Глава 20. Единый фронт брата, сестры и зятя

Бай Цзяоцзяо ликовала. Свидетели есть, письменное соглашение есть — теперь ее старший брат точно станет старшим по группе.

Обычно старший по группе просто руководил работой, отвечал за перекличку и надзор, поэтому получал всего на один трудодень больше, чем обычный работник. Он управлял несколькими десятками человек, но особой власти не имел.

Но один дополнительный трудодень в день, за вычетом двух месяцев, когда из-за снега все сидели по домам, — это триста трудодней в год!

Это равносильно месячной работе Бай Шихая!

Бай Цзяоцзяо радостно напевала по дороге, а Ли Хунtao про себя смеялся над ней, считая ее дурой.

«Если Шэнь Хэн узнает, что Бай Цзяоцзяо помогала чужим людям против него, он же ее дома прибьет!»

А она еще и поет.

Ли Хунtao скривился.

— Ли-бригадир, я пойду вперед. Только не говори ему, что мы заодно!

Подойдя к подножию горы, Бай Цзяоцзяо вдруг ускорила шаг.

Ли Хунtao не успел опомниться, как Бай Цзяоцзяо уже ушла далеко.

«Вот дура!»

Письменное соглашение все еще у нее!

Когда она его достанет, Шэнь Хэн сразу поймет, что Бай Цзяоцзяо замешана в этом деле.

Если Шэнь Хэн проиграет деньги, он наверняка найдет, на ком сорвать злость.

Ли Хунtao с удовольствием предвкушал зрелище. Он медленно шел позади, даже не пытаясь предупредить Бай Цзяоцзяо.

Бай Цзяоцзяо шла с замиранием сердца, боясь, что Ли Хунtao опомнится и догонит ее, чтобы отобрать соглашение.

— Куда ты так спешишь? Иди медленнее, — сказал Шэнь Хэн, увидев, что Бай Цзяоцзяо бежит, словно за ней гонится волк.

Бай Цзяоцзяо вся вспотела, тяжело дышала, но продолжала идти к нему, протягивая листок бумаги. Она задыхалась, говоря: — На этот раз... ха-а... на этот раз... он не отвертится!

Шэнь Хэн развернул бумагу и увидел, что это письменное соглашение, внизу которого стоял свежий отпечаток пальца Ли Хунtao.

— Ты просто... — Шэнь Хэн не знал, что сказать.

Он разглядывал нежное и чистое личико Бай Цзяоцзяо, похожее на личико ягненка, и понял, что она не только соблазняет его, как лисичка, но и вредит людям, как лисичка — хитро.

«Не зря она моя жена!»

— Хэн-гэ, спрячь скорее, только не дай Ли Хунtao отобрать!

Бай Цзяоцзяо наконец отдышалась и наставляла его.

— Понял, понял.

Шэнь Хэн сложил соглашение вдвое и спрятал в карман брюк.

Еще никто не смог у него ничего отобрать.

Бай Цзяоцзяо успокоилась. Она только что раздала всем воду, как увидела Ли Хунtao, стремительно поднимающегося на гору с лицом черным, как дно котла.

— Бай Цзяоцзяо, ты что, издеваешься надо мной?

Когда Ли Хунtao поднялся на середину склона, он увидел, что семья Бай уже перешла на другой участок, и утешал себя тем, что они работают не покладая рук ради спора, поэтому и скорость такая высокая.

Но подойдя ближе, он увидел, как работают Шэнь Хэн и Бай Шихай: легко и быстро. С такой эффективностью они закончат эти тридцать му не за пять дней, а гораздо быстрее!

Только тогда Ли Хунtao понял, что его обманули. Бай Цзяоцзяо не хотела, чтобы Шэнь Хэн потратился, она пришла, чтобы вырвать у него кусок мяса!

Оказывается, это он был дураком!

— Ли-бригадир, что вы имеете в виду?

Бай Цзяоцзяо произнесла слова «Ли-бригадир» четко и медленно, с явной насмешкой.

Ли Хунtao шагнул в поле, но Бай Шихай схватил его за руку: — Ли-бригадир, что вы делаете?

— Вы все сговорились и обманули меня, да? Знали, что эту землю можно обработать, и специально подговорили меня на спор! Я пойду к бригадиру, чтобы он рассудил!

— Ли Хунtao, у тебя еще хватает наглости говорить о споре? Разве не ты из-за своей жадности, думая, что наша семья не справится, поспорил с моим зятем? Бригадир утром говорил тебе не спорить, а ты не послушал!

Бай Шицин, словно автомат, обрушилась на Ли Хунtao.

Ли Хунtao понял, что попал в ловушку. Глядя на всю семью Бай, а сам в одиночестве, он злобно указал на Шэнь Хэна:

— Ты еще пожалеешь! Осмелились связаться с нашей семьей Ли, вы что, не хотите жить в Деревне Десяти Ли?

Семья Ли была в Деревне Десяти Ли большой фамилией. У Ли Хунtao было больше десяти двоюродных братьев по дедушке.

— Ли-бригадир, что вы такое говорите? Вы член бригады, и мы члены бригады. Неужели вы, Ли, выше нас по классу? Моя семья и семья Шэнь — бедняки. Я хочу спросить, какова ваша классовая позиция, что вы можете выгнать нас из Деревни Десяти Ли?

После таких слов Ли Хунtao не посмел и слова сказать.

Классовая позиция сейчас была самой чувствительной темой. Кто не сплачивал массы, тот получал по шее.

Ли Хунtao, прищурившись, тоже нашел, что сказать. Он холодно фыркнул: — Думаешь, вы такие хорошие? Почему эти два серпа не сдали в коллектив? Неужели занимаетесь частной собственностью?!

Рука Бай Шихая, сжимавшая серп, невольно напряглась.

— Ваши слова просто смешны. Цзяоцзяо сама потратила деньги на инструмент, и ей нельзя? У вас дома что, даже кухонных ножей нет? Это просто кусок железа и деревянная ручка, чем они отличаются? Хотите, чтобы мы сдали, так сначала сдайте свои кухонные ножи и половники! Ли-бригадир!

Бай Шицин, прищурив глаза, выпалила все разом, чувствуя огромное удовлетворение.

— Кучка эгоистов, у которых нет коллективного сознания!

Вы не сдаете их, потому что хотите выделиться? Ради собственной выгоды вы наносите ущерб коллективным интересам, вы просто паразиты коммуны!

Рот Ли Хунtao открывался и закрывался, и клеймо «паразита коммуны» снова, как и в прошлой жизни, легло на Бай Цзяоцзяо.

Это было ее больной темой, и Бай Цзяоцзяо тут же помрачнела:

— Паразиты?

Кто здесь паразит?

Два работника из нашей семьи за один день убрали почти три му земли, а вы называете нас паразитами коммуны? Можете спросить, этот серп мой третий брат выковал сегодня утром и принес нам. Как мы могли сдать его раньше?

Бай Шицин уже давно недолюбливала Ли Хунtao. Ей было все равно, старший он по группе или нет: — Ли-третий, не наглей.

Вся деревня работает в поле, даже мальчишки лет семи-восьми вышли, а ты слоняешься по участкам. С таким отношением к труду как ты можешь нас контролировать?

Бай Цзяоцзяо и Бай Шицин, как и подобает сестрам, вместе заставили Ли Хунtao замолчать, не находя, что ответить.

Их перепалка привлекла Ли Лидэ.

В деревне за коллективные дела, такие как труд, отвечал бригадир, а за бытовые вопросы, например, разрешение конфликтов, — староста и председатель женсовета.

— Что тут происходит? В такое время, вместо того чтобы работать, вы ссоритесь!

Ли Лидэ недолюбливал Бай Цзяоцзяо. С тех пор как эта девчонка приехала в Деревню Десяти Ли, ни дня не проходило без происшествий.

Он чуть не надорвался в поле, а тут еще кто-то умудряется ругаться.

Ли Лидэ действительно беспокоился. Если в этом году пшеницу не уберут, разве не он, староста, опозорится перед Уездным Городом?

— Староста, идите скорее, рассудите!

Ли Лидэ приходился Ли Хунtao дальним родственником, они не вышли из трех поколений.

Ли Хунtao, увидев его, обрадовался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение