отправился на тот свет, даже если бы не попал в ад.

Лю Юй закатил глаза: — Тогда ты сам займись!

Дай Сяо Сюнь резко сорвал материал, которым была перевязана рана, и, нисколько не стесняясь, сделал разрез ножом еще глубже…

Было видно, что глаза Бай Дяньфэна уже затуманились, он потерял фокус, явно собираясь снова потерять сознание.

Лю Юй бросил взгляд на невозмутимого Дай Сяо Сюня и фыркнул: — Ого, а твой наставник, наверное, какой-то божественный уровень?

— Старик Вэйсо, — ответил Дай Сяо Сюнь.

— ……………… Неудивительно, — Лю Юй почесал нос и искоса взглянул на Дай Сяо Сюня.

Поскольку речь шла о жизни человека, два никчемных лекаря, которые были не лучше бесполезных мешков с рисом, приложили все силы, чтобы спасти его…

После ночи спасения, полной холодного пота и дрожащих рук, температура Бай Дяньфэна спала, и его лицо выглядело гораздо лучше.

Когда первый луч солнца осветил вход в пещеру, Бай Дяньфэн проснулся. Первое, что он увидел, был не яркий солнечный свет снаружи, а два спящих рядом с ним сони, которые, казалось, страдали во сне и переплелись друг с другом.

Лю Юй во сне постоянно ворочался, причмокивал губами, хмурился и вдруг пнул ногой Дай Сяо Сюня прямо в… ну, туда.

Бай Дяньфэн стал свидетелем этой не совсем приличной сцены. Он увидел, как Дай Сяо Сюнь резко сел, как зомби, совершенно бесцеремонно схватил ногу Лю Юя, отбросил ее и схватился за промежность. Выражение его лица менялось всеми цветами радуги.

Лю Юй недовольно открыл глаза, взглянул на Дай Сяо Сюня, который с позеленевшим лицом держался за промежность, и процедил сквозь зубы: — Ты можешь хоть немного вести себя как мужчина? Что за дела, с утра пораньше хвататься за штаны, совсем стыда нет?

Бай Дяньфэн моргнул и замер от удивления.

Дай Сяо Сюнь скрипел зубами так, что было слышно "кхе-кхе", и ему хотелось задушить виновника, который все еще выглядел так, будто Дай Сяо Сюнь был извращенцем: — Тогда ты можешь вести себя прилично? Что это было, с утра пораньше пытаться отбить мне кое-что?

Бай Дяньфэн: — ………… — Эй, вы проболтались…

Лю Юй надул щеки и с сомнением спросил: — Это я?

— Спроси у него… — Дай Сяо Сюнь указал на ошарашенного Бай Дяньфэна.

Лю Юй подозрительно посмотрел на Бай Дяньфэна и поднял бровь: — Ты уверен, что это был я?

— Эм… я не разглядел, — Бай Дяньфэн почесал покрасневший нос, его взгляд встретился со взглядом Лю Юя.

Дай Сяо Сюнь: — ………… — Что значит "не разглядел"? А твое удивленное выражение лица только что — это я сам себя пнул, потому что объелся или сошел с ума?

Лю Юй закатил глаза на Дай Сяо Сюня: — У тебя еще есть что сказать?

Дай Сяо Сюнь почувствовал приступ гнева, поэтому сменил тему: — Эй, матушка, я тебя спрашиваю, ты тоже провалил экзамены и пришел на гору Фэншу сжигать книги?

Бай Дяньфэн давно подготовил ответ и спокойно сказал: — Да, — затем вытащил из сапога синюю книгу и с серьезным видом продолжил: — Позавчера, по пути на гору Фэншу, я случайно нашел эту книгу. Не знаю почему, но многие неизвестные люди пытались убить меня и отобрать ее. Я подумал, что эта книга, должно быть, имеет необычное происхождение, и отчаянно защищал ее, надеясь встретить хозяина, который ее потерял. Неожиданно вчера я столкнулся с группой людей в масках, которые тоже пришли за этой книгой, и получил тяжелые ранения…

Дай Сяо Сюнь уставился на синюю книгу, слушая длинный рассказ Бай Дяньфэна, и почувствовал себя подавленным и сбитым с толку: Что? Неужели этот извращенец снова написал книгу, не раскаявшись?

Лю Юй заинтересовался: — Что написано в этой книге, что так много людей хотят ее получить? — Его глаза загорелись: — Неужели это карта сокровищ?!

Бай Дяньфэн: — ………… — Ты слишком много думаешь. Внутри… ну, я сам не знаю, что там этот парень понаписал…

Дай Сяо Сюнь презрительно посмотрел на него: — Ты думаешь, у этих сумасшедших мозги устроены так же, как у тебя?

— Тьфу, поспорим? — Лю Юй взял синюю книгу из рук Бай Дяньфэна: — Если это карта сокровищ или что-то подобное, все достается мне; если это техника самокастрации или что-то такое, подарю ее тебе.

Техника самокастрации?

Бай Дяньфэн приложил руку ко лбу: Я говорю… чья это, черт возьми, книга? Тьфу, если там написано про технику самокастрации, я обязательно буду практиковать ее, чтобы ты посмотрел!

Итак, под пристальным взглядом шести глаз, Лю Юй открыл первую страницу синей книги…

Самокастрация…

Дай Сяо Сюнь: — ………… — Как и ожидалось, это тот извращенец!

Бай Дяньфэн: — ………… — Этот парень вырос в борделе, что ли?!

Лю Юй моргнул и пробормотал: — Самокастрация? — Он поднял голову, глядя на Дай Сяо Сюня, ища объяснения: — Это значит отрезать кое-что ножом?

Кое-что?

Что это такое?

Бай Дяньфэн тоже посмотрел на Дай Сяо Сюня с выражением "ну-ка, расскажи".

Дай Сяо Сюнь приподнял веки, уголок его рта дернулся: — …Да, это то, что выводит из тебя лишнюю жидкость.

Бай Дяньфэн: — …?

Лю Юй хлопнул себя по бедру, внезапно осознав: — Тогда ведь нельзя будет писать?

Дай Сяо Сюнь: — …Тогда евнухи во дворце, наверное, заживо задыхались бы, доченька?

Бай Дяньфэн: — Что такое "кое-что"?

Лю Юй: — Неужели они писают сидя?

Дай Сяо Сюнь: — …Иначе, если нет "кое-чего", можно что ли стоя?

Бай Дяньфэн: — Что такое "писать"?

Лю Юй: — Моя сестра писает стоя!

Дай Сяо Сюнь: — …Ты уверен, что это сестра, а не твой брат?

Бай Дяньфэн: — ………… — О чем вы вообще говорите?!

Лю Юй: — Я смотрел, там нет "кое-чего"…

……………………

…………………………

………………………………

(Далее опускаются все непристойные и пошлые слова и выражения…)

——————————————

————Разделитель————————

Услышав, что Мужун согласился жениться на принцессе Чжо Юнь из государства Тяньду, Бай Линлун так разозлилась, что у нее волосы встали дыбом (как и ожидалось, у нее комплекс сына!). В последнее время она постоянно цеплялась к Мужуну и ни за что не хотела отпускать.

— Скажи, твоей матушке стоит бежать из-под венца или нет? — Бай Линлун обхватила шею Мужуна, крепко сжимая.

— Не устраивай сцен, матушка, — Мужун, которого преследовали все утро, выглядел мрачным и недовольным.

Бай Линлун, увидев его такой холодный тон, тут же заплакала: — …Ты действительно собираешься жениться на этой женщине?

Мужун: — ………… — Может, ты сама выйдешь?

В это время Чан Сы, который только что услышал во дворце новость о возвращении Мужуна в княжество Юэ и поспешил обратно, войдя в княжество, увидел эту шокирующую сцену.

— Эй, что они делают? — Чан Сы ткнул Чан Цзю, которого оставили в стороне, чтобы он сидел там, где прохладно.

Чан Цзю искоса взглянул на него: — Сам смотри.

Чан Сы послушно посмотрел.

Он увидел:

— Ты действительно предпочтешь жениться на этой женщине, а не на своей матушке?! — Бай Линлун обнимала шею Мужуна, ее глаза, большие как колокольчики, смотрели на него.

Мужун отстранил руки Бай Линлун, его лицо было очень недовольным: — О чем ты говоришь, матушка?

Бай Линлун, изо всех сил выдавливая слезы, достала из рукава белую шелковую ленту, резко взмахнула ею, завязала мертвый узел, вскочила на табурет и просунула голову в петлю: — Если ты посмеешь жениться, я сейчас же повешусь здесь!

Служанки рядом не только не закричали и не попытались ее утешить, но и стояли спокойно, как деревянные истуканы, потому что такое они видели уже не одну сотню раз за год!

Мужун приподнял бровь, достал свой веер, медленно сел на стул и с невозмутимым видом наблюдал, как Бай Линлун разыгрывает старую как мир драму "плач, скандал и угроза повеситься".

Чан Сы опешил, затем покачал головой и повернувшись к Чан Цзю, сказал: — Мудрец однажды изрек, что следует… Ух-ух-ух…

Чан Цзю хлопнул Чан Сы по рту ладонью: — Заткнись.

— Ух-ух-ух… ух-ух… — Чан Сы бил по руке Чан Цзю, яростно сопротивляясь…

— Заткнись, и я отпущу, хорошо? — Чан Цзю смотрел прямо перед собой.

Чан Сы закивал, как клюющая цыпленок.

А Бай Линлун, увидев, что старший сын совершенно не воспринимает ее угрозу повеситься всерьез, спрыгнула с табурета, подошла к нему, достала из рукава нож для казни собак, приставила его к своей шее и пригрозила: — Ты женишься или нет?!

Мужун моргнул: — Матушка… ты держишь его наоборот.

— О, — Бай Линлун перевернула нож, а затем громко крикнула: — Ну, я пошла!

Чан Цзю, не дожидаясь, пока Чан Сы что-то скажет, надавил на его точку немоты.

Чан Сы: — ………… — Я еще ничего не сказал, зачем ты меня обездвижил!

Мужун вздохнул, встал, взял нож для казни собак у Бай Линлун, наклонился, медленно приблизился к ее уху и тихо рассмеялся. Затем он увидел, как некая женщина тут же пришла в восторг, крепко обняла своего старшего сына и взволнованно крикнула: — Хорошо, хорошо!!!

Мужун погладил Бай Линлун по волосам, моргнул и улыбнулся двум ошарашенным людям у двери.

Чан Цзю отвел взгляд, а глупый Чан Сы улыбнулся Мужуну: — Мудрец однажды изрек… Ау!

— Попробуй еще раз что-нибудь изречь, — Чан Цзю не выдержал и ударил Чан Сы кулаком.

— Сяо Цзю, почему ты за несколько лет стал таким невежливым! — Чан Сы, держась за живот, скалился на Чан Цзю.

Чан Цзю холодно усмехнулся: — Из десяти человек ты самый невежливый, четвертый.

— Вздор! — Чан Сы указал на свой нос, недовольный: — Я десять лет усердно учил книги мудрецов, где же я невежлив?!

— Именно потому, что ты слишком много читал, книжный червь, — Чан Цзю скрестил руки на груди, небрежно бросил эту фразу и ушел.

Книжный червь надул губы: — …Что за чушь…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение